|
 
- 帖子
- 428
- 精華
- 0
- 威望
- 217
- 魅力
- 3
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
12#
發表於 2007-3-11 10:42 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-3-10 01:13 PM:
3 n( W0 y/ x9 C& c; _/ ]....一般人多讀鑑、但跟足字典〔一般大眾常用的字典〕就讀 [[音]].. 0 D5 q+ @; }- x8 v+ m, Z
* x0 P `/ Y/ p6 U2 i I
人家用作姓名的「音」( r6 q) Z+ f D7 X) |2 l7 r% g! u
跟一般相連名詞或動詞時指定不同。
8 u' N. \- u3 q3 |7 y就算是無兩個音標,你又怎知人家父母為子女改名時理念呢!* `% ?2 M8 d6 n: n
何況香港還有外省人,他們喜歡將某個字讀回當地發音,以作為子女家鄉的思念。( y# R: B! ]' Q* Z4 O. R
你總不能要人家投你所好
' F+ w) v! _# W4 M+ N/ f w$ d也根本就不能勉強。
% G: j& n1 r, w. d4 a3 k# l# T) {* T) g
+ o4 O7 }& W* Q
你這跟博士強行將人家音標,要求自已所知,統一發音又有何分別!; S2 Q7 b2 ~' F& s( L; u1 p* f
" w: U R t- V7 [. f" B, y
[ Last edited by lizard on 2007-3-11 at 11:01 PM ] |
|