<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 0 g7 s4 d/ c$ I' n$ l) v

1 n- K4 C4 Y" M1 k' {3 n. \6 h5 e何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
6 e* f3 f/ i" y
$ q6 k( j* d/ Z/ E他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。7 I/ Z4 k9 ]) z

; C6 L$ c! B+ O- x, d7 a十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?: r  B# T3 K  d* T& H; J
" {3 H* |1 Y% j* W
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
1 o8 n4 G( I3 A$ m8 Z7 |+ F! W' r% M
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐...../ ], G3 d  P7 v# }" x: W

5 |4 x$ l, M* V$ }+ j1 k5 {但其他都係譯音黎之嘛,
  j) Y6 S0 P5 t6 |4 V. p6 T1 b好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
5 m3 r, ~) V6 O
( `0 b0 Y$ f( J0 w; Z/ i- C[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:& D: T/ F8 b5 z0 }
呂不韋就話姐.....$ E% M' Z+ ^, j( s
" s& T3 H* Z  ]' e
但其他都係譯音黎之嘛,2 V. F# Y0 X8 v9 G7 E
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........4 w5 m. [8 w7 J3 z) |
" H. |$ A1 c! \! Q4 w0 v2 z; D, F1 C; ^
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
" |; ?  z5 J. J( C..agree...你有道理..
# J! L; s  B$ }& x4 T; C5 U+ m: h0 S9 D& s. e' {1 {
但,何卜繼先生...
1 m. w6 o7 D1 u. i4 r( T要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
0 ~7 f& f' Y5 |5 J2 z- b  S& ]而不許用元明清代群眾都用的音
: P/ j/ N+ g6 q( c$ W0 W4 @, e...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:5 p: a& C; T7 t7 }) c) \& r  Y
.
( K* O" M0 T3 c$ c" P..agree...你有道理..6 U% H# Y- {* ^' \  R

8 T0 M# `; q; p' R但,何卜...
1 G- D" e+ u* t, J; E, @
2 H, P! M9 U( Y. \( A喔~
) `# G/ e: R) ?3 E) f& c咁呢點你前面又無提到bor~  
3 c+ m+ [7 y7 p# y' X: [  s5 G0 b: _2 W2 p; ^; T5 A' U% j
咁我而家又覺得條友低低地喎,
5 d) @; V4 [% {0 q4 b1 ?每樣野演變一定有佢嘅理由,
& L8 \( f' H) f3 g+ Z! l2 Q  A如果要用返之前d讀音,) L. s0 s5 q, ~6 I
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
1 |4 P. S$ |0 H% D  S
3 g2 c2 V, k8 p; i佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
4 f/ c5 S/ W/ e' J# T! P4 R內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。