 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
16#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:
( Y/ k; J. E2 ^% n
1 V7 K* \4 q+ S7 t. C+ p有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. ]0 K* x! G. Q, k* m6 i* O
( N7 i) [: z: X5 ]/ J, H
犬儒與「跌打」
; a( f3 I G' O4 y0 p& ]
) y$ [1 J8 L/ L1 C.............................................................................................................
- b- U9 T1 g- j" B" @8 h一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。, F! v- [) a8 A3 q
+ y! N- |2 l2 S) V% j
他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。
5 y/ x3 n6 x4 e2 C5 p
$ r. q- I9 {! x, R2 L" I: Q這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!
$ j/ X1 ? u, f" W1 x) x, Q6 f7 ?7 A, `* l+ ^: g9 k. |! `
首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。6 h- d0 F( ?6 \. n% V
" k( o6 a7 J/ r3 z$ r. R
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
4 d5 u; y+ n! J, E4 u: f+ R8 P, j$ o2 y9 }
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|