|
 
- 帖子
- 428
- 精華
- 0
- 威望
- 217
- 魅力
- 3
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
12#
發表於 2007-3-11 10:42 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-3-10 01:13 PM:5 }# x) D* _1 i: H |4 ^
....一般人多讀鑑、但跟足字典〔一般大眾常用的字典〕就讀 [[音]].. 6 ~7 S2 g2 C0 B3 N7 I) q0 A7 B; z
3 @4 B i! Z% T- ?, k, K( E人家用作姓名的「音」
- ]% B4 P; S; ^0 u9 B# [跟一般相連名詞或動詞時指定不同。
- b3 O5 P$ G5 H H就算是無兩個音標,你又怎知人家父母為子女改名時理念呢!
. I8 ]! n, z8 T; @8 \9 |5 m+ a- k/ N何況香港還有外省人,他們喜歡將某個字讀回當地發音,以作為子女家鄉的思念。
* M2 T* t) t0 [" C. T你總不能要人家投你所好 6 A& `8 y7 w: p( b0 d5 n
也根本就不能勉強。" s6 C7 t) r0 l4 U+ f6 c. V( V
4 R" d( U: U& v- j! ?
) z0 s! j" q+ J2 o, b# p( h- @你這跟博士強行將人家音標,要求自已所知,統一發音又有何分別!& t0 J9 l) f9 W' r$ G* |1 a
" @: W" x1 Y, ?3 z5 @# V[ Last edited by lizard on 2007-3-11 at 11:01 PM ] |
|