<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 7 s% ?8 l& c0 o5 @* `8 i
. {. Z( J% Y# f* [; ~& F9 V  [0 d
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
2 k. g# ]! a( ^+ A6 J, w+ `+ \9 T7 }( n' f5 w# u8 }1 |6 ~* t
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
; O" j7 C3 }3 \! S/ n' T; d
- j0 L5 ~3 K# l) [3 n十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
  x. z% Q9 S) @0 z; C* A- Q0 t# s% e
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。+ _4 ?9 a0 g" R& n: u8 p# l% T% T; {
6 ]0 q0 Y4 d7 ^- ~
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
! V$ s; K" n, g* n9 |; X2 ~" Y
! v: |- x+ ^, z: [( L但其他都係譯音黎之嘛,5 x$ i" {9 T2 G
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........# F- @, n0 D; V& B$ M& b
& B" E2 E9 A' F% o
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
! V3 Q; ]. n% d9 m9 h9 g( G0 c# c1 W呂不韋就話姐.....( \  T" P* T  ]5 Z! |( E& S
8 o, {. |7 N* f& [( S4 l  v
但其他都係譯音黎之嘛,1 Q+ r5 r2 N; U# P. P5 d) W. l) G
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........2 V; R1 D: c: j6 O2 r' U' [
2 K  z) ~7 E+ C# d5 J8 u0 z* D" I
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
5 ~, \/ {; p2 ]" Z' d..agree...你有道理..
" w, D' P7 L9 W7 X$ T( e& x" P1 U  o
2 m/ K2 \* h3 t4 C' C: g; l" X但,何卜繼先生...( W3 E/ z$ X. H
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
0 c; h9 L% X, b# Y而不許用元明清代群眾都用的音9 d8 e4 _3 d) B% W: ^# `
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:, D3 F# }7 h8 K9 u9 `
.
2 w+ {( G0 s/ z0 t7 x..agree...你有道理..
3 e7 e: R5 X* R; D  X& S! ]9 c
; I# ?) `4 S: ~3 }但,何卜...
! S- x: k, W. w5 |
% ^; I6 D6 L$ \喔~" p/ O3 Y+ ]& A. t; o
咁呢點你前面又無提到bor~  
- ]' B9 G- @' h- p0 P
. F, l3 c! k: ^/ g* c# d咁我而家又覺得條友低低地喎,
" C. U" l8 ~; o" C4 E每樣野演變一定有佢嘅理由,# I$ |- e, k# c
如果要用返之前d讀音,
4 s( z! W' _* B/ v. C6 m又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
. B1 v2 l; P* ~3 X8 z! K
$ @$ u! r6 V1 j+ D+ b. H佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
" r  N4 p- J% |( K& J- @0 Y內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。