 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
& s2 s4 h+ f. d8 j呂不韋就話姐.....+ A8 N& I6 l+ { T9 }7 P
% B, T( e" U6 ~4 B3 e
但其他都係譯音黎之嘛,
) y, }* y% ~8 ^( q! H6 @; r好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
! H# q: \9 K/ ?$ H( k+ O: f+ H
; A3 m3 l$ L( s3 _" ?9 h! O[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .
( N' C3 B4 [# l4 m4 Z3 r* ~..agree...你有道理..4 U' d+ z( H$ I* J: d9 m) @1 B
( V2 @. m: y5 K/ C( ~, ], ?
但,何卜繼先生...
5 J1 G. U1 N* o$ D' _0 O要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
. x& y/ h3 E4 o; ^, ]7 w) D8 p而不許用元明清代群眾都用的音, s8 s% R/ u: e# G+ `+ }0 b- j4 o S, l
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|