<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
3 [7 P/ B7 p& t9 z
$ c* Y+ O) w# X! l* K$ `( ^" j何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
; V3 _$ n9 N" U% K1 }! Y. \# a- E- L; B! O. S
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
) P! f  s8 c6 p! `" c* U+ y
9 Q/ \- n  E1 T5 V, j- b# [十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
5 J  A1 p9 z- @, z& Z! Q5 |
; i% ]$ Q, V8 y1 J# i傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。4 O8 O: s8 t! ^' [) y

5 C( k/ y7 M6 ?' G0 J這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
  r! [! p6 q6 [7 H. c& o: c
$ \7 z) ^( C. e7 P$ J+ A但其他都係譯音黎之嘛,: g& v5 [& m4 B( v
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........4 _3 C7 M) V$ H9 f1 c% s

7 v3 {# h& D% b/ ]2 t0 n[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
8 b7 `) ]6 J* ]呂不韋就話姐.....
8 {5 m4 w; n, J" S  v1 c% m) i6 F  g7 |  K* X/ y, n4 l7 x* Y
但其他都係譯音黎之嘛,
0 b6 M/ L4 ~4 f+ n, z3 B好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)........... q$ s& L: _/ t

/ A+ S* Y4 I; E# m7 h6 q: R9 T% z6 O[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.* V5 k8 }1 a& R& |0 o1 M3 O' G
..agree...你有道理..
# O2 M3 B. Q5 J) v  D4 r2 G6 ?- r5 Z
但,何卜繼先生...
6 k2 B, F0 I1 v4 t要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
: G$ w+ Z8 Z! a& V8 s" V. h而不許用元明清代群眾都用的音
. x/ w7 m) M) D7 Q( y8 f0 f8 R...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:; \0 j3 S" M: _  m
.; k) N1 e+ j1 b! O
..agree...你有道理..
& X) Y* f  d6 G9 O) ~
6 y. q6 M9 R% i9 B, e. T# q但,何卜...
$ F' l/ Z) d. P+ c# T
. y  p9 Y( w, B喔~6 K* d# k& N! L# r; F$ p
咁呢點你前面又無提到bor~  0 H& P# j/ V6 W, y% u! C- d4 i8 Q
( i0 v: l- a% C# H4 v0 i9 X
咁我而家又覺得條友低低地喎,3 |% K& \7 f- A) @& s' J* H
每樣野演變一定有佢嘅理由,  u' O# }( U. e
如果要用返之前d讀音,
/ O% \0 I2 e( m+ e3 p又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........9 K6 v8 B% _" Q: g. o4 k

* n* K" S+ k  ]: E) f佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左8 `: I3 w: v  s6 V0 F
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。