<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 3 ?; P2 x5 d$ ~" E" e. B

3 _' F2 u8 n$ ^# f  o何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。6 X  u5 Q9 q( T9 \2 Q/ K" b# `
0 X( s4 q, O7 U
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。" M: x& z. m& c- B7 j9 f+ Z

  T' W  q/ @; R. M5 y5 o/ x2 i十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?9 }7 G: W$ D" `" \
. i' f2 Z: ?# V$ w7 \: x
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。) X+ \# s! x7 Q  i8 L
  K& e9 i  c: S* U; p0 F
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....; V' v/ C# {5 u9 o3 y/ F
& H, ^3 W2 C- I  D
但其他都係譯音黎之嘛,) ^3 a0 n/ O0 P  c  P
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
8 s2 W: v* s' s  w. h+ h" ~' s4 ?; l2 r% [
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
" ?6 U" @! ]8 F# J5 B呂不韋就話姐.....2 F7 _  S! S. l$ ~

. E- W2 h0 A  O5 m7 d2 c但其他都係譯音黎之嘛,
1 K+ s" C! o# ~2 P/ R: }, ]; E好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
+ V  @) b; p) i( K  Z" q7 [1 x6 h0 P; h# J; {0 t1 [
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.4 N( [* v1 _( a6 C+ ]
..agree...你有道理..! x1 J/ B; k# m& n3 o8 ?

8 K/ N7 T5 _! z# Q但,何卜繼先生...6 E" A6 F0 q7 ]% h  q
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
# ]* Z' Y; O0 I7 ]$ ~7 ~而不許用元明清代群眾都用的音6 ~* ?6 h7 T- B" d" w" T! H
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:& L3 O6 P. E( V4 @4 V5 h) }
.
) G$ b; T; i" `; b..agree...你有道理..
$ G. p0 z  ?  g  f+ S8 \- N' v# }+ o& ~6 w! T0 p
但,何卜...
* v8 [5 p( u$ L, s
2 t9 j. N. B& ?8 C$ c& @喔~0 b4 d- E! I: o% o  E5 f8 M" @
咁呢點你前面又無提到bor~  
0 I: Q3 E. ], V
  K1 R" N, x. c8 q% Z# U$ t& {咁我而家又覺得條友低低地喎,( v) d# a9 I$ g. T6 h" P
每樣野演變一定有佢嘅理由," C! \( C( S2 W% \! A
如果要用返之前d讀音,
" I( `3 O  F5 t又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........7 i$ p( \# x  l; \
( r' D, x1 e6 y
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左+ a3 v; V, t9 D4 K* I( ~& F, V9 _
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。