<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
$ u$ a/ ~# @+ B6 m; v8 [........................................................................................................
& c' h: C( Y/ A; G凡受何氏怪音影响的人...; `9 t$ @' I* @

& Y2 s" Y! c7 l6 q多喜查《粵音韻彙》..1 U1 s* X0 J% X8 \6 @- W; [3 q
* T9 T+ X. x# e7 D5 J
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
% g3 I8 e, F$ P& H' @$ |& @
( [! a4 u% l  F無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...) E4 N3 Y9 J, \' }. ?/ j% ?
$ q& Q' ?8 i3 o+ S( @* g0 B
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...# N8 Z( w# ~7 P' k& e- y
3 W4 W* S$ v2 K: Q. R. N* k
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音4 T9 z; w6 a) r( z  F

, B' a, X  |4 M  a2 B( t8 {$ t簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...4 Q  Z6 ?) |+ j3 [# w0 }- M$ I! ~

6 [: p* U% A8 @( ]/ e請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
' G" w3 W' }5 ]: p' U( }* ?3 ^& _6 _9 N+ e1 Q
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
, F$ [  W5 E* F$ S: w
  _. \) i- ~4 A3 i; e  ]/ Q2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
# e5 O- T' t% ?) T5 A
3 h; C+ g" i2 C+ H: A3 e5 ?+ f: t" }9 {3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
4 L8 C5 E' }1 C" W8 M( R
. Q* r  J. O* T- E...何氏x音....
0 t6 t5 d8 d) p2 q5 V& }7 N& o4 P4 x6 {& M% g% q
是大是大非的問題..
$ h' @% `  T- s) y% p+ b3 q" C( Q- U9 J: i" }" x! f8 d6 u
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
& D1 J% [) |' A; t9 F) k7 f, K+ k+ z) u" O: ]' @9 Y
請拿出良心吧...拜託....% t# _9 Y( A1 E) U
...
; ^8 Z) s7 \* V% h# W
; ^7 `& }1 A6 f  \$ B' j[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
4 S; U0 ?- J9 |) {好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
9 B+ O1 W# b7 w眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
* T+ m5 j. |# e9 B1 N; [9 C; lhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB: U0 t4 R. ?4 B$ A/ ~

$ e6 d$ Y+ h0 V0 X: x講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野: B* o* M. w7 X. ?5 C
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
! }8 d  n( N. E( J; N
+ i; @( C0 e. c. w$ F! p[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
9 c* w8 z) n+ V; @D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
/ V9 c5 z8 m* p+ ]' [7 F1 I
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..- h$ P' C, _8 ?$ e! j' m5 J- f
8 ?" u$ {$ A+ K" x
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...4 L% @3 M" a3 o: b+ i8 G: g
# u# w8 t$ a7 E6 z
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41.../ k0 F) Z0 u$ E
# l" b% ]5 B  W. |5 H
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
2 g. h3 g/ W1 E( k  P+ T" k5 }1 B
: l0 r1 K7 \+ A" q/ P, z簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...3 t7 ^4 E- B$ \, b0 T  a6 J
$ Q0 k6 R' p% A
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
6 A! F/ a$ X+ E, O( ?% H/////////////////////
0 U' `/ ?3 h4 t3 }; o) J, [& r! `  u; i
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
; e% g. E1 [# m( s5 T5 S8 X/ G音音不正亂, 政府喜看也!
$ A$ L. j* Z( @$ Q/ d- O不動還續爭, 國語將入侵. + w7 K- L% g3 Y* F) r, G% k
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:4 t" ^7 \! t3 p* o7 d( E; g5 a
粵音之死亡, 乃為無線乎? * x9 b; p' @  X0 f2 f1 p. u6 I
音音不正亂, 政府喜看也! 6 c) x3 t& b: }% X5 f7 d& D
不動還續爭, 國語將入侵. 8 i6 B9 U; X& W4 S
汝等莫等閒, 正確常粵音.
+ j" B5 _( J9 C( P8 r# x
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...8 y0 P4 P% V) r) z5 \
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄# g+ e' p* B# M6 {3 [1 d6 j) d! a
8 z7 r3 t5 |/ l
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
- s& Y/ U; _3 y' l' C( h3 N( }' Y* {3 I6 V$ H
.....以此例...竟連粵音...
# o$ v* t5 l( r7 f6 K( M* ^1 R7 o2 M# X$ R) k3 q9 ^
擺到明啦. / D6 o- G" w" k1 t
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等* s) n; t& H3 n( a
也只能以"語言-少數民族"類申請,   ^9 K$ \- c  j$ @' d
可見國內如何整頓語言... 4 Y2 n/ v- H1 [2 e- y& n: i
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:& y4 S, `5 }4 j. c( A
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁+ G" y9 ]7 b* }
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片") n# K, q) v9 A& e: k  Q1 [0 C2 c+ F
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
: Z  @0 X) l  u  l7 o
, @+ C4 A7 I1 ^* B  f/ v更正:
" w1 ^: m- P* }( S1 a1 Y- a上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:3 J. i6 M& l! y1 S8 W4 M" x7 x
0 G$ @7 i8 i& x) a7 V" [( m, q
$ C# T5 B5 m' g8 L0 p5 o
擺到明啦. * }& [3 _0 H7 i7 `
又話多樣野俾你地聽,...
0 H' ]& L" s4 C' Q' s, [6 c0 Y( t1 h1 q( T7 ?% h
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
3 _7 I& O) g+ V' K- @1 b: ^$ m估佢地的原則係..2 B5 H) [! P! N0 ~  n
1.凡字..就去查有幾多個音1 O6 y9 {5 m* v" X5 @
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀$ A3 e. @. w7 z5 ]
唔知啱否??
仲有一個字... " Z! J* B! ]" L% o- L
「溝」5 E- x/ S+ C! H- w
你點讀?
! f: N0 ]! `3 t$ ~% |何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。