<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]$ c+ m% R1 e8 K, M- w
  }' q7 K" g9 b: H  {
是否定,不是爭論 8 n. I# Y" j. p
8 G* M5 d" P; t0 G. q: C2 V$ A
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」8 M( Q+ Q' `' ]1 R6 m

+ L) P) ^) W1 I  c電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。7 s* Q+ [3 @$ B" F$ ]5 j1 [# M

1 i$ ~) k  \/ |: k6 U整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
/ L% v0 `2 ]7 |% a* C6 x- K; Q7 x
% ?4 g, X9 B$ a$ D$ C  ?& w1 }這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
! l0 H- l# Z+ v4 D4 Q! X! u" u3 {) t! k$ f* l
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。; Q) u3 z. u. f

5 i; O# [3 n$ x3 E5 Y同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
# ^8 g6 P4 N5 B1 d: f
* J( E6 D1 J6 C  W) k至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
- ~! A) E! }0 N; A. f4 K/ ]% S: E) N! \) R) |  W- q6 n( H, j
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。3 N( m; p% r% x6 @& c
* \/ O8 O5 N  t( N( \6 R
加拿大多倫多星島日報
  N$ k7 j. S1 @) Z7 G2007年3月19日
正乜鬼音呀~
6 R) {6 \& U! u" U. T* a果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
! ^  N7 C. h9 Y! T! v, U" L( h特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
/ r- d6 `$ d+ W用"何氏正音" ....9 u# B* D) }1 d9 W: a9 w
她們很少接觸電視以外的資訊. 7 ]8 g9 ?% {( w
我們有沒有什麼可以做,
$ h7 c: [' e) ^/ E( s教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
: K7 T( [+ {4 E4 C4 G5 R8 L近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,6 P/ b5 q( \6 F& J$ m
用"何氏正音" ....
; w* H; C& p; Q  \2 \) z她們很少接觸電視以外的資訊. 9 G; d0 A5 t$ U7 ?
我們有沒有什麼可以做,
* T7 `; x9 s( d2 k6 t( t1 F教育好她們?
( z( Y) I4 G7 R+ J$ D......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
; X1 }) J1 c4 S  [7 R% ?2 L$ g7 g' O- T8 i' f* ?, R( c- I$ `
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449% q2 |) Z- M) Z% ?; n; \

" Z0 H5 a4 L4 T) y: {
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。5 n6 A$ G3 H  u& R# O/ _# N, l

1 ]4 \6 }3 q/ |* h' N隋代至中唐
- k1 m3 N' n# c0 V  ^! S& R( g" _" o2 \3 r: l) j  J- l
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
) B6 m  z4 v' B( b
$ W9 ^6 M3 A! d" @/ O3 g5 h晚唐至五代
" ~" m% {* u$ [2 z) w0 y
' W! F$ o- i: s這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
- E# V" A; ]/ j* S$ [* _1 [5 h9 L5 |7 N/ F$ C5 i
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
0 d" O1 g) r# R1 _3 d2 R5 A0 y6 @" h% C  l" y8 J1 o! ~, o3 v
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
1 Q  q/ Q" c) H9 E. U6 u- |( Z. l5 a5 e7 q% f9 f
宋代
7 M$ D4 q' C/ ]6 U' O8 U4 Z9 b$ |5 V1 Q7 o# X
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。) {/ e3 ^6 J$ }2 ]! Z
4 r5 f' e. P. [- ?) S! I. E
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。) x: g, J& c: D! T/ i/ R3 ^
+ Y/ |+ v) d+ Y/ E+ |
元代
1 I* {9 c- e2 v  }% _1 U+ \- Y
3 h) G: b! ]( \; X( F3 G4 c) w元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
! c2 M2 w+ C9 h# f, e  M
' F; O8 y  z8 F7 k3 Z$ K元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
% V8 K  o7 ^7 i" ?! U8 H+ |: u7 \( ~" I$ ^, F  ?
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
3 j  d+ t9 s0 O% o* d6 T9 G0 B9 i+ y0 I) o; G0 m
明清
) k# Y2 B) u; l9 S9 N/ U! d+ u( {' P+ t. J
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。: N* Z5 M+ A# t0 L* e- u+ T

' y* ~  g, Q9 Q% Z% A& g明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
- R* f) i' q* R2 n& r6 j* O8 x
4 M% _& X' E3 ~/ O) N6 p0 Q在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
& @0 L8 E9 m+ G0 P7 J0 O, k3 E& s) H3 H9 P4 a. P4 P0 o
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:' Y$ J/ R2 j- w+ W, U5 ?3 L" [' N4 x
一篇比較學術性的文章5 A; M; c, R( A! i

* {# I$ c3 J" W/ fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4494 j6 L" o5 K" W, B( _) t8 Y

5 T- ?+ S* c+ D6 q- i5 t: d# i
( C% k  Q  E" j4 O4 J$ L  H8 W: ?) I篇文引得好...
2 `% ~; v& Q5 c2 n我也轉貼一篇...
- M: a. o8 q# j7 |0 l
* g. j. r2 H$ {! h! |+ j& C黃霑說:「別說人錯」
* F2 o  C+ A- s, x4 X}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}( X5 }& ]2 n+ A% s

