<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
0 p7 _9 n# t8 v  g5 `' \
2 l6 @* r+ k( J0 o& t. M是否定,不是爭論
6 |7 M6 W( `$ J& I( J3 i& T3 b/ J( m4 `1 u9 P
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
* n; A. |% X. P5 [$ k2 B9 x" Y) ]8 f! x1 D9 |3 r6 D, I# `( x' e: U
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
/ P! K  W9 A8 x. l2 c! q( t( c% a0 M
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。# W1 @" b/ M6 Z$ j, E9 g0 V; N
5 J* M& h3 n2 e* I0 X: C
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
) t$ {1 s! o3 g! g7 p5 D
1 o# c4 ], H" S% G6 ?3 Q這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。) @7 g* n( N; B9 i4 M4 r8 L9 P
) ]0 p9 X: R! T9 Y# ], T8 k7 X
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?3 f0 [  s8 z2 W6 W1 m: @) ?
" T9 t. B) X: ]  n4 V
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
& L) Y: g8 a' B- z3 n( W  T. a! R  U7 o6 C+ r# d: O1 I1 |+ {
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。8 [4 l3 |( a1 H

8 @  F' t2 z' _1 I$ x) g加拿大多倫多星島日報
4 U$ d6 `& L" ~4 q0 t$ S2007年3月19日
正乜鬼音呀~* E( \" I* s- w0 K. `
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫5 H0 Y5 x& n0 \
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,' ]! m- ^) Z3 r3 x  ^. }
用"何氏正音" ..... N' z( f6 A4 X* d, }9 Z
她們很少接觸電視以外的資訊. $ W% q2 H1 A8 G; S: x
我們有沒有什麼可以做,; w" q, o) m# M0 \
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
6 M; Y) ^( w/ Q! r近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
# x2 ~" r# T" F6 W3 h用"何氏正音" ....$ P4 @/ t+ a% W. v& k
她們很少接觸電視以外的資訊. 3 _7 Y0 X+ P" S* f
我們有沒有什麼可以做,3 M: y$ d7 j  x
教育好她們?
6 ]6 b( {) A" [( z......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章2 A& ~+ e2 e/ s
! Z" O% p! K6 E; j9 P5 V
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
/ I- D6 ?- R. l1 r9 r5 s* `2 j% e! B4 B9 P, c
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
! P8 V7 l" D( u# m" Y7 y4 j  f& ^( d) M) [
隋代至中唐
! X* {' g7 u0 @
* Y: F- I' C2 U+ l. h7 k這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
* B6 k/ V) s. D! y6 `6 h: L+ o+ r7 ?
7 E2 B. B) n# ^晚唐至五代
$ g7 O/ F! @1 O+ h+ u
  s) Q9 F" S7 O5 K這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
$ }! y+ F1 ^, z' _
, K& o4 B# m4 U& K  t這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
- d4 p  r+ ^! ^& L# z# z7 m/ j2 p  R; w! F' n; T0 K7 }
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。* z+ t8 N. X+ S! C5 j% `
! P: ^- E0 p( m! G
宋代2 _  g$ \. L# [- Y1 Q. x2 K* l
+ _' b& U& A+ [* |: j
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
" S5 r6 ^! p4 t
" x/ i5 ^/ @7 \( {宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
$ L+ t$ x- P: r  _* Z
1 u$ P4 R5 T$ L6 Q元代
% ]$ u* M9 H0 I5 V6 h1 O( E' r4 X
0 {6 \0 @0 K% T  V$ y: `# y元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
% p; b4 `- p/ Z6 P. F5 N3 \$ f" C( M6 l7 `
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
8 [6 R4 Z) j5 A1 B% _6 t! s
( w( t1 o& e% |7 M- d! T3 ^0 g元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。0 [4 t' N9 c4 S( b% D! G
  h3 }8 E* j( U
明清
/ R) q# L) X1 i3 S+ l- i1 e. D+ m( g( W3 Q
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。" x% c5 K$ F! l: l
9 n1 B- J! v7 Y6 n
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。5 f2 A& f8 s( V, c, s

/ P$ z; u# K( v0 I. f/ v- v在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
4 [  m% v" n) |  z! w
9 P( i+ H7 m  |, L( \  B, L, c5 j的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:% `. f2 k: h- n! Z0 m0 B. Q
一篇比較學術性的文章7 B( h- m6 F9 l% j6 \* J  t) t
. T; p( K: S; y1 V
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449  g; F9 A# Y' F" w5 t1 J, V
) S/ V0 P/ [( @) i
7 B* }8 }- r. {! W篇文引得好...
$ T, `) A/ M2 Q3 m% ^* ]我也轉貼一篇...2 M) k: E* j1 r9 ~. W2 N1 v8 z
& Z/ n7 B  C' N' k
黃霑說:「別說人錯」
' i; H7 s$ M/ J: m}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}0 j4 T6 d' ~5 s
& j: ]7 {1 c) A( c( B  h
黃霑說《滄海一聲笑》p77:( d5 l; Y$ w4 \: e% ]

