<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::  e, Z! U# j0 \

+ p  O) V' }, B廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。* D  i" [- n0 E1 u% v1 e6 `+ A2 e' G

5 z  a6 F2 D. O7 n& `還可以再舉一些例。; r& V9 f; u; L, k
$ Q5 m; {, L# d  v# Y% N
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
+ h' S3 n& q0 F3 R$ y
+ s# g4 E7 C3 @; f又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。- u6 S3 ]4 k0 t% b9 g* I

- q$ [1 l- r3 ~: {$ n6 b最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
$ V- k  u- @7 x+ d3 o* c* G
7 u: y$ O2 [$ Y; A4 p# D9 y這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。. c/ P1 m: C* R4 G
3 U1 w; ~7 P2 s- \" H( h
加拿大多倫多星島日報$ Q! G7 R: k& I9 z% U8 u
2006年4月24日& [1 b+ ~1 ?8 D/ S4 |; P9 f
0 e  ?+ {; Q5 d" m
really good
, m4 `) x, \. Z- h& t: T# K$ cvery interesting...
$ x9 y" v) u; K1 Z7 X# Q1 O, W* o# e  Y7 @! P
, F- x; l4 F) ]+ v% G4 D# ^
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
) H' B2 T3 K7 N8 ?really good
5 G% ?* l$ ^+ Z& e: U0 X: xvery interesting...0 d7 I0 `% V% D5 ?

0 L1 n6 S/ c) t* r, L( j
: ^. ?8 ^" A' X$ q6 j6 Rsuggest to add you points
$ P) x; r- f7 H3 @3 V" c. @
hk有個何文匯,: W# z" g1 ^& h) n! O* c: d+ k
叫hk電台搞正音運動... i( F% m' y. J3 P8 u5 w: S
個字不許變讀..
. y: A; j- _9 O" B! w7 X於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未9 O* K( Y) v7 p$ Y
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。