<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::- R5 `, Y8 |6 T  _8 f
" s% Z7 y' X- B  q9 U
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。7 ~, \% E5 S+ \2 H2 a: F5 x

: s0 W/ ]4 I6 k" T9 M$ i還可以再舉一些例。
+ v; R3 |3 k2 L: x% M; ?9 w- ^/ `! Y
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
! A8 @- ?4 u  s+ ^3 K6 J. Y* W, B$ ]3 e- X  h
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。8 |% v0 p+ f0 |

% K( ^& t5 s2 i+ {: M+ L最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。  O7 K: w% U0 I& v- o

# e' i0 M8 i3 B! y5 Q3 X; x這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。" V' f0 ]: i# N1 m. J
' x" [/ K* r. Y1 g% Y9 Y; n* ^5 T
加拿大多倫多星島日報
( z. W- b& U8 ~8 _! I2006年4月24日
+ ~9 s' U; Q1 T/ j( W; B
6 t6 [) W! ^0 x( C- K
really good3 }3 Y3 W6 }4 b
very interesting...
. [! G8 p+ W8 J* o: s  F1 R0 y% m: M$ |
. K' w, c/ m4 q. @7 E& J9 G  x# F
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:+ Y; {' `# k( b$ i( K. b: ^% q
really good" Y2 V* \( A2 d
very interesting...
+ {9 F. C" @) Z( H6 o- D0 }) K, z; e7 N& y2 o3 [3 K6 L5 B

0 J3 k" y0 x1 o& y  t( Xsuggest to add you points
6 Z6 W& j6 f1 L  i# E
hk有個何文匯,
$ I3 V! f7 R* B5 w+ [叫hk電台搞正音運動..# P. _) h3 e: ?, ~  w9 q/ y
個字不許變讀..
5 k0 a) F/ B& n; l. K+ W於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未& s  M7 j+ ?) R4 P. [6 [
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。