|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]1 ~) O+ s4 d! p4 J- w# |6 J
0 w# ~# @! D5 k# c# t9 s8 k: v9 v- o
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。; O( T6 ]* O8 \
% y# i N% I. u5 g, u! H' h昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。1 ?! S0 c, u: _# b6 O
5 R" W$ U! I* p% q「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
6 c+ j: i# f+ r0 R {; y k; H# H. ^9 Q+ P6 B6 Q3 O7 P0 P H' T
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。
% l! {; n; [# E/ j" D7 l$ [, l! C5 W& M7 x& W
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。) j# N( A y& G% p# v
+ E! j2 |4 V" @1 W* s2 e
加拿大多倫多星島日報
! @6 x* T+ }- U% j; {- W2006年10月18日
2 _) M" k" p1 V/ u. ~, x8 |) O" ]4 j2 B' w. L
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|