<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..; O' x+ O9 ~3 h: b" R6 {0 ~
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
1 W$ G6 ^; E$ K5 x/ }「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。* r# i! W( H! Q/ m

2 g9 T- G5 m3 Q王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
0 E$ ?$ E2 R: {+ _
7 u1 }9 o7 X) o/ t. |8 n' k- \有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?5 ~) z" n/ z% z4 V
5 j, ^( `$ T" w+ {/ l7 O4 {
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
% d2 a  w  S5 J
( t8 `) c# f. N8 K9 J7 u/ t所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
0 c) V" w4 g0 H% p* `% ]" A- C) O! F4 ~; |6 [$ `
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
7 [% p3 p- y1 A* X' y5 L.......................................................................................................................
( b, S  x( Q4 q- v9 r5 X- L[[[對粵語妖音有四問 ]]]5 J0 i- m1 t; `$ q9 J6 @' Y
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
6 J! S1 Y) D; t* P, s
* v) k6 ~- @5 c( a0 A! R( i/ E4 g( s第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?# P  Z* a3 }# [5 G! z
1 _8 Y+ w! J$ f' v4 a& c2 l
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)4 h5 s- `; L9 q
7 z% U/ K4 d1 E
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
# s' F& b1 H: E* p' p
4 Q4 m, h* i+ P1 b) E, U第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。. s+ n4 h* D" |0 s+ @
. B' l& E1 U- p! f* Y7 ]4 N
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
8 v6 [3 m" L6 P: w, K/ d+ o) R+ U& |# f# h. z) y2 ^
加拿大多倫多星島日報" j; _2 k" k$ p& p! I
2005年12月20日3 ]5 o9 r( R/ J* D
.....................................................................................................................
2 C# I6 w6 Q, [. m& J; C[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]8 C# y9 ^/ M7 }2 k+ R  v& o2 {
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
* w9 d; q: ~' _. c& Q0 O- o. M9 n" W' F: N+ M9 x6 y
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。, g, a7 e% {/ _7 W( K( B$ I' ^
6 ^, X3 L$ `- E/ z1 ^
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
+ g' v8 n# U# S8 H2 X3 r1 a- s/ L4 a: V7 M4 [8 S4 T. \( M
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。; X6 P3 Y1 `; H5 {0 y/ {6 H
* f5 j/ F7 V3 b- T3 A3 a9 M. Z8 }+ Y+ S
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
8 R. o7 G+ @0 R: K
$ F- a8 \  a1 T+ g1 b加拿大多倫多星島日報$ w3 t7 \( r' B7 |% Z# N0 b
2005年12月19日
1 z/ {: o9 ~1 @- y: T; F...............................................................................................................................
& O' N3 X. |' n: g% i1 d, p0 o4 _6 v請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
3 O& H. C) Y% L8 f5 O7 h( z6 E
  ~, I2 R# |8 u- ~& B5 R5 m# M6 t, D# R% S8 S" E5 |
一 問題的提出) `2 j# q& e8 T% g" G. a9 v( m: H
, R' B7 c6 z9 |/ \( y

& ^, [+ a% s8 C文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。5 s9 B3 }% Z+ ~, K8 J9 o% t

' m( J/ r' c! F& ^碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。: Q! K) t7 b/ v' O  W/ H
( r: K* h: W$ K0 ?7 y
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
* p$ P9 i1 ]: w$ H
1 J* U9 d0 L  g" V表態已畢,下來即入正題。
8 P3 d$ J# A: p* j8 T! A6 \1 h; ^0 l

7 Y& i  w/ f( z& e  ], O二  限用《廣韻》不合理
" P# M" w" K0 X& y1 Y( B
/ h! F( p' h3 j. i- C1 ?  q- A9 V, n5 Q1 N
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。. \! `; C$ H# ?# V1 F7 b
& g) t8 ~, B" s. V! i" t
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
! j) k- I/ s1 E. W+ c% B
$ t* X4 j6 k; \, i4 ]- e. _& n3 I於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。; b0 @) V- i4 @, M, t0 G( F) p; a

) I, F; V5 p/ f$ p$ t- P* @例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。. {0 z  ^  s+ p4 q. h, A

" o5 C7 l& |; w" ?) e" I4 W又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
$ c- d8 L+ Y6 B& S. _) f! A+ Y1 J+ j6 T* T1 S6 @
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。5 h+ F4 [, q5 F- ?  H0 q4 I
/ u( @& `2 P/ F8 K1 a' V
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
, P! D* n& ?' B) H. Q* `! a1 A' V
2 i7 W/ d, D' M( [, b7 u& R0 z可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
2 ]6 U/ z: p1 |" t3 o1 w" b* b' @: r0 v) x  P

