|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。- d9 c+ h8 I/ q/ T# Q
4 M8 T5 A/ a$ X2 h" Q
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。8 S5 E8 P. e2 K g$ h
# t" f1 X* g7 i何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。& y) H- h, k5 j
4 C0 V7 K' |* V" t8 h4 a
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
+ v1 P% Y, Z5 @, e- q1 T9 v
# d, ]0 @, i' G這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。; t' I0 @4 ^: O. W$ `
( {+ M% A' i D( z9 r7 z& G; o
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」 S4 u; E% H- f9 u R/ K% q
8 H; R1 I1 B8 d# ^$ U# K N' D( ?
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
1 J& z$ h0 ~8 f3 X+ d
9 a1 U1 v2 k' L5 }加拿大多倫多星島日報% b9 g! }( r$ ^( s7 c6 ]
2006年10月25日 |
|