<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]1 H5 ?& I* u- o# Q
9 c! n/ R! {. S
是否定,不是爭論
. M  i: K3 Q  r% b, f& z: W. h  [1 {- s
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
/ |* {' m, |" K: l2 v7 I
: X* P; k8 y0 e* S7 p3 T電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
* a& x4 \' f! Z$ _( ^9 J, T  P7 d) X/ P3 R; G
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
0 I0 k6 I" K  s! H' F. R* j
. Q% B7 M. x/ e$ y: p這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
# O4 V& V# ~. d! T; b* ?4 V: s+ f; x  L+ f5 P  g) a- C
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
% |. o# V. t. h7 H; W! t( R2 v' V9 x% t/ p& K7 Z; X
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
: ]9 C8 X) Z# I& Y+ |; D- U' h; p% f! Q) q2 N
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
) D9 C$ S: N' s
" s& J/ k7 _( j( |, m因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。! ^+ r* x+ K$ }) Y) o
' Y' B  R# }6 N  }( ~1 }5 m$ e2 s! S9 I
加拿大多倫多星島日報
# V5 Y, Z1 z8 J+ m! |. v  M2007年3月19日
正乜鬼音呀~
& W) c! w3 a- @( o3 F9 I- ~% b5 a果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫9 c9 M$ J( [: H& Q0 P8 d
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺," T- e1 }5 c3 J8 M9 a/ @
用"何氏正音" ....+ T# [  m0 e0 K$ P  s3 {( K
她們很少接觸電視以外的資訊.
7 l- C' d  X' Z( F我們有沒有什麼可以做,
, J& V+ a, e7 v$ ~  x. O2 `8 G1 T教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:0 @2 M; \1 C0 k; W' {! |3 b
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,2 u2 \) y* L$ o, D& ]
用"何氏正音" ....
# ^2 i9 |6 X- @0 ?% U她們很少接觸電視以外的資訊.
2 d; f6 `  W; {" G6 M: U& x7 ~我們有沒有什麼可以做,5 ^2 f5 m1 {- Q7 X2 n( }
教育好她們?
: g. L( Q1 B: s. p& D$ o" V& u......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章- v; k8 o% h0 c1 A: Q* O- x. `

# S' O% b* ?3 Z! t) T4 [http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
( U4 Z- ]0 J" h4 a) t8 q& g* b  t1 w2 s5 |3 `
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
/ t- t* L" B1 F. k
* B; k$ G4 v3 c- }隋代至中唐$ s( ^% l1 j- h  U. G
9 b& o1 U8 B9 I5 v: w- [5 k+ R
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。7 _4 G/ e+ p  N9 c& e5 ^
, g& X8 H1 P9 v0 [; i" V
晚唐至五代
7 {$ L  r  P9 X: H1 J& v3 {  R* x/ M2 A8 d
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。/ L$ b3 W- o; R+ y' w! C! L
1 S; M% g& a7 [+ f6 R
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。7 ~' Y# w2 z( k% K# @
' }; J/ R+ v' z5 ]+ a3 }, Q# l' k0 J: w
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。/ F. T' X2 z9 s6 A
4 c4 W7 R# `  j& [- L. B
宋代
" E, Z& f' m8 G, r
, g; E1 a+ C0 c宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。+ Z  K  L$ P; \( j; z* p
! C7 d+ Y+ i/ `; H- N: e
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
) @! ?* H$ l( W( W9 M, Y6 B6 X1 }( l. M: \/ `, M2 O
元代) n) W. Y8 i: S0 F' e
; J: m( z( ^6 @3 `- S6 h, O
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。/ ?2 \; O# U2 O! R# W; C
  x2 C. j( K2 I5 R& e. S
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
/ f0 g; G( c% O% z% s/ k5 h+ N" q' c/ c
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。8 O" j! m. y9 u# X* g
! C: D, _$ W0 z& G8 W
明清
3 V8 _2 _8 C. ~
5 l" @- Q2 x9 ?0 ^與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
8 c2 O! b/ H! U, D2 p4 d) L. y$ C3 Z8 N# F0 w  {1 U( Y
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。6 I4 \9 f+ V7 k' Z: J$ l7 N. n

$ ^- l9 g% l3 Z* i9 e# p在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。% m% O" d1 ?5 A
3 G( |: V0 r/ C' b' M2 v
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:9 j8 e1 [4 L5 c, D
一篇比較學術性的文章
. D: `% a$ s' B9 U# Z- p; K5 |0 U$ `) I# ?  v& w: S+ |9 m
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4494 h1 s( y1 g" \4 J/ L
* M- T) x0 q2 G8 D; d; m
, m) u2 Y$ @! L! \8 [
篇文引得好...
! J4 A& U9 G5 b  [7 I9 \/ s: e我也轉貼一篇...8 F  o! E' M# I" s/ t

5 C' z/ |) q+ k/ [# ?4 J黃霑說:「別說人錯」
4 e# c! k6 J9 D" h5 d}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
3 J. D, Z2 Z: f3 C( y: V7 B& z2 c& s! e' ?8 U
黃霑說《滄海一聲笑》p77:  f# I: T' \" K4 Y0 w% }) `

