<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::5 S+ w0 f: g  l7 t
' K' }, o* @7 _+ z
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。; w: x; U, y" Q, ~

: Z! A. Y7 @3 f0 n還可以再舉一些例。
7 f0 E5 G- m* A! w
7 Y, G# }( P* Z例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。; U& o; E/ A* j; G, P

( V, n1 e) M/ j7 j又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。' c8 |* f% }5 d8 R. y! s

3 }' n' g5 r$ X* C0 j最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。3 C" \) U  [" M) d  `: d  W

2 Y# J' N( Y8 y1 ?8 l: \9 {這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
) g& G4 ]* ^7 ]: W5 {! t8 d) Y- J: ?* x2 E* x7 Q
加拿大多倫多星島日報: L4 o" r$ g( x
2006年4月24日2 |: @3 o9 m: F3 G6 ]* G
; L8 x) O) k: j7 [. r
really good7 T' P9 J( U6 G! S! C' R
very interesting...! x, s/ U% t9 \

- `9 X1 A- \& ]4 L" B. s5 V4 u: s$ r" R
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:0 z4 H/ @6 Y4 P: t
really good
3 P7 B9 i" N8 Z0 n8 f9 D9 J& zvery interesting...( O3 k: ~( b9 [/ U: ?& \
8 @/ |/ A/ [* [! }" @; |% ^$ ^: H4 F
3 J- m0 R/ _3 C  x9 B0 b% x! t
suggest to add you points
- G8 I& c5 H: Z$ t
hk有個何文匯,# Q+ a- ^7 y, H) \9 U
叫hk電台搞正音運動..
# y, Z1 C" N, l5 x$ b: F3 c9 ~. }個字不許變讀..6 ~) J+ J" y1 f1 d6 B8 a: Q0 B
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
/ M0 ]. O7 r" y1 I4 w
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。