|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音' {' I1 m' @5 M" T
6 w8 o& V/ g7 e7 T7 M2 H作者: 韋基舜
4 z7 V; w, R/ L. J; c9 L4 K( [$ a
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
& I/ G5 W$ A, X4 E3 S% F
& N- D6 j( _: r3 u: j/ r8 z- U; ]8 Z0 f% N& [: H
--------------------------------------------------------------------------------6 H$ {. |$ `7 T: `; j8 B: K$ Q
* q9 K! c6 t) O春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。7 J% j% H5 g3 A! T! q! B4 M
3 y6 [" X, N: W此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
! w2 U; O- a2 U2 Q. G
. \' J- p. g4 O# G記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。4 I! T9 _3 V0 }* E( r
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。
! n+ }& Q% S% [, ^! }
9 e; y- H" c) t* y; C; B學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
8 @4 g1 V7 V5 b+ i* {" i$ f8 Z# }; S j* c$ r& R1 K
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。+ G3 f, Y t, V% r% P* `! F8 p# Z- N
; ~# _; v, u( ^ D% V8 }
[email protected]
8 g3 c# y& l9 k/ T' I
3 w/ g: Z; ^+ t* v3 K[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|