<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀. W' \" `" j9 X6 _
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''# M1 n+ O/ ]$ ^
同 '' 當你收到時你就會知道'''! v. i1 l# o8 J, |1 Z% v( O

: h! h2 h- ]$ f( n. C變英文 應該點寫呢 % I2 R7 Z. k0 u( H: Y; J
) e  y' ]" m( F8 @2 G- ^) Z7 ?
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 i1 \7 Z6 J$ \4 n8 i8 j我只想用 ''surpise gift ''* Q. W+ ?1 a% q' _" R
: p) O  A! g+ w5 r' l4 M/ e! F
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
3 Z3 y4 c6 _1 Y8 U, h
% k. B. R2 m: i/ O[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': q( M5 @) J& ^0 U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) d) ~  k* l" o; K3 h1 i3 v& S) @$ [- f( w
之前又點比
+ v" W8 m5 O- W) Z  v
( i9 R. A6 C$ @) Jby the way,
- R0 E2 d. A9 W4 {' N& s
4 o# n9 z, D' c" K. VI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif: c, p" `! _& f' @1 ]  d
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
# [, }1 Z  ~- q' G同 '' 當你收到時你就會知道''', g" W# X' X) D5 R

% D& S. P" q7 l4 v4 R 之前又點比
+ R3 R( ?2 ]' W1 Y) N3 [+ `+ f1 O- n- M% H6 W
by the way, ! g- m6 _* R" l- M

- i, q% [5 x7 P. ^& |I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
2 ]9 W7 z$ f' o6 i

# N# f  J4 @; Y, h9 c7 a即係之前不在香港
( {% m4 y6 n0 C2 I: Z- k8 x但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 ); T6 |! E2 P* b6 w
" V0 i9 C  V, z" Z
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)8 P: {, v+ @5 [! f. H6 K/ {
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".* \" D5 x9 W. c$ J4 a# }' q
, J, |4 f) @, i+ t& \! l  W7 L1 R5 n
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
* _* e3 N) G2 K8 c/ I1 k  g( w) z- e, U5 _
or
5 h9 a5 L  v/ B" V/ N3 _
/ x+ a+ j3 {! b2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。