 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:/ `, Z+ |) ]$ M/ P* L" W- B9 c
早一兩年才聽過類似的解讀.
( Z" c! d0 Z# q; [, X1 v+ N這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. 9 B% L: U; V, @) w$ E/ }
. d' z% ]( }0 K2 B) E! g0 m5 O& c. g% _% v
咁即係我地會將聖經故事當成事實??( U" d# u# e- b# S9 m. Y( _4 m
對基督教徒黎講, 可能會ge......3 I* ~9 J$ P x8 ]9 G5 s
呢d事仲有待商榷~
! I* \; }! i. E8 ?0 @. M) V6 }# a6 Q/ o" x
講返,& U7 U4 }! P! }9 p
好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意......% Z$ ?: g$ n4 _& Y
3 V P% A0 e! S- Q. Q K
何況都唔會無人真係明丫,$ d( ^4 }; G0 O* M7 V! z' F. a' W
起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|