<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 $ m$ W; d' J! i9 R7 Q# n/ M

9 b! D* K9 ~5 ^9 i5 z何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。1 W8 x- |$ N  _0 ]0 |

% ?  ?2 U! R1 Z! E8 c5 E, b他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
) {* l' E& w# a' n# {  O- a; x% R* _5 b
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?7 M! l! |1 ]9 M5 v- o  N1 B% m) G
& ?. W2 U- x, }: t1 [9 Y( C( O
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
: J( J% e1 R3 z% A; {' c8 g. [7 _# Q7 n0 h2 s" u0 t
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
4 E; D' e" l7 i8 Z
& ^$ q, A. `( x- m5 z但其他都係譯音黎之嘛,( {9 d5 a4 `7 D5 w) `
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........; g8 }8 Z7 l7 l4 w7 t9 {! h
& P5 j& ~% ?( {. y$ E
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
' m" q7 W; C' L. L( X: R呂不韋就話姐.....
" |  g0 d+ F" i  t( R) H: L
( }- w; P. O3 r% b' X6 k1 x但其他都係譯音黎之嘛,
, D: O9 ]0 `& e/ ~+ M+ s好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
" z7 Q; Q7 l9 a% X! F; Q% @0 E0 Y/ t/ R; ?- X+ L( {5 V2 H1 E
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.9 s* a/ v' ?7 T. ]/ M/ G
..agree...你有道理..* {/ k1 @5 T  i$ z( p, f

* k6 f4 f; Z4 C' t; e  N但,何卜繼先生...7 \4 i5 c) D" U  v9 R" r. h  ~2 g5 T
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..' c9 M& n* x: u- b
而不許用元明清代群眾都用的音! E& W9 ~2 V( H
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
& T1 H8 n0 y) ~/ L; l.
- `3 t) q( G# F% J: w..agree...你有道理.." v- r) W* u1 T% |; w+ k
) s* F7 s* D# J( l3 ?/ y6 Q
但,何卜...
0 F8 p  L% y8 g5 Q. v% s
7 p  H8 O; i8 w- C( P; x3 Z4 B
喔~9 S* q3 O: W; ?  g, Z3 c* ]
咁呢點你前面又無提到bor~  # S" w# F& p& R- H5 X: @* x; w. m- N
3 o+ J# x1 c! E4 ^. ~6 F
咁我而家又覺得條友低低地喎,
+ S8 P9 r+ C" H1 ~4 P; d- E每樣野演變一定有佢嘅理由,3 N% U8 [1 }) H/ Z+ y; e; M
如果要用返之前d讀音,; Q; z, l0 X1 u4 b$ g8 f. g
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........! P9 B2 Y" q1 X% s0 @' k. S

; u( S8 \* k! }佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
  x8 r# ]) V3 D/ p內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。