<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
0 V- r- {, y' e9 t! H 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ c/ ]( T0 \& y  H1 I3 d同 '' 當你收到時你就會知道'''
3 T- k5 Z( c) _" e
+ R( H" f) E$ p變英文 應該點寫呢
5 y: i, c* T3 J$ [" S" z
7 |$ L+ m% u5 S6 X6 b請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
& W# V1 [* Z# J' Z) e我只想用 ''surpise gift ''
5 _1 h2 s4 p1 D" w
/ K' v* ?) [5 @  M7 [( dcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
: `# z0 b# X4 w% X3 w0 k7 [1 u$ B* i5 ^: B
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; ~. y+ @* n' G同 '' 當你收到時你就會知道'''
( X# V2 G7 [8 y1 e) S8 ?2 c- ]2 x7 \& K, W8 a3 [8 B! E
之前又點比
& {" z8 r# @- U5 P- n; Z4 S( k$ _0 A/ }( C" _. H% z' |
by the way, $ r% ]: n! H1 f8 S- T+ Z" ~

3 L/ X  u  v9 m' gI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
  K5 x, d' _2 N! m% u  Q) a/ x'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''7 s' _# X% B& t0 Z( K3 C- T
同 '' 當你收到時你就會知道'''" Q$ Z4 I% y* r+ @  z" D3 C; q9 g* E

# h4 \" k; i) }2 W) v' C 之前又點比* l* T+ f$ S2 Z' E
5 [+ k1 A, Z2 u
by the way,
$ d! R/ r2 t7 u2 ^8 L% j; X! m7 B4 z4 a( r
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
" F: u5 @9 [5 m) C1 N2 v, @& b! S/ I8 L. i
即係之前不在香港
6 \4 |0 |  T3 X1 c2 U& s  g但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )3 B, I4 l6 c1 B& L
7 h) S6 F" ^- R: c/ i+ u0 u1 J
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)$ b  l" M. c- c+ z; F% m* \
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".9 E5 {- K) l/ A$ N
; F7 \0 g! M% f) e
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
- _0 z: A. E4 u  z3 i; @" [
/ K$ R  s) E9 mor
) n. }4 N: _/ Q- V7 m- F! Y% _2 C% F8 T) s, K
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。