<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
; |$ C$ Q7 n0 I$ y" ?2 o+ \, E2 U& ?  c7 k
是否定,不是爭論 ' r8 C% \/ E0 [, c

8 N' z( C  n7 ^$ W% R王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」/ k% D7 [2 z/ I6 h' T5 @9 d5 Q. |

$ c( r, k! T1 h: L! I- T, \2 v6 e9 Y電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
* F) |* w8 y4 u" _- T+ w& ?* S$ ~4 b
4 v6 ?$ j  ?: v3 d整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
- ]$ }/ @' Q; |) Q% j$ X( C  e, [: G* Y+ p5 w
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。) a: G* J  Y3 l) U: K! c, R7 d' C
, m" k- [6 H7 i# ]% ?; B& \) |9 @
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
5 F2 j8 S5 K* `9 @, w1 {% ~* i4 w6 u8 |2 p: ~9 W
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
' G4 j: \  F) l! w  |% {
" O" G( B: i* r: O至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
6 ~7 p7 N0 o" v. ?  {6 |( E( {
! a* P& j, b( o因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。5 N% f4 e$ _/ g4 i3 G7 e; u: k

, U0 u: e. p: p5 C: d- e加拿大多倫多星島日報
$ U9 b% M8 @, ~1 W# p3 O2007年3月19日
正乜鬼音呀~7 Y4 t- X3 C' f1 H! N$ @
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫  q( W# L* a3 `0 ]5 l
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,& d9 I" L! S; L# f
用"何氏正音" ....- W% {6 K3 ^) e9 U/ C7 c
她們很少接觸電視以外的資訊. % j( M. a9 e6 f. a
我們有沒有什麼可以做,
" M' P4 D2 E6 \: c' }教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
: W! Q7 o8 I1 E8 i2 u近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
( g8 c/ Q  q) R8 D8 B3 `- @; I8 m% O用"何氏正音" ....6 J( u4 C0 Z# @: d, f/ p. {, h0 m
她們很少接觸電視以外的資訊.
! p8 M+ \* [) _& i3 b. n我們有沒有什麼可以做,9 q& g6 I, p; r4 A" b+ X. @
教育好她們?
& d- \# i  j& x- g
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章- Q  H1 t) Y% E% H1 e  Z: C2 w( \6 c
& J/ b9 z' ^# X/ L/ A$ o
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449, C: X( I& p; I- q
# }0 D9 a/ {: a7 V
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。* a" ]2 e% B) J

. U! g  F! z/ Y* B3 B! M隋代至中唐2 h( M! |2 N5 `0 x" p' i

* i6 K# [2 H" b: Q% @這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。; _  t* \, f, y* J  d5 Y8 ^: i

6 O) `- e/ X! p# d8 Z晚唐至五代
: O/ o. {; p5 k3 Z2 _& S
) ^* H" E  T5 i3 p0 T這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
, ?. b- Z. J' b: H- r7 e9 U3 g: m& j2 {! S9 N, z- @4 J0 r( ?
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。0 T; f( k) Y7 E  V/ `+ }

5 S; }% ~% W! ]( {  y# x晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。4 }0 b! i; d( p* n

9 W% W( U+ c$ Y. w+ D宋代* s5 ]% g9 P- v
$ `" s9 u% }2 Q  u
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。8 V* B7 ~  r# g5 ?3 ]( {

# \, E1 h. w2 v  s/ B% m3 v宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
0 g# M& u2 E4 J
6 I  y0 V) F* s$ J! ?9 P元代
9 |1 ?5 U. I# o, g* h& I$ w9 v2 F9 f% e
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
; K0 W& `( u: i' g
' c3 r: ^6 g6 P: A/ @/ G元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。( G" I1 o/ R  ?0 n1 ^
/ V! a  m) T% |2 {: O  ~0 i+ D- k
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。3 [6 e( j; R8 J+ F
! R; I: t7 J7 }1 O7 j
明清3 U- X  n  e2 i8 q- i4 e
" `) S, K7 M( ^! X! G
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ A6 n4 p, r2 c5 A) ~

