<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
' U* W% O3 J% X9 R0 |# B
% j" d- V( G, @- h: @8 d  _$ Z1 c廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。: Q3 I. v6 _% Q/ a2 T& O0 Y+ r" }

) {; v1 ~; m. M還可以再舉一些例。( Q' p. m# U* t2 k2 ?2 o: Z0 u

2 {7 K9 q# V2 Y3 l' k& N4 C例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。5 c/ j5 u- e! S5 Q& E* v

7 N3 }1 w1 k0 I7 n" E又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
) Q8 C$ O, p# z$ B. h, H3 `( P$ n+ j  Q7 O" {  t5 _1 j' U/ B
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。% A7 }9 G5 u7 k& n  I# T

: g2 a* |* z/ Q- M這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
7 h& p' W3 E; r* X% i3 t! x: u& @1 ~- C! M" w* z2 F7 H
加拿大多倫多星島日報8 y0 X; ~. _' |1 a. p0 \
2006年4月24日
3 C- R8 ]3 F( B& A5 j7 k( ~ ' N7 H) K9 m! S
really good6 p$ [# E# v$ C2 ]* t% R+ O! `9 d  e7 V  X% G
very interesting...
- E8 u/ ]7 u- ], M! i1 h# U9 W0 G8 F: f0 D) Y2 U* q# d! X

5 V/ W6 W6 e- T! Q% R9 zsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:1 V- X- i5 `+ s* ]
really good
9 L% L4 \0 e) k8 a1 Tvery interesting...
! s3 @& R( S- S  L. w4 P/ R
& h- Q; X9 l, O5 Z  l
& E0 x5 c/ E6 n7 b$ vsuggest to add you points
: F" W  r5 i. q) S
hk有個何文匯,
8 l* X6 C- r1 D5 Z. J) S- c叫hk電台搞正音運動..
- l6 P3 y) H1 a% j* r個字不許變讀... N& w8 c' r) r6 E2 m
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
9 K5 b* `& m) }
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。