 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]$ s" u( w& [ A! \7 z' a7 n B
4 ^5 G+ h* ?0 [4 U3 {
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。4 ?% ~( e9 P' |) [/ M
: i0 `% Y2 ?: O1 w昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
6 y& F! M8 _: y( \% f7 _3 j w7 Q
/ r& |. g" a3 b, n「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。6 F# |2 C& @2 F' g" Q
E# ?+ \0 R, ~! s$ F& W( _6 Q5 s
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
, `; M! a ?2 J ~+ D" V6 a$ C, y6 O( \5 ]0 T0 B' ~
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
' k0 j% X8 i" O4 q7 U; V$ B, c- [" H* z6 d% y$ E: z/ g* J3 a
加拿大多倫多星島日報
0 E+ F2 d9 D# Q. m' h2006年10月18日 # p6 o. u7 v# p$ T
1 ?, V U. x1 V+ A3 ~9 v( i[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|