<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~5 Z( f% J5 ?& {
) X6 M; @9 p6 u8 y' H
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........
: P, k0 Z. v5 U. n7 [+ [8 N1 N! Y+ i. ^9 Y: f- m) Z! x2 Z" U
1. Jubilation full house
) o9 ~' H+ w  v  @; }& ~2. With accompanies the lovely duck
! k; l& _- j* y1 Q3. One life one love(抄小甜甜)
4 M% F; s: u+ m! E( i4. Happy riches and honor8 b2 _9 F* Q- P* d
5. The life with love
  r& X2 ~% v; b3 A& Y6. Good union hundred years , p# t1 w3 K, x* @
7. Happy and pleasant+ b+ W1 g/ M& X
8. Propitious together
8 j! C& h2 R+ {* H9. A good omen like Dragon & Phoenix
# {! i8 y8 B3 X! V' N+ n10. Happiness forever: O8 i. A3 x* V# L/ K  z5 N1 P
11. With union happiness- O. }! Q" h" K
12. Victory for everything
( i, g7 j* [6 k
6 g2 a( v9 F$ O3 B4 l6 {5 n) p[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。