|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。4 `- r0 ~4 w$ Z5 x: V
1 }4 p) }. Q1 E. H# |* n
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
) q$ P: j; ]/ c5 s+ F! \4 a: |
3 i4 q4 e0 `, T9 h0 z t! X2 F+ @何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。' G) \( G; `6 R5 L
+ _9 R4 |5 S' B! h+ p
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。+ `2 N# g* `! G6 ~" ^6 @
0 [6 q9 Q* y- Y- h
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
4 E0 W7 W( u: u( i4 |) K- r0 W1 s+ u
4 _: ~3 Y. Y. ^, j/ ~- O9 Y- r王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」/ e0 g/ m/ L0 t y, U
; R9 T. ]4 |6 n- c
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
& e0 K" Q, M- ~) t; [: }( V5 W8 {7 L' N$ b# H
加拿大多倫多星島日報
8 i. r& x; Q; a0 L2006年10月25日 |
|