 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]5 |. ]0 `. Y9 \3 U
/ z2 ?/ z$ f9 M* Y1 f* Q
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
1 a' Q8 h3 t) G& V8 ? K7 R+ e
! P7 b& H( i' I) r7 |$ y昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。' u" v5 o8 ?9 {6 C, \2 a8 ~$ m
: }& f) e$ C) H$ i9 n/ v「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
( ^7 v) o8 t% l5 a' d5 P7 o
6 T) a+ P/ U8 S- B「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。2 c0 N. N1 k( A- @$ O$ U3 W
0 p7 Q0 ]; m2 s7 y4 R1 L如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。7 S: T6 O/ [% A5 R# Y
9 [: y& }8 s+ l加拿大多倫多星島日報0 ~ \, t) S/ w
2006年10月18日
, h3 V& q& c- l' U7 R$ z" T( M# d2 c& a
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|