<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::5 ]( T* j+ b' B1 S+ G

0 O) \. @" ?. V廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
2 @* h+ y# r, ]/ x  g7 U+ [: A
; _# t; R' P4 z還可以再舉一些例。  g" R7 H) o* [, s" v4 {
7 x9 u3 P5 P# ?8 h0 ?8 w1 V
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。1 w1 n; |5 V3 v/ ?* R0 |

5 V0 g3 n/ _6 Z& @又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
7 f* `- ?1 P0 |% I
% G1 C& g- y# I  J; n7 x最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
8 W# H- G+ A. ~. w7 s7 `- ]9 f6 T. b; i! ^$ _; C
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。7 M$ ^% l! c# k+ T7 h8 O+ ]

8 t# J8 w: t* `" L# w: C  i+ R0 P加拿大多倫多星島日報! k( d' Q, [/ q( P( N
2006年4月24日
; Z5 }/ D$ {& I5 N& M
1 X6 z: t( G8 ~- H! m, a. B3 A7 m
really good
' w8 w  b# Z; `very interesting...4 v6 S* e, I- E' R5 t: ?7 L
" E; ~  q8 D5 A1 \7 o: u

2 H3 i1 {  p" Zsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:8 `: _2 H) c0 G5 w4 }; }/ A) R
really good
2 U. r) G- w, j) p8 A9 s5 Zvery interesting...
5 b6 I2 V6 v( ^/ a3 ]4 B
& o1 x+ c' w6 Y& i5 z. g; T8 `3 c( R# _# S! Q9 i
suggest to add you points
+ s+ E- y0 b1 e, L6 jhk有個何文匯,
- F7 I% V, O# W1 o9 S叫hk電台搞正音運動..
" _: w; p, D( _2 ~5 a. M) H個字不許變讀..! T/ I) j+ R, F; t
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未1 B5 G7 A) j0 x+ z9 [
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。