<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? ( `3 N% ^6 g4 j( A
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
( ?9 c; ^* n; ~3 g4 N
5 @1 b+ y  J9 b! Q8 q7 U+ H[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
7 j4 H  h7 p( s0 V, N8 L連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢? - I% L% C) ^8 X& D  E
   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.3 {$ s3 `% L8 f3 t$ F

. |* [: E; ]* n. B+ P' o) y[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
) P. o; o! S: S- q! D3 u4 B, H% S# V" |2 {0 P5 R
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.; c. E% u' y9 |" i$ [
4 d4 N+ l* B, ~3 x1 D& e
好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
9 p: \4 W) f% l/ Z' }6 f1 h+ C" u一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.- o; F! V3 X" `2 Z5 S
3 [2 f5 k0 j) x5 `+ n8 k& w9 ~
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.
. }7 u* c+ A2 x5 d, n7 Mlet me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
) M  X2 l8 c- ~( s3 O7 H" [原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶* ^$ n' d$ A( l6 c
* O: W$ l( `4 L' t7 p3 q, U. ]2 q
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..( k- Z8 S( N( ~2 u- l6 ~# F6 _1 X
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
) [; E  c8 W  j: I3 p  W6 P/ Q  F$ y3 l9 J; C: {7 I" B4 z( A: L3 ^
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg$ X+ Z% P6 D9 R5 O
gt kfhgf'
: c; a  E  V$ R4 N5 p$ S  cgh;fkhl;dh* _5 w3 I0 g+ m8 ^
'bhmklf;dh'j( ?6 a: u% I' n' T3 \
hlg$ l* N4 H3 ~7 [) E+ f
hj'gh) c) z( j* P" u! t( y7 E
gf" ]; p4 P$ a) n4 ^; S8 \
hjgh;mj
& O5 a+ b# j6 h;,j* b- q' v9 H9 `4 b& U  ^
'.kl'* h% j' C% i3 |& w" |) x
,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。