<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 ' f% A) W5 v/ a& c: Z4 t$ a2 T
" g! v- {+ J2 \- `( p
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。( ~" f7 s9 e7 o& E) r  d
6 u5 k6 |5 U$ f" `' r
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。- a8 W9 m. e9 t9 x

; c5 d" C) ^3 v8 M! J5 B十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
+ M+ H! i2 Q1 y$ o* ]2 y/ H8 P% z' f5 e( E
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。, M/ ?" L5 p+ f( ?; b3 _
1 V) s$ A1 ^: I# e# ~+ M
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
4 w3 ~6 w* `/ |% Y  `- c: w$ T, `1 D, P: ?3 d
但其他都係譯音黎之嘛,
& ]% ?' O" {2 a2 t好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
8 w) N2 k, z  [- C8 G- ]3 b
9 R9 b) s. z4 U3 V& O[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:$ z/ |0 M( x2 `, d+ n+ j
呂不韋就話姐.....2 ~) H3 p8 `2 v; T4 s) W3 B4 G, W
# n4 n; b+ q, N; s& R
但其他都係譯音黎之嘛,
2 ^3 o' @0 g1 t, U7 q好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........../ V" K6 n! X& t0 p: D
8 H, h; g: q6 Z5 `2 J9 n
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
6 C$ E& w1 e5 |- N..agree...你有道理..
9 H6 M8 o: h9 A0 X$ Z
  }2 [' {' [$ ?  d( h9 q但,何卜繼先生...8 w9 t8 D" O8 e
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
! ^! S& @; U' N5 m而不許用元明清代群眾都用的音: T( s  m' w1 ^, n0 W/ e
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
$ l! h. v5 p& c  [( j.& ]# i# b  S0 R
..agree...你有道理..
( P+ {6 F% W: A/ A" \! h8 x* U
9 I- t  R: T/ m$ P* ]但,何卜...
5 S  n* C( I$ o3 g0 v; c! p$ K$ J5 s+ {$ f: M2 T. k/ i+ p! \+ ^
喔~- D5 d2 g5 r5 J. A- I
咁呢點你前面又無提到bor~  
1 D" d& X' h5 `- ^: {* @
$ |( |, n! {4 |咁我而家又覺得條友低低地喎,+ _$ A  R- E: W4 s+ B/ ]7 L3 I
每樣野演變一定有佢嘅理由,
  d  V  k8 n/ Y/ w3 h/ @如果要用返之前d讀音,
7 W9 a& K  |! r. f0 f  s* F又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........3 i: l  V: w7 I( F  [5 Y: c8 r
( E9 k+ m3 X6 c2 K
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左# D2 j% s7 h/ a9 ~
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。