<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]: I) w$ W, [1 _7 t

6 u$ T8 L4 V/ Y是否定,不是爭論 ; S( g" H# P, R* N
0 o* C8 Q- v! V
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」# `" a% A* D- A5 V6 w/ i

( d6 \# R; r: n電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
' d/ K% d  l. S; B8 l: ?- t+ i& `* R( u
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。$ a. j! S  a) c9 A, I5 \

2 i! G0 y( _+ ~0 ^這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。& D* I5 J7 U9 U
+ e3 m: O4 d9 d9 F* y: U9 F2 S  ^' F
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。7 r' d( J0 K" A

7 l, s' r7 e# A* O& c9 L同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
( ~0 Y. R1 I; F" ?2 O9 s9 D# S) s$ J2 z, y8 @* t
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
) v) F* V/ l2 w2 |- e8 h  j; |' T5 N, g& q
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
0 }  m& d2 h  Z/ J. _+ I/ a: j
# _2 ^) `" X& H, F9 l$ r; b* M加拿大多倫多星島日報, L4 J4 a- t% a' @& Z( j
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
8 H/ q# F  n, G8 Y  t6 a果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫2 R" t0 c) o" ]$ _" P9 T
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,4 y( e; `# y. E. G" R
用"何氏正音" ....# X1 _9 t; s, w" k% ?
她們很少接觸電視以外的資訊. * p% O4 |! P% q% t' s
我們有沒有什麼可以做,
. J3 \! U) ~% t  P, _4 i; _" K" o  w$ Y教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:% f# y7 h* B( k$ Q
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* z. o7 ?+ P$ S- ~/ ^: z# R: x
用"何氏正音" ....( [. d% l+ y# E- c3 `" A. Q
她們很少接觸電視以外的資訊. 9 R, y6 o+ u# T# s0 }, t" [
我們有沒有什麼可以做,- u3 H# Y& Y, \: j. _1 ]
教育好她們?
8 K1 z; i4 n) G- v
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
: \& z% x1 Q+ ^6 u8 S& @) K6 d
; C+ n, _9 {4 z1 w( A- shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
) q* A/ t: e& Z9 S0 {, C$ [3 P
1 t0 _5 j/ ]! m! V! x; _% F
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
. m8 w# m9 R0 Q
2 ?% T6 M7 W# O9 a/ z隋代至中唐
$ s7 b$ l; I. \. k  |, A( r; a) A: G' S4 p/ O- ]% `
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。8 i  ~- K; t" A2 R5 e

- A/ g% i9 }# ]. i  m晚唐至五代# Y* ]1 o7 l7 C8 d5 j. t
$ x* }/ _5 K; ]) `
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。: O9 Q6 B) a# t; q
/ Q; ~  n8 m4 q1 F) h, v; W
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。) c9 ~3 e, ?2 c# W1 M" r

2 e( |; z% s# Z+ T$ M晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。5 W( S7 `- c/ H- C3 O" S

0 ~' K' k  _  q宋代& L6 J/ {! A5 V( u. z

! Y7 A* C! j7 {$ W# P宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
' E' F; x( V6 q# e+ P$ r3 y% _0 J. o! w) @! O, {. U
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
+ B9 Z" b$ L& q# \4 H  Q
+ u& U5 m; L2 R+ |元代
0 [1 s5 s) |7 n/ D" g
9 q% X  E) `1 K7 X% C0 R+ y元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。: s6 J4 Y, S' r  [6 s/ @8 o

" C6 y9 |! t5 R8 M元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
+ S  C+ P4 \2 M2 D* r# o% o% Y/ c$ @' ], q  d: f( K3 e% K
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。- l. }" [: `) n; d# ~) `" s

3 l0 _) w0 w( u! N8 [明清9 @/ ~9 J+ i; [5 n

6 j5 K2 X" N. v& E7 k. x* n與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。5 Y+ k1 D3 h: f( i# l1 D0 ?) I
4 t) F& j9 r3 _+ H
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
- g( V% G+ b: c: K) m
1 d9 x1 q* o+ b在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。4 i% ~6 |/ r- _. H. I

( q1 L; W0 x* C2 b  D的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
0 _0 k' i1 W# o5 ~* e0 S2 R% m一篇比較學術性的文章
! x* x, q' J8 L: Q8 \, Q# _
) ]8 g$ l2 Y8 d7 N7 dhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
* w# _1 q% r2 Q# {( Q# R
, y) q) ]! P) y1 V- o+ r
9 H/ o% i5 U' L  ?篇文引得好...& l1 V  r+ i" z8 G( N9 h; {
我也轉貼一篇...9 Y. I8 s) {( n

. J- V7 R& u" y; n0 B. Y) S黃霑說:「別說人錯」
0 l' P6 r5 v* @8 A- V}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}: U; [- B* P+ [  j

