<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
8 x6 Q1 ^1 t' F2 G* s/ J7 |) O 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
& `3 h$ {/ d" ^. o2 O+ l同 '' 當你收到時你就會知道'''
. |& W' g& \4 D$ x% m' `2 T) ^% l# p: Y/ I
變英文 應該點寫呢
# q! H8 R8 {2 v+ ^* J# p
3 d# W, t% _8 V" B( L請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
) [9 k8 e7 w* H8 m$ ]我只想用 ''surpise gift ''( K4 ?1 J0 v- i' [( B9 k8 b5 f, E* _1 a

1 W$ b: H" T+ L- h- Dcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
& N6 ^+ G$ t& V* r
( Z7 E% F7 t; R[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  @% A% H5 s" z; h
同 '' 當你收到時你就會知道'''( b* M6 g& w1 E6 n
. ]& J" \  A1 E% r  m* @5 k  n. u
之前又點比) S' I3 @1 ^; ?

$ z' V8 i# q; |by the way,   O9 o2 R" e, p* O/ q8 m* A6 g% d

+ S9 c/ ?" f" X+ [8 i" [I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
5 l8 L, A9 H" d0 p! ?0 P: A'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''- Z/ e& [* {  H' Q& j. x! @
同 '' 當你收到時你就會知道'''
' {0 F& s5 J. O2 N7 {2 \* j
5 c2 D: ]' c' J2 M! i3 w: w' D. j 之前又點比+ t2 i3 M9 a# \4 L
2 N6 i! Y+ @7 S  A+ {. f4 \; Y/ m
by the way,
3 u% o0 R+ f! v) S/ K) D) J, ?1 f" d3 D
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
5 R  |5 u* t3 F
& u. e0 L+ q3 k即係之前不在香港$ m5 F$ V3 G" ]. G
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
1 B" \8 G; V4 M2 T* w" W/ |+ b0 p2 b7 V* Z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
+ G# a% S4 T9 w- \第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".# H5 t- R' h. x& J6 Q

5 U# m, O' J' F2 ~5 N+ z+ l5 ?/ [1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
' C/ A4 @# }4 i
/ G- y: @& v: A  _& Bor  Q1 p/ B. ^) t3 F1 D! \0 ^

" k/ q2 d- u& o7 q2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。