<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::# i" g* ]  D8 S+ ]& _# H
, t2 z5 A0 G2 y- X2 ]
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。7 t5 i2 \0 m/ q

0 b' X# F8 _$ A" j( o8 h8 X+ l還可以再舉一些例。+ P! v( T  e2 m# U
6 e9 s; Y* H7 p9 |9 w( W. ?, N
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
  }' `5 ~  z( F
  ^- G- R3 p8 J1 |又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。1 m! ]* b( a3 q2 w6 u2 d7 n4 ]3 J' Z
0 w+ W+ f' Y9 ~& K! u3 h
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。: U) G' S! F+ s- u8 c4 H% A
: B: j  O; T& S0 \( C& O
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。8 K1 N" r0 _- A$ A0 V7 Z* f; C

2 r" s: Y, f7 J5 G! B' \& [加拿大多倫多星島日報
2 [2 j4 ~6 p) d! X2006年4月24日* @: q. I9 ^$ a6 n

8 }/ C( H! v3 D5 u5 i/ o% R
really good
" ^+ Q% g  Y6 r9 C8 overy interesting...
' _+ v1 Y  q2 u* a9 L& Y0 W- t0 d1 T6 V0 b: H* |: W0 y

$ R. d9 b1 L+ Esuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
% c) g* e9 F1 q( ]6 ]really good
: m- K4 U/ d! e* x& q% `very interesting...6 x# r# E1 g+ A* K

- a; }  o- n5 s, W& j* v: z4 @
; @$ H6 E1 ~8 g# ^* k) gsuggest to add you points
( Z* }  j" ^! \2 Bhk有個何文匯,
3 e8 H, s) Z; ^! \8 H6 ~8 X2 |2 z3 D叫hk電台搞正音運動..
* }: K# J6 ]0 i9 K7 ^" B個字不許變讀.." H+ h/ A* }& S4 I% T
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未- A8 }4 Q" X$ ]+ z) I
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。