|
 
- 帖子
- 623
- 精華
- 0
- 威望
- 163
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
|
14#
發表於 2005-8-16 11:21 AM
| 只看該作者
蠔油叉燒包講左佢的觀點:
I2 T* f( ^/ \, U& R『羅宋湯即係俄國菜湯,點解仲要畫蛇添足叫做俄式羅宋湯?......咁點解唔簡單啲叫做正宗羅宋湯,而要改個咁搞笑嘅菜名。聽講以前香港酒家都聘用師爺做文膽,如今真係飲食文化大倒退。』
. R, ^, O/ n- E8 t. q, w' ]( W, I2 k3 b
蠔油叉燒包,佢講緊ga係,佢見到『俄式羅宋湯』五個字就大做文章,認為係『畫蛇添足』、『文化大倒退』,批評語文,應叫做正宗羅宋湯便可,又用「聽講以前香港酒家都聘用師爺做文膽」來嘲諷文句一下......% U0 G" r' k3 v+ E2 V+ b4 I, W
9 Q( c% F5 W& `# E. |" k3 F' b6 n5 @
看罷,我的文法真是太差了,抱歉!!# S0 k# f( h4 g5 y& { `# r: }
原來『俄式羅宋湯』這五個字,在蠔油叉燒包看來,是正宗的學名,他罵得大條道理呀!至於其他,蠔油叉燒包甚麼也看不見,只看見『俄式羅宋湯』這五個字......佢發表的大道理,係討論語文和文法......我好想見識下蠔油叉燒包的文學作品喎....希望...不會失望,我都好想係26fun.com開番過文學批評,比較下中港台三地的語文水平,不如請蠔油叉燒包做個版主...大有可為...
3 w R4 g c# P6 Z
9 Q/ A6 m# |# O. l7 ]; R6 @見 #1 【飲食天地】俄式羅宋湯
; w- g" D8 J# v- X: pRussian Borscht 羅宋湯〈-------  |
|