<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? 2 ~3 q+ H& n! {0 |2 L; K! U
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.8 d8 G) U- y* U# j$ u& J
% X) B) c1 P& [5 ?6 k% ^  u1 ~
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦6 n. G6 ?9 c2 A  n
連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? $ i/ c$ V9 s, z8 N, E# \
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
; x# o, K, F- \( l$ Q2 c. q$ @" V+ B$ O' d! l4 _
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
9 s1 ^; ]. ]; K0 G. g
3 ~/ T5 i, r2 I* P( m1 E呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
6 `0 F. @# w  L. c8 u: n! T4 s: @8 C7 E" D$ K/ a
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...# V; }: Z5 `( O6 x% k
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.. a/ U% J3 ~3 M+ j" _, }( O) q2 c; j- X

5 U" Q+ ]: V, C+ i; Q- ELove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.: d- F) t( {/ l7 P1 |2 @) q
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
: M" M3 _' E8 c原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶( x5 C# n0 M" C6 a$ c: z0 v. ]2 W

: a% ~. I( A+ p4 W+ k: p2 w5 U  iSry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence... ?% q$ T4 D% }3 k8 Q8 l
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
8 ^+ T# U, x# M& A  X2 L
  i. w. |# i" @; {4 w[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg) d) E7 ?. r9 ?  Y
gt kfhgf'  v# P# {- v, H' [! H) E- q
gh;fkhl;dh! a1 k/ \) U) @
'bhmklf;dh'j
# `% h$ K( D8 H2 L$ D1 ]* ghlg
' W1 {0 n6 m6 ^8 w, r! u* lhj'gh
8 t1 ~$ a! P1 dgf
9 L) G0 P' {+ J9 q( p3 }hjgh;mj
, K/ Q5 b5 |$ c. H% G;,j# M, r+ r1 G: D) g+ z% Q
'.kl'
$ g7 t, g; I- P7 k" C3 },kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。