<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切: p3 |& w; s; G3 Y
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?; }4 G  T5 q$ E+ T; E
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
/ G- T8 m/ G' K4 H以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
! Q3 D. B4 ^' r9 I# @係咩??
& l6 ?/ d0 b% h, h3 |3 W1 ~
$ u, E2 g2 b- Z7 b8 t5 Y
- J1 l$ y  `+ F( e, X! j, J1 |講返..
  c4 h% X+ e- X弗吉尼亞洲..4 M6 \# [5 w5 p: B9 c3 O! r0 K
好似都用左好耐la wor...
3 S; S0 D& B6 ^! d% A" c4 K3 S8 U% d* }6 @) _% h7 m

) A, p" T3 B9 x" X
) |- G; Y8 V0 _4 c" G# g4 M其實我覺得點譯都係咁ge..1 Z9 T" w) M  s$ G6 C; }
慣唔慣咁解ge..9 t5 h2 T# E1 r6 X9 _3 A
好似..新加玻../星加玻..1 g; F2 q" @* R- h/ {5 T1 X
威尼斯/威尼西亞
/ h7 S. C. b3 q3 L# h+ h碧咸/咩咩貝咩漢-_-"": Y& Z& K& O! j2 B9 t2 H( C7 G0 v: g
7 Z  `& o. n  [7 V3 W6 U- z
你睇下好多球員名都係..+ X: {0 q+ x9 M! x9 E9 f
最大問題你慣唔慣je..* T+ V4 Q2 A1 {  a. [

2 a# p7 y# u0 x  e[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
6 L+ Z- h6 w+ u, ]- g係香港應用廣東話譯音
5 f7 ]1 r/ ^/ a9 N+ T& k- R係其他地方應用其他譯音
/ y# Y- p% @. c: c" _4 ?0 }2 X( Q" M% R& q( F1 D0 ?' @7 A
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
( r9 f" u& T3 |6 x) N3 q3 l% G/ |阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。3 W1 P" O# C+ C) h6 H4 q

2 F+ c, H1 b2 F( N+ `有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
( w1 w! ], U7 p4 U3 {
* \. G4 X  [3 ~! K: s# s0 [再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。