. A5 H% `8 R4 @9 O黃霑說《滄海一聲笑》p77:/ d. }5 {% y& J6 A' u3 r

( k: s! U, n8 B( ^$ c2 Q% D「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。; Z2 M1 H2 F+ d0 p% a# m/ ^

3 z/ {# Y5 |. h粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。( ?! _8 R: ?6 h. i3 O
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」$ J: {; R9 y! h. g/ I2 ^" t/ W
# D  [& q2 q+ \2 P
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?% D9 H. ~! Y# W9 m& R+ u2 V9 V
" ]8 ]; `2 T( g% j0 }; i$ }0 X
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。: Z) M& Q+ @) R" d

( ?- N- ?, v! }1 I" E+ R& c/ @如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
3 [) z6 K  s1 f, x
7 j/ n& o; X' O7 j6 P但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
' U( L5 P- ~; ?. G2 g% w) Y3 G+ `5 z% h2 v9 Y2 g0 U* v: Z" p
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。. ^* o& y+ o. S
) F+ O- n7 N! a. j" I
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。: L4 E" c& l. w( e
4 @; r5 H' W+ u5 f' S3 i  f
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。- p8 y2 L+ e. b3 j* g# @9 a7 P
( E( x6 m8 @  ?5 E
問你死未?
9 g$ U, N2 k; C. O# v7 C4 @) h
) @; h8 Q2 t  H" k4 @諸如此類,才是真正要「正」的字也。5 S: O5 z4 E- v# [$ _9 k
' D- F* Y% T/ q" v6 U) G
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
) j, @/ p: B% K0 E+ f" R+ O
/ S5 P9 n- l% S+ j" e: y8 ~篇文引得好...
7 ?" c. b3 }5 |我也[color...
& k5 l$ }( l9 Q8 i+ z

! n" {0 D; \. C" a; h我認一般情況,使用同音字是可以接受的/ `! `) o( ?) g5 d( }, s
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
! m" B, ^- Q3 m+ ^5 R' h唔識得好正常& j$ d: e! x, G6 A

2 v4 z9 k( ^0 o6 @特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"9 ]3 F3 D) m# E/ ~4 p
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
4 i6 U% N0 \% d2 Q0 M7 Z. Y+ y
' R7 S% q* w; x& S$ j( x: `大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係" n4 i$ L' @: H9 B1 M
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經3 _# H3 s6 i' H3 X& T( y
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用+ C, {' Z, u' b9 r
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
( V3 E8 h! c8 Y/ ?  {# n  ^4 S/ Y; _" j# h
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左7 ^, [6 E0 M7 f. i* v8 v
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm9 N7 G5 E" y: @! {! K( ~
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
8 L& Q& H2 G/ Q  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
# R* i" }! Z# g% c# L7 o- [8 h
, J# n5 ^( ~- O; s2 Z4 l

9 u( ?% r/ Q" N* @聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
% H& E! c, i: e- x# {) a# b' F2 Z7 U& U3 `* B
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
' V) \4 e4 z2 Z  W& y+ e9 Bhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI1 @# c$ b7 h4 i! C7 g+ _' x! g
4 _0 E, n1 ]+ c9 v' x
羅文 - 激光中 1983
& ^3 ^. l  P1 W* Y' s( b! rhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
3 f4 v' J8 M8 e5 @+ o. k# C/ E5 t+ Q! \4 ], A$ I% A- }  Z0 A
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音9 g$ S& M* ]# k2 k

. Q+ b) w# \, M5 g# y. k% C亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲8 X3 }+ q0 z* p* v8 o% t+ V
! S- R1 A& S5 ^# {; x  L" F
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
1 Z! V# ?; K( r0 G1 s
& D, Q% o" c! v+ Z9 t9 b+ o) V: p1 M9 ~7 E: u; p$ G3 ?
我認一般情況,使用同音字是可以接...
: Y4 \" d" m  l9 \: l  K8 P6 C) ~+ ]
...good..# v1 b) X1 r; u) a/ {
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
0 E3 B& Y; Y5 h; f# P
/ T8 n/ s; P3 I$ w- l) l. {8 u6 a" n8 T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
! `0 c. R) c8 c$ |: i$ N: D
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..1 C- e) m; Q; U( _
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
( Y# @: ?5 V( N( X+ E但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..+ ^# l. n9 B& X  }
  G0 l4 i- h$ d; C
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
1 G4 U( H) W. z7 B一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 [$ v3 v/ ]" y3 ^" ?

& h0 l0 e% _( L+ v篇文引得好...
- O! P' V8 i& T* I: r' l5 }7 R% Z我也[color...
: Z% I/ x$ l% o$ G
4 j3 s+ n7 a3 n) V也是霑叔的文章, T! W6 r- l% _, Z$ l. S6 q, l
- o) G0 a4 B, ~# G$ X( o8 r
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
8 C1 b% B  T6 u3 K- Q6 A: phttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
( j- M! V! }& r- Jhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx7 R) K1 }6 [: h

$ D& Y: H8 ^* g) O) w, }" F6 O唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
% l6 o7 R1 i9 h0 E: f而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。