<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
- ~4 F$ n8 _4 Y/ }( B: e........................................................................................................* J* I& l4 q* p% g
凡受何氏怪音影响的人...
3 o4 s/ Z9 X1 N: L% ^8 R. g
. e' `5 B( v( p# x" B  f多喜查《粵音韻彙》.., Z1 T- r- s/ C& M6 D

& L5 q! X1 A& Q2 E+ ], N( t好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..$ ^# _; j4 U9 Y* x2 d- [- s% \5 e' o
% }' q# ~, U+ u- ]6 J, L
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...3 l! E5 F9 f& |/ e  D& |( F- i' l

' m+ V: S6 I- M' B# F2 G我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
2 y8 _3 U) C: T2 W4 Q/ n
, j0 }( v5 i( C. n- G, ^簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音6 B6 C8 b* x9 p4 h9 M* G4 `
6 i" U4 i0 z1 {7 V, Q3 z$ ]
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
' k* k' |3 Z9 p3 z4 c. F% m* E& i  X: I3 Q' i' f) o% b( B
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
7 y! a) ]+ }+ |( }* [
9 t. ^( J" R' X# |- c, o0 H  i1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
4 @' X$ e4 C; K* Y, U: f$ D  f
7 t" V2 I$ _5 }; u- v* w- _0 L# \6 [6 M2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???; P  e! M- P0 r; I5 r

0 s. H1 g9 E; p# F. U! B3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???' j3 }- P/ J; t3 x9 \5 ^6 H2 U

/ a4 e6 K( X: w% c1 I5 {...何氏x音....
& m3 l# _1 o# F9 r# g# i
  M* V( ?, n- [/ J4 M; v4 w9 [7 n是大是大非的問題..1 i4 M% e0 u( i& C

2 [' T0 u9 e/ I$ N! m4 b.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???
. ?6 ?; o4 b5 l  o. Z, \9 T8 ?" k/ ~8 I0 i+ B
請拿出良心吧...拜託....+ |, Y6 T$ e, Y% K7 \+ x% G
...
2 A- I" |8 Y1 }- l5 Q" E- U' x2 p8 f1 J
9 d3 c0 w8 n: M$ O; V2 e* H[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁1 S5 x1 K5 J0 H1 E. T
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
9 q) e$ [  Q7 ?- l% z眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音: g3 j  y$ S" f$ S
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB7 Q% h; e6 k+ ?+ W/ m+ L6 u

3 E% G4 d1 W0 s講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
6 w+ s* l8 U- ]3 U; Y; ]近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
2 H, m6 I" Z* i) [" m( g( B8 e6 Z4 P% v
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
$ f6 ^  L6 W2 Q0 K1 o6 P; FD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
) g  I& ^4 Z% ~# M  x.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..  o; I( O& z) g% H; H0 J9 |
! m3 \! r9 F- m8 o+ o  n& @
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
! d" ^3 T0 }4 I" V4 A5 r) o3 ^) B3 M/ W( C( l* A) s3 P
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
* L/ r7 E( z6 B" q( i7 u: y* Q6 ^$ B0 _/ P* T
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音3 R/ J! W# J2 [3 b2 L
' J; A- W% ?4 N5 i- y: O; i  @
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...+ w: q3 P3 N: F5 [6 {+ |" g% D

! h8 M- K) a; b, }& c5 n7 F. S請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
0 [) v( }9 A" @/////////////////////
! {) S/ c8 t; L  c, k+ ]7 M7 J" X
. K* `) S1 v9 f8 A" x! W7 A3 Y無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
# b) _. C2 T, r) E0 \/ Z音音不正亂, 政府喜看也!
' a+ m6 L- o% x不動還續爭, 國語將入侵. , n$ c, b9 ^$ z% \; y1 U
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
* b3 O8 ]! n3 E. r  V9 o粵音之死亡, 乃為無線乎? / U9 E. x7 I: Q# h: W
音音不正亂, 政府喜看也! % |  n( F/ [2 o( D, H7 {" p! e
不動還續爭, 國語將入侵. 8 z* x( }+ W. ^) o& ]! l
汝等莫等閒, 正確常粵音.
# C3 C* j  r% ]9 Z( |.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
4 A# G; z% z7 X6 T# K只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
+ K7 W0 v. a! z) p1 g5 H3 _/ T( X2 d. [2 M* ]4 h' Y
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:, ^3 |# D2 S% R/ {3 q" _7 S; c& ^

! M) Z8 A  l: ~# v9 j.....以此例...竟連粵音...
6 y7 F' Q4 V+ M+ D5 _1 O7 n

, v# \7 G" H! c9 {' H# E擺到明啦.
4 t2 M. M6 x2 G  {6 }" a! \3 a又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等7 [7 x9 v' z6 k* ~& |' ], D
也只能以"語言-少數民族"類申請, / A6 \" P2 }4 R- q) }; f9 Z
可見國內如何整頓語言... * i, e# |  v- |$ [  @6 A2 V
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:& g* \- z* Z8 f1 }0 o2 }9 f0 M
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁8 C& J6 u! [8 F/ o
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
) O9 n4 `3 @5 A9 H( @" P眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
  q9 m( @" H$ o* Y4 s

  b+ K- b% Q& q% s更正:
" Q$ l+ t5 H3 }/ c. p7 j上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
% C/ B' W& s0 o+ S2 i* w( U
6 _! W9 W4 o# t) M9 _; R
7 ?6 \' X- u  @. k擺到明啦.
' q# ^) a! ]$ C: t8 j) y+ t9 v- g又話多樣野俾你地聽,...
- h' _+ k6 [' Z4 D6 J
  Y' c; k5 N2 }. _# x
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..0 N* f' x3 i; {- E! ~* S# b
估佢地的原則係..4 p9 m7 j$ c# Y$ G! f
1.凡字..就去查有幾多個音) x+ _; [' v) Y) ]% M
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
$ i" S0 o# C8 F+ u5 e5 \- ^唔知啱否??
仲有一個字...
9 C9 \7 U! K: m3 F" w6 U, w" J「溝」
; }$ s" s! x5 y  K8 W! q; ]你點讀? ; k- l1 d/ {4 y1 ^+ C
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。