<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
3 K1 P# _8 E, }% f......................................................................................................... L7 I6 Y" O/ Y: H. Q) L- w3 N. v
凡受何氏怪音影响的人...2 E0 w+ q6 B8 I- D7 ]

- h' W3 R7 p+ n8 n& y多喜查《粵音韻彙》..
" p! a- b+ ?3 O0 a* P$ p6 V7 D  r) Q6 q5 }: x6 h7 A* b% N+ j
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
" y% q' {/ K3 }: M1 U
: c7 J: C6 ]5 n) Z" w, p# C& h無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
/ @8 s4 F5 L* [' |3 Z
; Y# g8 W( A  y+ _* \我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...& s4 ~) m% }/ [) }7 \% W
! j8 x/ \" o) o& w  Z. N6 d) J- u- I
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音) ^4 w3 _7 b1 f: ]

2 A" `& H  _/ C. v" F0 ^; ]/ g簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...7 c( h2 ~, k% r5 b
9 d8 _# t+ N. y. @5 k- m
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???$ M& M: l3 K* w$ g' F5 }' `
4 C) b' z: \* Z
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
  c) R7 ]0 i$ j1 D0 x
$ [8 Z4 W8 j7 Y/ X+ R2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
" B7 n  j- j2 d9 q( L1 v% Y/ @4 @  V( ?# @1 i
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
7 Y; q0 Q4 ]5 I# s& V4 W( I. ?% k$ q% c2 c) C2 G- q- S
...何氏x音....
0 D" Q0 g, B3 n: V( X! s' u4 y: ~6 k9 D% Y( b: L
是大是大非的問題..
' Y8 Z- t$ |0 X
8 `* |! x6 T; R0 \8 k.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
* m3 Z, d' d2 D# e5 W0 [* P5 p* q: H, u. u
請拿出良心吧...拜託....
* m  o* \5 y* q: E! R6 n) k' a) I+ o...
+ Q# C4 N& T( g) N- b0 I
3 c1 G9 K3 Z& b' X$ l[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
7 y( O0 O; x* p好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: b- f- o- e* i3 L+ R# w眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音. o& F, H7 x' _/ [8 e3 r
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB' [4 v" [( H5 |  q7 F4 T
7 {0 x2 M$ N) r! y
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野9 V- ^0 {: C. Z, I: [9 u
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
/ i2 O3 [8 k+ H+ l% r+ A: W0 i' M, |+ p
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
2 O  T& Y: r  @) A: ]5 \D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
+ b/ L) ^* T( Z
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
$ K- G7 p- B& `6 Q. [# }; l
, L  d, A+ a- P+ {1 [' n無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
- r: E8 o# U" e  q$ g% a. i
8 F$ S1 A% x/ _$ Z( N- k2 U我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
  }+ p* o( C( ~8 N" z. ?
, O& f7 q* T& o/ T簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
1 y# J# M9 ]6 k  N; ~: G; V
% r) N; u! H3 y6 K& r: G/ @簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...: q6 l" a# ~; p/ K. U, ?. W

# C. K1 ^9 O$ a5 g; c請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
, f, Z7 K0 O6 D' s7 D/////////////////////" B: _, Y$ D) E3 W9 s$ c; Q2 ]

3 U1 x1 d* |& S+ q無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? + F1 K5 {3 Z' u6 Z. K
音音不正亂, 政府喜看也! ) i3 c0 p/ |5 v
不動還續爭, 國語將入侵. 4 G$ }% z, T9 S# E9 w! E
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
9 a* O7 M4 r. B, E; m$ o粵音之死亡, 乃為無線乎?
; f4 Q* ?/ p, `" L音音不正亂, 政府喜看也!
: q9 Q2 F1 v8 i不動還續爭, 國語將入侵.
& z3 Q& Q* y8 l( y/ B0 }汝等莫等閒, 正確常粵音.
/ ?6 W/ G, g4 L* G.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話.... l( T* D: i: ^$ c- h; Q
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
+ F& R9 F" W9 @0 |1 P) t9 }1 j6 N/ ~0 g1 n2 F# i0 E$ C: B
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
' h2 u! R( Q; B2 t# |6 [( |' E0 }( ~8 H' q2 d' p
.....以此例...竟連粵音...
  u( Y9 i$ v7 b( S8 x3 F
1 D4 o) t0 y. j; R
擺到明啦. 7 Q, `4 `+ P" K: z  h7 y$ i  ~" J; e
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等3 g' u4 q: z. c! T, c. I
也只能以"語言-少數民族"類申請, 2 J0 i/ i% n. R. A' G
可見國內如何整頓語言...
% E9 p% ^: g8 i2 w% @香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
2 Z) N. ?$ S+ s  |D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
. b6 J3 A6 z9 G4 [( g* }/ s1 Q好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"$ M+ r2 k3 d: c5 E+ @
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
# P8 a# |- C* R5 ]  T
5 J* y+ W& u& h; P& ?
更正:& R9 d+ C0 I! }/ v* h, i
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
7 ?+ e$ c, r# Q. [# ^: ]9 l8 J% q2 b% Z# N: P
8 g; W" ~3 H' x) Q0 N( \9 U. q
擺到明啦.
) r8 k5 G& Z4 n又話多樣野俾你地聽,...
5 L- ^  Y; G2 _+ H$ i
; r5 _% X8 J$ @; e' J...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..! P6 y. L4 T9 x: ?) U( u
估佢地的原則係..
  d: ?9 ~7 ]9 F8 b- m; f5 K1.凡字..就去查有幾多個音
$ r0 M  u) G# C6 j8 o2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
. ^; x# r1 |) D' {- U唔知啱否??
仲有一個字... 5 o& X* D0 J: }2 E8 {
「溝」* v6 K% P' Q2 [# O2 Q0 O3 I
你點讀? " M" ^& B9 W7 d  b' M0 ^5 b
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。