 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音' f6 j; G6 O% v& s3 q
. h7 o7 n* ^2 E! i作者: 韋基舜 p4 X- m1 f, f) Z
* l2 U) g$ G4 R原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日8 s, L# Z, f. R" b/ ?- [
7 a" o. {- q2 Y
/ F: s" k& _) k0 m
--------------------------------------------------------------------------------
% {' R. ] _" P8 \/ }" G0 G ~: ^4 k4 K. R' O5 T
春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
8 M/ d' g+ B- s' M" ]2 ~. M' o0 K: z; a6 M7 k$ F4 H
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
2 Y" z7 l( ~0 {* ~1 h
. d+ P( `% P5 T2 _" L; k( s記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
( ]- Q1 z5 k3 n* u, I4 ]0 m* Y專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
% S4 D4 }3 i0 s, T8 P
+ D7 @& O+ O, g* w! h學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
9 G. a" D5 r+ q" `9 Y- A2 O. {5 v$ h+ f, y$ d% } D' s* X6 S& Q
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。' L) [; I. M r0 @9 j) ^6 @
0 p4 t* a9 k( u% E; m[email protected]
6 j9 T2 X* r0 S( C* i& R' m5 Y3 l. `6 v3 Z
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|