<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇
) I8 h% g* I6 b+ z" N% k/ |不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點- x& k5 ?3 ?* M! \1 d! a% U# e6 C$ N
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--
8 X- S/ f4 q" r, _! x& T% U9 N; T
/ C1 r: e) R5 m! l8 @[center]正字音謀[/center]
9 {) j! y5 r" v  L$ w2 Y( ^  |8 u1 A
$ r5 Z7 _0 v5 P2 L" p, o0 s' B: V% n" ]* G$ a

) R: i* B7 P7 j2 e* b7 h
) R6 f3 |5 |9 y3 ~, _+ y
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。* F% A9 U0 i% U  E  B) C
5 T7 W. Y, X% N3 p/ u
在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
( }! z5 K: ]5 ^6 t, B& N, j1 p5 W5 ]1 `* H
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。! e- s3 R  @  Z/ @2 L, H7 }9 q

: c0 O% {# y& t; [/ g8 J3 X在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
6 }/ J: f; V: [' B$ U
5 E$ u% q" y# R% @: T5 G該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html+ y) |( D6 o. w
5 Y$ W. {' O$ e* G7 U) F" {1 w
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?5 R9 A" B+ [( l0 l, i
. J7 d: c5 H% F6 I9 F+ \
同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?
+ H, x9 z- T/ |4 P0 ^( ~% d5 z2 Q
1 T- M8 T/ l3 D/ [5 n7 \第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html4 u9 b; ~" n8 u9 M
5 m. z. U% \" J" E1 ~( F& p
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?' r7 d2 u' u8 u# t% L5 P
' c$ t# I5 Y' G
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。- [% m0 d/ y3 G8 ?

2 h7 u# _+ K" i1 G' _( C《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?3 i4 x3 `4 B! F# E6 h
/ r- E6 M1 ^' N% d7 X: I
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。/ i* w) w! m3 |- i

' r: U! Y, L8 ^$ _; W0 b+ W' a到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html$ ]2 J- N# O5 Q
) K. c( `8 M6 I5 ^* }! [
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。! ?+ |5 Z; ^* Q  r" W

( E9 k( i. f0 G2 [+ J《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
4 w: W; Q2 J$ ]2 e: r+ X2 E5 l5 k8 ]: }' d; W# W6 U
http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
7 i8 x6 k' L! a1 H! V' Z7 v# P& B9 ^0 o+ @
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:) }8 ]. o  b) N# ^( C- ?
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
% D6 y4 V  s: e: w- W) a4 y8 T  _/ }$ A: i# O' t* V7 W
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
7 \2 K5 K7 H' s, ?, y
* K, L8 u$ V+ K$ B; k
最緊要正字的膚淺
! w$ g1 l5 g" `0 y4 J, jhttp://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?) U8 Y0 S6 z  ^
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
/ ^0 w5 ]+ R! g何xx, 如何成為權威?
: }( ?8 d# D% L0 b3 y  f沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
! [3 P3 m$ Y, S8 B8 Q* `' v
講得好!!!!!!!!!!!!!!( l% O, Z) Z: F6 O7 z
5 @! J- B- o0 c6 E' w
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
& V. O* b" C  u9 [% B6 R! X' Y8 J' E3 l5 v# W+ o5 ~4 [

- o+ O6 w. V7 t  v) u; p9 B
3 D2 v  i: |; E# h% z好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
+ A' X5 Y, x( S2 `打錯字呢 ! 樓主
- @) d5 W. r; x9 ]* ]* R4 I
4 G: I0 K1 E! `2 A6 n3 u7 `5 l; D. ~: O2 T( r$ E

- a5 t1 S' F& }; N5 @8 r, w好多"少"朋友收睇
/ T* h+ R$ K: C" I) b
! g; e$ S. C3 [7 f: {0 f" l1 g! b$ M
多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:% M* _' V# a( G: {
/ y: d/ Z8 g& S" A2 a: w# {& R$ l

) u( I+ g' P6 J7 |0 v& x多謝指正
+ g  m! P: G1 {7 z0 W7 y1 x何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。