: J0 g( L$ x0 z「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。$ j" s1 \( e+ l, s  O* N/ c* d

; W( M+ Y; C- F. m' a9 p粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。+ k0 u: n6 H' [0 c1 B% _$ w
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
" o6 X* S' F# F" y- C& }9 d  }  o% d: }; c
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
" q) B/ _3 Z! r: q. ?2 D' u) F1 Z6 {+ _$ J$ j0 b. I" q. [
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
6 S! e, S6 v8 |3 F7 D6 t! J. a4 c# d
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
: D* ?3 D$ X1 S3 l. J" ^: x, I; ]- |4 O+ Q3 t; p  J' \# D
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
/ Z7 V/ l8 v* L$ `0 g8 \7 Q
% S" `  J9 e% J6 `9 l4 T3 }例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。1 ?" [1 i: T' k+ T, F% w9 R  Y1 a

; x3 V% E# D) ?; H/ P3 _. E又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。2 p" h! d  |5 k: X* v/ L' K7 O

% O/ S7 e2 e$ I& ?  Q% J) `2 }6 v# p聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
* i+ Z" I, N' M5 w' ]  `) l$ o4 M" r0 h1 |( R" j3 G/ d, v* I
問你死未?! q% M. A8 Q$ B6 ]& J* u

- F* N: d  f0 Y/ C; {諸如此類,才是真正要「正」的字也。
3 k+ e1 c" [, Q& u$ T, V
4 C+ Y' X! y. t3 z' D8 S8 M[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
: U, C3 k, |6 \" H; H7 x2 o) f9 a, U
篇文引得好.... X( D; G/ B. w
我也[color...
4 }+ L  O6 _; Z% r8 b/ A. k# M& n* s5 ^# S2 g3 o& u# C
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
* l) P" M& R  J6 v特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教2 X" f& h2 Y9 U% o+ p0 E
唔識得好正常/ t. S! Z$ Y  ~

9 H" [6 X+ q5 U: d) I4 b$ C# @特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
/ X# m, Y' T6 b% J好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
: l4 T2 j% r. V0 @
/ V; B/ e+ d7 _' Y大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
& g. ~( a, B$ d& S- [. y3 E香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
. V) _2 D' e7 l( y9 U被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用$ Z* q, g- a, P& }
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字) `6 K, z% f2 b8 Z* P
; o" w8 `5 J. O% z
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左3 s' ?( S/ ]" P$ e3 N( h
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm5 d! }+ t$ Z' C. u/ z; C1 p/ O9 K
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
3 h- j  a* Y9 m/ @9 z: K7 x3 o  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
4 J5 D$ c7 d2 x7 ~4 g/ Q7 {
. u6 D2 p" N+ v5 K2 m
, A* n2 y( i' X# h9 w聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
- C) e4 \* [3 e2 {! C. ^8 q+ Z! D/ q. L! W/ d
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
5 m/ r: B0 i1 U7 b2 s* b% dhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI3 w0 V0 b; s* q4 S: z1 |

; k, O6 T) a9 q; ~羅文 - 激光中 1983
" U5 l8 w7 a: C# phttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
. [- |1 Z7 G  h2 b: a- ?& J
! @, c' z" X: i; b, t另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
  Y( }- Y" W1 B& ], g6 @* ^3 }7 r
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
4 R! |/ O1 x4 c" e1 K& ^/ e+ z& }, h5 k; i9 d4 I  `9 F: f
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:3 ?4 R( D# `" k+ h! p7 B
1 p. H" o0 F% U

: A2 M& {+ Q7 d我認一般情況,使用同音字是可以接...
; A0 Z& F6 m. l
...good..+ I" b5 v: h( ], p2 N9 }
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
5 b/ I1 O' {; Q# [, H# u  S; O8 d. p0 R+ g- r5 t7 _
# r* {) \! L/ b# s3 N4 W1 Y' l$ d. ^
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" e  }) U1 W" k% N, @- \9 |7 ]$ M
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..% K5 W' K5 @" }' I
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.., r0 U4 o1 O' r8 M. T0 w. {% ?) D1 U
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
8 o  X4 v% }- K2 `: N2 i) A. z5 ~, z' K% V/ M
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...: ?& c( L7 y: o) [
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
  z% S; ?( K) l+ d5 |3 G% A5 J7 Z& Z
篇文引得好...' O' K+ S2 z' m/ D1 j0 X5 _# e
我也[color...
# H# b2 M% e' p) }; M
9 I3 y8 u0 s  d" C$ {7 d5 W
也是霑叔的文章
) q1 M' t" A7 n
2 u+ @' _& h* S- ^6 w/ Ohttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
7 i- p' _' T5 D) T$ I- Z8 Ihttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg7 P7 c8 _1 W. N( ]1 e/ f
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
, @) K2 L1 l4 P6 A) |6 B: B6 A2 {) q$ C
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?. ~5 N" n! z* [9 L  p! n5 y
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。