<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
5 [; Q$ f8 a/ z" i
* A- b# Q4 i) P& W  R( E廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。7 {+ Q8 Q& L* _5 h0 f- ]
5 P: ], O7 U+ Z
還可以再舉一些例。& }& i# `  L6 J$ w* R6 T% g4 V7 m( `
1 m& ]; {# b  _
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。; v1 Y/ y- t! b' ~+ z; I( D

0 L) A; Q; T' A$ ~  ]又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。# Q& i, _7 k- g$ H* \) @" z
8 k; |( L  @+ O8 {
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
3 P  L! `/ p/ ]0 e% D; S) E& E, ], K) d9 M, X
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。* n5 H! q3 ?4 N6 [# N& }
  W7 I7 j3 `! Q2 g$ {  ]
加拿大多倫多星島日報5 U+ N8 K9 O% O% h6 A" q
2006年4月24日" K$ i$ E& i- k# N) n8 [
. ?8 ~, }6 V: b: i1 Q- |4 f, Z
really good
9 N) u2 W0 M  c4 Ivery interesting...
' Y3 U7 p" h* l  k4 [
7 |/ s9 p6 G2 D) z  e' x
; H8 N8 ?( m- u+ {2 Usuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:5 y7 d# J' ~9 v# K. P
really good8 B: e  }5 G0 t: f6 b
very interesting.... B/ R4 R' m, X' j
! O) [; I3 F* r( Z' p8 A! s% i

( v9 @8 J8 I& U1 Usuggest to add you points
6 `2 u. d  Q# p* [! w7 o" J2 ^
hk有個何文匯,0 a5 M' _; P$ q$ h" V2 \
叫hk電台搞正音運動..
' t  R4 ?$ \, Q# _9 c& @個字不許變讀..
8 j7 |3 e7 q+ E; c於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
( U( t! t8 `0 z* B% i
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。