<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
* V+ P( c3 `# d  N' e 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''0 f& B5 x9 T  |9 k; D
同 '' 當你收到時你就會知道'''+ T5 S8 S8 f2 d7 J

4 i, @: I! E6 j, W變英文 應該點寫呢
) r$ G7 o- `$ ?  {9 Q) Q. B
1 d6 ]# i& c" O  h- E. w9 ?' y請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見/ Q% ?! j% }9 M* F' u/ {/ q
我只想用 ''surpise gift ''
2 J- l' t& l; `3 L. i! i  R
- s% E3 R5 {5 n4 R9 X3 Ocan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
- [; I0 M; ?% W" r" j
! N0 K+ \, [# N; E+ H* m7 N[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''  n/ p- L' T' w4 c0 _
同 '' 當你收到時你就會知道'''* S- I7 ~% H5 P0 V3 ]
& N* N, V2 q4 ~' |3 ?
之前又點比0 U6 Q" j% A8 f
2 H/ I0 q8 V1 R* {' d4 I+ y8 {+ [
by the way,
+ j! \) x# `4 N) r  r
. U& Z5 x+ Q# ^" S! a, T- s* FI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif  `. |1 S0 ?" Z! n8 k! S: @
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; z# q) Y$ `# |4 Y
同 '' 當你收到時你就會知道'''  ]- X! T6 A1 j

0 T0 q% A$ [" c# P/ E# y+ X1 s0 u 之前又點比
+ r8 W0 k! m7 R$ R9 Y6 X  u
/ h$ N4 ^+ `8 qby the way, + b; s, E' l- y" g* r
% D# g6 S* }6 h! v+ \8 ^
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
6 s, C: A9 E# A7 B& F; M  o: T6 ]/ z6 @$ P& E$ @) b/ X; `4 _
即係之前不在香港+ n; V" c% `2 c
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )% @: ~( d8 v$ c7 \

* _' D3 H" N' e8 y! f! n# }thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
% E) d5 [0 g/ t; o9 Y- w, y第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
/ F# c3 i9 f8 S- m. ~0 A3 x2 F
& j' m, D7 D( o& B8 M& |+ Z# Q% U1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.) {4 b& j5 f$ e+ Z1 h! N4 a

0 I* O$ B* C4 Wor
0 W) U* e( P. r
4 ~4 _$ E$ v1 O) A8 u2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。