<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
1 T' E& l4 J* O  G
8 ^6 y9 v4 ?/ {, F  N0 s7 H' K廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。/ _3 n  \7 S! X* _) }
5 }; l) K/ u& f! l
還可以再舉一些例。- F7 Y  }4 t: b
# z* t$ Y6 E& z# I; C
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。$ o% |) h3 }/ x% k

# O2 |( S, s8 W又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。1 L- N9 L) Z; X  R7 B. M' M/ v

) p( S7 S8 x* n最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。! [/ v: x( S0 Y* S" d
6 ?9 ]5 |2 }7 ^( b& Z* }6 X. |
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。2 H% z) O; I  Q# z* e# o# C$ z& Y9 P

, ~  n  m# v/ F: I  m+ y加拿大多倫多星島日報) W) @4 Y( a3 d$ W1 l  k1 v
2006年4月24日! Q6 ^, [/ Q4 A9 n$ N1 o
. O' P. s4 {; A
really good1 [* p# y& f) S0 V& f# F2 w. d# Z
very interesting...
6 U& _+ M. Q* }+ F) [$ X5 U
5 n8 m3 p' m& h% r8 y* W* W
8 W  h" ]2 K% H! ?# e  p% Fsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
+ l8 P- x- B/ T7 breally good
2 s) l' V1 L; s0 m) ]- uvery interesting...
; f3 G7 B- p; i4 c6 M5 k" L* j# a: U6 j7 c# w
/ o+ I6 x$ o4 Y# l" o' V- P
suggest to add you points
$ C( o) T, [  W* D9 B. {hk有個何文匯,8 W) I  D9 O* S& Z1 I1 i
叫hk電台搞正音運動..9 Y  }: Q" \, m5 Z- y: U
個字不許變讀..0 o) v, \. ^3 R  l( a2 J2 d
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未% ?( ~( f- P& y* r& r* ~
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。