<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~! T: Q0 C7 D6 B- w( C9 I( [* @# Y
, ^! D' W0 }, ~. [
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........
! B. l# k1 {5 Q0 H0 ~7 Z
, z; @4 z! M, x! N1. Jubilation full house
. r: c$ o* e- P- b2. With accompanies the lovely duck
9 d' z+ Q. _$ Z6 c3. One life one love(抄小甜甜)
$ q0 i0 ~8 E9 q# A4. Happy riches and honor* d/ H4 C' Y6 u6 Q$ @
5. The life with love
) |. V9 R8 |0 M8 }3 Z' n; D6 i6. Good union hundred years & K- F( ^+ _! c* ]
7. Happy and pleasant0 N; B5 h* u" A9 u
8. Propitious together  M2 q3 q8 G7 |6 i) a. S
9. A good omen like Dragon & Phoenix6 m5 ?  A' V5 v/ y  c
10. Happiness forever6 Q; F, v; \% m, d4 `( {3 l/ Y
11. With union happiness. e+ b6 H6 c8 H
12. Victory for everything3 Z3 C$ i1 [5 {4 T# U
( P0 o% _# w4 q- X+ X
[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。