<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
( d/ N! R, e$ Y! ?8 \; S
% e$ i" ?2 K- }0 P廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
! \& K3 d' Y" d( g# B$ P1 o! g6 ^& Q6 j( U1 J
還可以再舉一些例。* J5 U( \. M# B  R/ G" V

' n8 f# W+ C5 j* v$ o2 u例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
* A: |' H# X8 ^9 k2 ^5 J5 G' P+ e8 y7 q' Z% H1 i* H" J
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。' j7 q1 ~! m. T; J1 r5 j8 e
- i  O3 g% O! ?% _, l1 I
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。7 T$ ^' }8 d; E4 Y) e6 I  }
0 P+ H/ T! f9 V9 n
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。8 U$ N7 S) L) {% f

; v1 k( B* R4 ]& m! I& z加拿大多倫多星島日報
) E; A8 P# H* Y, }6 g& m% n  h2006年4月24日
' C) c, @8 X% T, O# v+ o* a ! ^1 ^% Y5 @/ r; Q
really good0 J. L# p/ J; C% R6 k
very interesting...
5 V3 ]1 s! ]* G% {" m  \; Q9 J& e0 y! Y9 ^4 T2 e' n
; b) C4 I' s  `4 D2 ]: R1 q7 |' Y
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:, O/ \8 I; N, S( J
really good
4 E: D. f: v, [4 ~0 W! p( U+ t+ I! Vvery interesting...
1 T+ Q5 i* l  r4 [: ?! ~4 o: S. h" T$ E! J/ X$ Y3 K2 u; v
( Y/ [  v9 K6 N! a8 t  d* Z% v
suggest to add you points
: ~$ g1 y# R" M* W+ }, m% ?hk有個何文匯,1 h7 ]$ Z' L- X$ n% {
叫hk電台搞正音運動..6 J9 I9 K4 t$ s. i! e
個字不許變讀..
* }: L4 q( D8 C% }於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
: f9 T0 K, b) B4 ^# H3 G) E
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。