' B6 C  ^6 Q4 b  E4 m8 _% O& f, ?黃霑說《滄海一聲笑》p77:3 c+ t2 w  X! d4 W7 L7 R8 U

) ^5 [0 c2 P( J, S7 p* t「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。" j5 u" h/ N# Z2 q
; Y% t' Q% q+ h8 ~* V* V, c
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。! O5 \- X4 g+ Z* j' Q: J- m5 f2 w
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
" u; K5 q% f& i, K% X  q* A0 X+ ~" W. U1 J" q
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
$ L8 m- Q' S8 L; J+ \( x/ j4 O$ S- h; ?! o" s1 R& y3 a! I
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。% L! E1 |1 k- u2 o

/ n3 C8 p8 a9 }! S7 F4 ^) w如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?9 {8 K- ^( R: \/ _2 Y
  I8 e. p* s* L& z2 m0 U
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。& R  \9 v4 u" A
; {- K; w' p2 H& Q. H5 a
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
  v. c" V2 ~4 ~3 V( ~1 ^2 j) M/ w3 L' \- X' Y# w) T
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。# u3 k- K" L% O! d  S* R
9 v0 Y3 d3 t) F, i' H
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
6 A# p* p2 Z  [6 p- n
( C2 ?* p( {# Q2 R問你死未?. v$ x+ P% c/ s( [: N+ o, m

- I/ W9 M  {6 ~4 X( t諸如此類,才是真正要「正」的字也。4 @8 v1 r$ G  w

( j8 M6 I7 x7 K[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:4 L8 S4 q" E! q! q" [& C; t% o
  G1 O3 q$ i8 `& N- a
篇文引得好...
4 j% D) S- _" [# t7 e) M6 h: A我也[color...
+ [* s* T: ~4 o  z- F4 T% |8 ^; i1 I5 _0 j1 x, I7 O3 \
我認一般情況,使用同音字是可以接受的1 b: C; \0 m  H6 V
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
% r9 d) V+ z( W# p4 S0 R唔識得好正常6 F2 k/ ~/ O, `+ W: [
' e% n2 n# a# Q& c( ^, `3 E
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
7 L! ^2 q0 Z7 s* ?$ P' Q好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非' L/ _- O4 s% j" c* h# w

9 y( b" R' r) a! u5 k$ }$ t大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
; x0 X3 P, [& @: J) k& ^+ I2 c香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
& ?: E$ E/ D' w4 I被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用& q7 e/ s) q9 a9 j
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
/ D! _- N% ~2 U8 {
/ ]( Y8 r# F0 V: x( ^" V"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
8 g9 I! c7 j2 }http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
$ d& t, v) U( B% F  F
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
" Z( R( B' c8 S+ X  @! w! z  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
2 \# e9 r# n0 R) h" L2 r5 ]9 Q# F' X3 S" Z3 L  I0 I* F  \% P

; w/ l$ E- V) k5 I聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音( a8 I- f- h; `3 t5 K
/ u) U: s, b+ o
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19883 [* ~; _( M) M' m% s9 ?
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
. k- x& w: D5 y, g$ T, y' M4 J
3 U5 o) }- \( a* m羅文 - 激光中 1983
3 ?, i; v! x5 x% _0 y9 @, p, Qhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc5 [9 }3 d" E, O# Q. {1 D

7 Y7 j+ I2 t5 m另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
7 B! N0 x- t: D- x8 @5 A- P& _5 S2 ]; A: o! X& u- E4 ^% L. l
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
$ h4 C9 Q0 Z" P* v
# y# H. u- ?$ g2 L6 X) w' o6 _[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
8 V1 U" q* Y* S* k7 n) ]( T. p

% ?4 C$ W5 W! y; X我認一般情況,使用同音字是可以接...
/ J9 ~4 @6 Z( {# D, u
...good..7 Z! Z2 o  O3 Y4 C8 ]
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
0 s8 z* ~3 ?7 e# E+ V& z8 N0 [. l
) F/ Z) S# D; g. {
5 p# {. k+ \/ S# Z& J6 T+ c我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ ~0 M# ?4 B8 V- R" l1 _; P..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
# a- e( K2 b( [如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..* r3 e5 Z0 U) e- h; X# j/ Q( q  ~
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
+ }# z! u! ]5 [0 Y: r9 C& w* a" z/ r1 _  y# D' p
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
8 Q$ N; I: V) I5 g7 y一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
7 j* q' b) O, E1 [) s/ s/ [" N) d. T& C( w3 {
篇文引得好...
7 ~8 ~& {4 b/ c; x6 d$ Q: V我也[color...
- @+ a# `( o2 R' @) L, o; d
& O& l. x7 V0 h. f也是霑叔的文章% W5 x! P2 a. T, y9 w9 c$ D
1 g9 M% o6 u& ]
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg/ E- s# J2 B2 G6 M- [& c
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg! _6 d! p0 x# Z+ M" i
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx0 c9 d6 e+ j4 L: H! ^
. u$ L9 q, J! r6 H; ?% v  S! w
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?5 |; R% @' [+ Q# Z8 V+ c( i
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。