<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。) L8 P( @6 Y; Q4 d
- a$ @9 Q! ~/ l- [  `2 p7 |: \
最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。
5 P: N  ~4 I$ @+ x) {. e" N7 |: W0 M- y* j3 V* F6 S  h& X
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。7 ]' C9 `8 W0 v; P1 T+ H5 z! a

. E  a4 t% a5 M& {$ o% E5 j$ W在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。# g- F" U- f' J6 D) W' J
" S. ?. b# `% x5 q5 e8 D0 E( Z1 p
這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。* n" Q: l# W" f8 b# y
* y1 d& f! ^5 }) j3 E1 n) n
加拿大多倫多星島日報
0 o) d, k, b; @3 P3 j2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh0 S$ ?0 m7 Y, G( Y/ ~
really good explanation on the newspaper...) ^+ h; F5 Z; e5 J3 @) s
) \! I# F9 \& c; W9 Y. _- @/ v
thank you man
明白明白......very good essay
& c6 [# r" q8 Y4 h9 C. m& {1 athx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:
$ A  }5 v4 ]/ F但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:' D$ u. x+ A  n+ ?# |, {
明白明白......very good essay
1 @" L0 F) C1 O% h4 Qthx man
% p$ \4 j; `$ E3 F: l
thx....又再轉..
. o7 I/ j- l$ f) e* Q2 Y.......................................................
+ @/ N+ W! A, }) y3 @. Q「倚」──千餘年的古語, N* A" m9 J9 P8 n7 X( J1 g

# Y. [0 }# ~# i
. K" j8 y: U: n% C# U 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。7 q# X# r" h* a8 @5 x& L
7 D( G( Z" l5 ^
「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。
1 k0 X- V4 l0 j; x
9 G3 K7 D  T/ l2 z$ P讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」
  |- }% X1 Q3 @/ @# B4 v6 [4 ?5 x
* C3 n+ m: z6 L+ ~% c7 \5 v讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。; M! K+ Y* ^$ ~+ R3 V5 z

' D& A( x; y  P! H% C1 _然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。2 m& e' K% |2 A) J3 ~9 t& ?
3 P1 {1 w; Q) H9 c1 `. b
一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。3 d% Y1 k: N- X4 X% G
# C) @/ m. Y+ i" o$ [
加拿大多倫多星島日報$ \  [, V+ M  ~( D8 p6 {
2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
- i! m- Y  o- W3 j+ [  P0 X0 G明白明白......very good essay! Z' q  j! {" H( I
thx man
3 c. l+ X) A; H$ H
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。- c' Z# l% L4 n1 f% K! }+ D
. b# i+ y2 |7 ?1 _' T3 e/ _: m, y
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。" Z5 r" \( m, ~/ @2 Z  z

. i4 G" }: r$ f) G' r「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。
5 @% W. `+ M: z. T( q$ ^! Q- x" `' R; d- v  B
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」6 ~5 W2 b8 v# ]4 I# @; e
; Q; U& I  u, a* u0 c4 n
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。1 W& ^. T, v- ~
7 n+ D% }0 P6 J, e: u( y9 S: m
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。+ R1 V% y# i! F

0 f: H) `, b$ J加拿大多倫多星島日報
* G# B& g# h7 a6 h& v8 q2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。