- j! G3 p' y1 b9 ], u( Z「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。( c, Y& I1 C7 \; P; R" x/ `
+ g7 {# K- u! J, X5 u1 X* A+ F
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
; b6 N# V" o" {3 J4 J) n黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」& @8 s! j( f# |
, R# M4 t9 |. `: }
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
2 k/ P2 y: W, h0 u0 r8 b
4 y4 B6 W+ ~* p/ v9 k2 Z1 d! j2 j5 `個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
* p3 P' \, M1 T3 t" T+ a5 O
; _, h6 u5 f$ l( s) T0 Q9 g5 ^+ x/ o( n如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
4 b7 u/ o; M$ L9 V; m* ]0 Z7 S: r  f! [
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。: q$ N5 E; F; O$ v0 l

3 @" U: i: R. V* q# K例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
$ p7 {5 _: I1 i
$ t) t4 P2 ?5 L' k1 \9 I$ B! k又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。, l9 N( ]  U( o& T: N# `
) G0 q2 e: j/ `3 Q% p
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。, R. q) c6 J+ e; n" }
" [0 R& i, F, c' ]
問你死未?
+ ]% |, x2 i5 V2 t7 ]! S8 s& @  ]
4 W- O  Q# Y% K9 X, U7 S1 P0 {諸如此類,才是真正要「正」的字也。5 V, K: G4 p5 O$ G) d$ i8 i

; d: b" \( e( z+ M  J[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
) B! [. S1 }! T' Q; q1 c" ]
! a% w0 n" {1 ~$ x, d篇文引得好...* L% P+ t  c' h
我也[color...
7 |; f" ^' X( H3 ]3 o7 b/ t. t% ]+ ]) S5 ]6 n: E. j$ x. m* s
我認一般情況,使用同音字是可以接受的- g' O) a" [- M& T  D* a9 d8 r+ n
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教( l" Q# I! W5 T8 S7 K2 j; K
唔識得好正常6 V5 R; ~) G% Y6 z" ?# f2 ?- V

$ J- Y+ b0 E/ Z' B( _特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"/ }8 N5 W" }3 W. x6 P- j* ^
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
3 Q' K  t0 M- ~% h% v8 e( S6 o) G. M; d: Q4 c6 S8 g7 E
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係, m. }0 ?- n3 s1 |* t
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
9 Q, k. f3 T4 H/ @/ w1 q被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
& P; X9 h# I& }+ b8 @2 f所以令到而家好多香港人都唔識呢個字: h5 T, E5 Z* x6 H% J7 n

7 ~" j- e* J# Z0 j% a( l"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
' |1 [0 m' w9 O1 y, C" I& Hhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
* t: K+ a. G6 D" g
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
3 Y& d- U* [$ `1 |+ u  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
  D& z" x+ ^& ~! U" ~% G$ b# X

9 h9 D% G. @2 F! ^- H
' v, G- m9 Y- q/ y聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
0 a/ h( X, D* u$ `9 Q
5 [) C  \* F* |. _9 R- z; x2 @陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
3 _, J0 v) Z4 p6 Ghttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
* l. o  k5 w  y( R2 G) @
+ V; p# S1 T" z7 B4 l3 b羅文 - 激光中 1983! G$ L9 v# v4 A3 j
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
: p3 l3 Q4 J1 a& f% Z& Y- |( j7 F0 S0 `4 k) ~  l* L
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
" D0 F9 R; O  w' A% |
& z# s! w. v, a3 R6 T( [亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲: h1 u1 d+ s  k& ]" z* C7 ~
: [1 B8 ?& Q8 t( h
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
# }+ H+ B8 E. Z$ O$ h' T% ~$ ^; F0 z& z7 R
7 d3 ~' k4 _" F7 f  \, F
我認一般情況,使用同音字是可以接...
1 C8 J2 F3 X4 c: t...good..7 r' \% l9 w% i$ |3 _
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:' K+ q; J7 t( `# I+ I4 X
- X5 `2 Z( L# f9 w
6 Z& X( L# o9 P4 Q
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" X$ a, c+ U3 w' b
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..' \# e, x! d( y
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..  _0 u' E% S' l7 T
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
0 q4 a0 K' d+ }$ E7 {/ ?4 U  G( r: n7 D$ e( h/ g8 P0 {
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
% a0 ]! n2 F3 x- G一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
, i" g0 C# R; Y2 G7 b; @
/ g( V; A9 F( x8 b2 }* E2 t# \' P  _& O篇文引得好...
7 x* I' {& a* J6 h我也[color...
- L& g2 P) Z! N$ a' `4 C7 n8 M
5 T& p2 }' m" E" a& t0 c' \) U也是霑叔的文章
& ?1 ?- A8 A. L5 E- E/ }, w% K6 S4 n: L  E: s) A7 _' a
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
0 b( E/ T0 V( L; A% @http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg( N. [  `7 `! `5 O) W/ r1 ~' J; F
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
: L0 S( u. ~3 W' u) e# U( Y$ D+ X1 }
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
+ e% V* q: k' B/ b, ^! r而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。