<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
. P2 M5 Y6 L! j% G
/ t% ~5 B- z" x' r& v/ O3 r何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
7 k( }. \. s5 R  P3 x1 l; O' ?1 I0 p" r; R) @2 I
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
9 ~* L7 M$ E1 D: X0 v2 Z& C+ b/ U! D
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
/ d, [+ B& [& A  E. Y
7 Q) j8 s5 P5 k) a傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
5 ]7 v& A9 p' t
% P/ }3 H$ {% y$ `: E# G- f: R這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....( [% h+ a6 y/ i. b( Z

( P" c( E9 r$ D# W但其他都係譯音黎之嘛,
* @  s  f" J( Q! E$ \, `$ a好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........* E: x! q1 q# U; Z- q: j

: `1 J- u- M3 g& L- z& Y[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
% u; t8 ~: @; ]; V8 H/ }/ }2 N! A4 ~呂不韋就話姐.....* M  B, N' C) s& a& z* a) F

1 y5 _# o' A! L9 k1 ]: _但其他都係譯音黎之嘛,
6 s! H- v3 j- ], o! {好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........- X3 C  E5 k- k- b- H* M

4 Y7 E" m* h+ K; ?[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
; [0 n: \( g! A9 p..agree...你有道理..( P( K) R2 O$ a* d, F

* V9 `7 Q6 ?* d0 h4 w2 e0 W$ y但,何卜繼先生...
. ^' L4 A5 H) I# M4 K( H要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
: B8 T, G  w# s( H而不許用元明清代群眾都用的音& H4 K2 @  L) N! {' w5 z9 o
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:3 N$ a* O8 s8 b2 r( E. P9 x
.
' t+ h9 S" t  U- m8 p..agree...你有道理..- j6 g0 z& t2 V2 z
3 H$ u4 c) U8 \
但,何卜...
/ a. c1 H" q) Y
3 F( r6 ?- f: m" j( q; J4 {* ~喔~
' X1 G. ]! S" ?5 b' Q: ]; N+ g2 v咁呢點你前面又無提到bor~  - P0 W3 e. {7 x' U4 g; |1 A
, ]: E, P: ^) {( @  d& {
咁我而家又覺得條友低低地喎,
' C# r! x" B: u) d* g! P" [: z, n每樣野演變一定有佢嘅理由,
' Y4 n* G4 J# e, T8 F; z如果要用返之前d讀音,
; ^( E: C, @; I; }0 Q5 Z; J( ~又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
- M/ O3 \. Q2 S& ~
' X3 x" j% I1 \- ^/ K* F佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左2 I! w7 Y, n, L5 y% N& M- C
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。