勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....: v: D6 u! w# v' M
% X* o. g0 i7 W+ V4 U1 ]& J. u邪音避粗口7 x6 e# u% m7 ?4 f
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
4 t% Q$ _- P8 i' n$ X: o! [0 n7 N0 R
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
) V0 I0 X2 Y/ _5 `" R
: [! Z1 B# w9 Z/ [- }- X好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
/ m- x3 S- K0 i% M$ d3 }; d' {- ~6 K1 i; F; T* k2 I
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。, _: K+ _; r) }; Z2 \ n& \7 H
5 o" A% | j8 t8 q, i. f @
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。- W; Y. T& j# J9 S- j
3 V# h( m# H! r K( ?
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。4 n" q4 [2 E) P! o/ q; q4 z
4 O0 q: } t( z$ v& `1 D
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
5 E( V6 w) A3 J+ k8 q4 D鳥!3 ~* n9 A* A( w. ]! _9 U
) ~9 q/ l4 I- i8 l2 l
- ?, Y& L. k' B4 [5 u- t[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |