<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
1 D( G; M) M9 x/ o# W% ?   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.; ?" ?/ y& j; ]6 h

" U& a' L; E, ^3 p0 a. B$ V[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦6 l$ a, i3 D+ X, x) z& g/ Y, J
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? $ W' i2 z* @) X2 D
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
9 W/ D# s0 Z: D; |4 x( w/ K
" g5 z" o! h) I" p3 B2 F7 f[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶$ }' p8 _, F, h2 u% p. ^. }

1 s+ a6 a" i* a# y. b# o/ p, A呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.# _" }* f5 ~7 G4 |1 I8 Q" ~

1 E! `% [) h& i0 Q3 X好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
2 ?6 u; {  ]/ H; F) t一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶." {1 M; {7 \; M6 |* A. }# s1 _
) _0 b0 M/ [. w5 Y2 _
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
2 C+ W1 F  z& i! ]' N- j; Jlet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one# N7 J5 f* `7 ~3 D( i
原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
  s7 c2 G! Q$ L( H$ p0 g) K# `- v3 E) {( G. u
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence... Q7 F5 h+ x2 o: J2 K; U/ l
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?3 D6 D& r9 s2 N$ Q! d: n' x5 N) C
. N9 M6 t) n) p! l3 |% p+ h, r
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg- R- s4 I6 J2 ~  q6 K: E2 j9 K
gt kfhgf'
. J; l+ d) v; F" p5 K. C$ lgh;fkhl;dh
8 U2 A( A5 J4 j$ i'bhmklf;dh'j
* @: g6 t  \, X, Ihlg
4 ~; M* H$ j" L+ K' o1 Y1 }5 }& }hj'gh
$ [3 t- d  Q6 n' r! I0 ~( p  Hgf4 _8 D0 a) i' s
hjgh;mj
. a/ s+ n' p( j$ K+ F;,j. T$ o) Z4 Z+ R0 I/ Z
'.kl'
3 m$ L! D8 D6 i4 C6 s: c: n, R- R,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。