<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
( @" S; |% N9 V' ]) s( u 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* y" E! ^+ u" O" n; ^6 n! C同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 I. c7 v% ~+ B* c3 _( I
1 r* H, r7 ^- R變英文 應該點寫呢 + J. P' w. y/ f$ D, P

# i  o+ o5 `( I8 w9 S: }& }請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見# p! k+ t$ {' _. I9 T: ]
我只想用 ''surpise gift ''
" O2 Y# V: M: m+ \- I# a/ d+ O% T' A- s& Q; F# N
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 8 S. r9 s* S' N5 z( E/ G
' h! s# q* |- d0 d$ Y) P6 E3 }0 t) [
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ s- G1 M! [. C1 V" ~( @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" j* e" e5 B0 O  c
+ m+ j; a0 F$ Y' C5 Q 之前又點比
, ^0 A# ]3 j; B
" h! j  w+ a- \  _by the way,
9 G& N: F$ m! m3 V1 m. ?& M" Y& C- d/ E  Z
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif9 Q- ?. X: `6 V& G" o
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
1 g8 I% L  \! V5 E3 i, a* t同 '' 當你收到時你就會知道'''
# e4 i& K4 R- m4 R$ c' I( g3 d
6 p" k) o) J0 Y& P0 Z 之前又點比: u' f  `$ q% f: H9 Q5 S

. }( f6 s) I. ^/ P8 ^by the way, 1 [. x% F- K6 o: q
8 q4 E( O( v/ }6 o. a, B* M
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 {' x6 b5 [" {; h" ^6 [3 y* b

, R7 J9 P) g8 ^! K! E+ b即係之前不在香港$ f& O8 }+ j0 z' a( t; [
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )* x1 h0 X/ t. g7 j
! u. k. d* m- {0 n
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
- `$ q# d$ M& Q第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
& W, \, @# i) r5 u
( [7 \$ Q$ a9 X6 B" [1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
6 P9 h; D; C. `8 N7 ?, L' T% F* m0 j( \$ t$ l( V
or
$ ^, X  ^9 O# K* J$ _, a: x* t& w6 S( P5 R$ E$ q
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。