4 Q# [: x4 o# h+ o4 g( d三 違反音韻原則% O+ ^7 c% O1 X! [  A

& T  Y. Y- L8 r+ w  B+ @2 t$ K; V) x1 I* D. G3 t0 y
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
0 g7 N" \7 D; v2 Y) q" ?$ V
. ~/ m) E6 X% K5 S因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
0 @! ~% m1 o: b6 e! |6 A
! o8 _7 s8 x$ m: c7 T可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
6 l& L# Q, \. b$ h/ z2 c& @
2 A' l' ]5 n2 Z( g! ]這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。+ l5 ~6 T& Y. P; b

  Z+ B8 G4 @- }+ p3 F這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。3 d8 k/ I  S1 a9 [; a  j' v

9 G6 f6 C' d/ i+ Q第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。; m7 l8 z4 C- m2 }% |+ Y( m* w
- ?% A1 h$ D2 p5 c2 y
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
& H$ V! O6 E; U; H
, {3 v# a/ q( p, ?$ u現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?4 @# o. ]( ]* O5 B

) E0 M/ T  Z9 x  a4 D* m& T: w) \而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。' o4 ?0 H& I8 H6 G1 @5 r

- \* L! C0 v& ]8 U所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
6 |# U8 p$ S6 r  k) _2 j6 A* l
; o5 T1 ?$ r# i0 f/ J3 @
. \: i( t" R8 f4 B四 舉一些變讀為例' M$ q# a7 N' g5 m0 x4 W; L, I9 S
# W( Q, y% t& D: R  P! u. P
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。/ f1 w( L2 J% P7 R0 u! n9 n. Z) `( j
# `$ ~6 X2 q. U6 c4 G% ], L; K8 L
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
( y. n8 _5 Z  u4 \/ i  `+ Y" D! `& j' t
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
0 \' x6 S# D7 @' W3 p# F$ F( h6 g) d, D: u
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
, {, _5 h3 Y! _, {4 n3 I- O! t6 b+ `. s8 i* W
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。2 G. B7 ]9 m0 L; V1 h- R4 M
5 x2 l; R2 i4 i' p2 {3 a) Y
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。2 X: `% Y! Z) ^/ i& W) ~& h
, \4 D5 b; a' w& V' O4 ?; F8 _
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。7 K. n4 |9 {  l! w- M

# W$ m" g) {" u2 O若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
1 Q( \" e( I& c8 J* }7 v9 B! h- {; M2 J+ i( `( h( P6 d9 K

; _+ O$ B4 z5 |. e; m五 「規律」云乎哉
, }' N% U$ m( `, w2 a7 B. v6 l0 b0 g. T) u$ U% W; ^' c6 C
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?% \/ W( h: O+ t. B2 m# s9 c
' w- m4 h& \+ X  A; w9 w- n
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。+ _  Y7 f1 ~8 Y& \* q
' ~+ P$ D+ \- E4 a; v
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
; e4 W6 ^+ p% d+ D
% |) d: A+ O: D可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?1 @' I9 `1 R' x: H( S1 a% B
7 ]8 m( e% Q$ k
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
- X; V" j- l8 g9 U
6 i: ]) d& H9 g. i2 L談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
5 J$ g& c5 Z0 r( W  `" O6 T$ P0 t4 R! P: r  l$ i: v
  R3 L' v& z2 K4 j
六  小結
, q" y2 y+ d. m% U  P- n
$ e! O0 X/ K% o! V4 z暫時小結,王亭之的意見如下─7 e& q+ i0 u8 X% J( t
  P( N6 {+ W  P* R* o8 o, Q# K& O
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?0 {7 |/ B8 C& _' r
/ ]9 _# Z9 c. O1 y; H( Y& H" I
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?+ p. N; g& U  M3 D

3 z; P8 U% H3 H5 \5 Z! }. _' O3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
2 N" \7 ^: T' Q& b/ J0 I5 t( @- a: j* m5 m
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
% F! |5 F+ A) [* I: g/ L& s* h( t' W: S! w
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。- ], `0 z4 Q' i  `
$ [/ R* T- {8 z/ q- j0 z( q/ i
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
+ c" _( c% j# f0 Z; s) T1 y: a& J! h6 a! c, R
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。. a' Z& b9 g& B8 S

/ t$ z6 c+ n" `! m: Z% a這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
  U" m. P+ ~9 ]
' D! ]$ s& r  y/ R7 [* u' b: L% n[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。& V) ]+ @9 i- Z' M( c7 ^9 o
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:) |4 q2 J0 P8 X
好讚成這篇文。' A9 h: Q- e, s
作為一個學者,是否...
" O7 r% r" m3 n1 _....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
6 I1 r2 f8 u, p! X5 u問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
& Y! s0 n- {% \. L2 m後來北人南下,而中原人又南下..
+ {  S+ t. W% T( r本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
! D: S- y" G; |# y0 f8 l% K所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
1 r6 R; d- p) P4 K古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
5 p5 O* J- x0 y5 W) s% d
% O: X* Y! Y! L; Z; B4 v[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。