<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀7 n0 ^) N) J4 n5 y3 ]  e
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! |. a0 \8 a8 l6 j7 s- ]同 '' 當你收到時你就會知道'''
" i2 y% g" V8 m
- Z. O1 R0 T  Q% R0 \% T變英文 應該點寫呢
! C9 V, D/ p) q5 m* d/ s+ Z3 w7 r  x, v1 ~* Q5 y  M+ h$ Z* e
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 a. _3 h2 k# F# z& \5 ^我只想用 ''surpise gift ''9 f. q$ B0 Z& c; g
0 l" I/ t/ r5 c/ U- [) \
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
5 u4 }/ t. v2 B. b# n
4 l6 J+ W+ C. K6 D  F[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
; ], \; [5 y. G, P* G6 v同 '' 當你收到時你就會知道'''+ f# j$ B" V. o% p( Q+ t6 z! b
- T8 O+ l* H, t5 W
之前又點比1 {6 A% _3 k; U+ _4 r7 H

. \0 ~; w+ w! N9 e& Oby the way,   q: M$ H1 R9 O1 C

. [9 p6 [. @, i3 ^% [6 TI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif, F) {8 J+ f; }- K! I7 E
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 l3 g/ Z1 ~* \0 a; n
同 '' 當你收到時你就會知道'''
7 Q1 L$ \  ^5 D4 q/ I+ t9 x3 _8 F- C* p* O
之前又點比; s2 S2 N* H( X: b/ F8 l

3 R' q) I5 k' C7 tby the way, # s( y1 b1 ?" O5 V+ K) t

4 i8 j8 o: q1 t: t+ s" sI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ t5 S) A1 n' `$ c/ x3 g/ z! j9 {# J$ o/ S* A
即係之前不在香港1 I1 Z. S5 _/ ^3 b5 _: F  v# l0 A
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
9 ^6 j0 I. Q4 X: o" l8 D' ?/ Z2 q" |0 G2 c7 }
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)9 }7 C  |2 {7 Q
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
' K7 f8 s# s4 _: W/ |
  q3 k. u/ [/ X% a" Z1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.1 _! f- d5 [9 u5 ?

# y; }1 c' E; }' _7 Oor& U+ ]: q+ s$ {2 q  u& v0 M

' u# V* p$ f; a3 b" t' i6 t2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。