<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....?
1 C" O$ Y6 v" }# D3 ~   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.
: z- j4 n! k7 M; R+ C5 t- O2 R! k9 K7 I& i0 R7 J/ d" ]
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
8 [; G3 Q) s6 T7 B連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
" S! V& B4 @' P. B4 h   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.$ d  B' \( k" i7 |. U. e
" K: f* d0 [5 w3 v: L. J
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶2 L3 {5 A) W1 h, o  D0 t
+ o# g" A: _' }0 g3 v
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
6 ^- C$ n8 \! {2 h
7 _  Z6 }, J/ y# ~7 W& \  l1 |0 ^  H好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...' f5 Z) a* f  q/ N% X7 M8 P! ]2 f
一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
8 z  u$ I- O0 u: }2 s7 R( `8 ~- o
; t9 D; T+ f+ C; RLove is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.+ m" A% Z( x& i* i- F" e( C; e) S
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
4 t/ K" [* |% \: J6 z% F原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
6 v% E4 M( ^" l; `: P, {' J, T0 [3 S; `0 b" ?! T
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..- U# O2 U# W  P+ s, V; M) u4 S
Anyhow, what is 貴寶 exactly means?3 T  o4 b& [4 Z

1 G3 `, r3 i( \# G1 D[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg* p- i7 l' S$ w: ]! h: Y  f
gt kfhgf'$ O4 l% ~) Q2 ~1 J, j
gh;fkhl;dh
; R6 Y- g3 U+ o6 P; B% c'bhmklf;dh'j+ O& C8 T# X- g0 x( [& Y. Z
hlg5 Y0 N9 P4 q$ Z4 U
hj'gh
6 F9 i/ E! R! u. ?' e2 Kgf0 w  t8 k6 y; y
hjgh;mj
: J: i* `5 A& c- S7 S& o;,j
& m; u6 L0 I  b/ e% r0 O'.kl'
7 P  }& Z% d4 |- J3 {9 P,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。