勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....1 h! m3 q- Y9 F+ `2 g
# R9 E; G3 E/ ^+ Z; _- F7 N p
邪音避粗口# y" J- c0 c/ V
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。& g) Q& ]* h2 v" ?/ H: i
7 X4 [' t8 M4 W2 U: M
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。2 T0 |3 j1 E U0 Y1 o/ N1 f
0 M& c0 M: t5 B: l; I0 q- x V
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。( j+ y9 _/ s4 I8 F' ~6 _. V
; ?5 w( `7 N& q' S' H. \8 _; T/ A
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
/ p1 m1 Q6 `1 }2 X/ ]0 ~* _6 k0 y3 o- z/ V6 {
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
5 H6 D8 Q) y I5 w/ S( t% l9 m5 I5 d! f1 I: \& N0 e# y
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
8 u: Q4 t. m% f, ?- p: S* _# L+ {5 C8 B
9 N7 m9 G0 g" n7 S5 y' H- B你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
6 _# r) m- P! `3 @4 A鳥!
# V$ N$ @5 g$ U% i 8 g+ S8 t6 w! w
( f; Q3 Y+ g4 l5 u: W0 d* A* @. F[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |