<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 8 ~6 c4 M  m. I/ y" m2 n
+ J  Y' f& \4 p) Z9 W& \7 k
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
) Z( y4 X/ v/ W/ w/ Z3 v- q
! T2 G! {" W% M2 c( E他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。& H$ A$ b3 g9 q* r
" f& y1 j% T- v5 n' k+ m1 W
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?2 d- W' o! k4 J

8 R. |$ [9 K1 \- e" w. j5 Y傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。- }  |7 V. j, [8 l5 |5 E$ `

5 {& z) L  t6 O, Y這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....+ v& ^( t0 v" A) P- A8 P/ Z" X3 ^

3 m; p9 ~( m- a; U/ ~; z但其他都係譯音黎之嘛,8 ^) E3 n/ C9 e: q# w2 s" Y0 T* |
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........( }- K% \/ V2 N3 x4 W

( |: ^8 w5 t6 {[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:7 f" X2 G0 D( G  Q( m; a
呂不韋就話姐.....' n$ M$ c$ y9 d

8 K) R" s8 i, z  r$ G( F但其他都係譯音黎之嘛,1 t: |  j5 i3 D: `! d
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
( U5 C0 V$ n4 l; C
: I6 S- x( F% D! k, {$ ][ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
/ J' ?# \  F* F..agree...你有道理..2 i- X' E) y$ P3 P: J8 X
& f! T- f- G! O$ v
但,何卜繼先生...' Y9 {9 e! {! v0 K$ }; f' A
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
' F" a6 [* F2 B而不許用元明清代群眾都用的音
3 `$ V; x" |3 f3 r# C...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:1 t% J0 P8 S5 }$ m9 E/ G
.
- N! Q% ]( U. L! o..agree...你有道理..( x7 Z1 n  T# A  B+ U: }" }
- d2 D) s+ k% ?9 X* u
但,何卜...
0 b$ h  w. D) R

1 h  ?( b( ]0 j喔~
. J8 r# l' d) J咁呢點你前面又無提到bor~  & r  j1 t/ |  s+ t8 O5 z
- E7 U% \0 X. a
咁我而家又覺得條友低低地喎,8 R8 e( ]9 U1 z/ y; g$ O1 R
每樣野演變一定有佢嘅理由,
# t+ s2 g+ _( `如果要用返之前d讀音,
3 E4 \( U5 d( I4 g+ u! l6 n) |又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........8 y- I0 O+ |% r$ x1 J- u# |+ \
( ~/ r9 M1 Z. m# m  o
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
+ g( G+ m, l" @  Y# P% l內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。