/ Y. ^7 C% z; f2 S- ^明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
' g7 m1 r/ G% r  Z/ B
$ e. |) D7 |( K) Q在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
/ u" v) o0 O$ c0 N: @9 \: C2 D8 g. J# ]* H) }- w
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
+ @0 `  o2 e& V/ _! _$ `) r一篇比較學術性的文章
  O, ~6 Y  K, o5 `7 C7 G# [* K9 ?' w. Y, J# _. @' ?4 K/ B
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; Y- _2 F: _5 p# q1 f1 p9 ]! A: i1 v7 f; e3 T1 n
" h; `4 ?. R' z6 V+ x5 B篇文引得好...
. I6 l3 w# S. ^: y8 ]0 ?7 d  T我也轉貼一篇...
* T: |6 A0 b. B. b4 d  B
* ]! r6 r# Q- i- [黃霑說:「別說人錯」  i+ r& z+ O/ J% x3 k0 C  c( a1 I
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}/ p; H# n/ G+ E- T* B

: ^0 E4 s: |& |黃霑說《滄海一聲笑》p77:  q8 i7 v$ N1 b- ]" S8 A8 R9 F

+ J/ ^* Z$ n( Z「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
. D+ Y) Y( a* V% i/ G+ |1 w% ~2 n: `
$ C2 w  F' J$ p2 Y( q, o1 N粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
& [9 ?3 M% ]  t2 @; F; k4 Q1 P黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
- w% p. z4 w; E- |2 v8 y1 ?$ k: q+ A' T2 y
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
$ {+ R7 x% g- N! R- l( u
# |7 }' I. a3 E/ r" C2 Y  U個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。3 o! o/ ~" H3 ^7 H
. L4 ^6 d. q9 {! ^  h6 e* b
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
" t& z) I) H8 c# ]; I$ K6 [, E# ^, M4 ~3 |2 a7 D
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
& y3 p  s5 e: v/ g3 }: y$ V( p3 R1 X; {- _7 U* ~+ J
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。9 v" z, @% p; h

  d# D6 x2 t( d  p/ q/ C6 I又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
2 a- l1 k' o- D7 f5 ~- y- N
. C' P1 c5 P7 p1 ?聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
* F! C$ f, F8 f5 [+ `, q0 a
* p6 }1 i6 w" }3 o問你死未?
, O8 X4 }  v! a5 N  y; d& l, d
. g. A" ?1 l0 w7 H) ], M" m諸如此類,才是真正要「正」的字也。
9 a; s2 z- j; H$ k/ W& ?1 e) M$ r& d- {* I: _! _3 e0 w
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
$ ]% n" z$ O1 `+ ]5 T
: W1 C3 ^  }7 O8 B篇文引得好...
% d4 d; r1 T" f: k我也[color...
6 l6 M# r, N$ Q" k9 ~5 k
+ g  P2 Q$ _$ {' s& ]( T- b我認一般情況,使用同音字是可以接受的
9 p5 o: F. P% z特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教2 P2 }: n8 f& v. p- p  T! f
唔識得好正常
1 Z3 |4 x& S% v
8 k/ I. E6 `* R' B特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
( B! _+ U* K3 R3 A好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
8 {  Y$ w) ?. K+ K1 F/ Q2 A: @
( D; z/ N! T/ E- c# {& o4 |大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
, ?& U# Z& _, m香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經% e6 q: ^# J! B; ~/ j7 E6 ]/ A; L
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用" J8 M! @( V. ]6 _8 B  I/ t
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字. b& b7 }9 g, Y5 S

% U' b3 u/ ]& {"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# G& Y2 @6 i' t" h# |, T% p. ]
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
; S! _; f" d' Z" Q: [7 J/ |
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。% m8 a# }. e% q, R% K! Q- L
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
/ n/ n% ~# \1 S- ?+ R% l; J
* c5 R+ ^: X# H. t
$ A% L: w" [- U- k9 J2 N, |
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
7 Y/ F5 p' Y: H# X% i7 o5 f; l
. r, X# e5 |7 K7 Y# ?( Q陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
, z+ N7 x$ z; Fhttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI5 z6 c& z# \4 O7 E1 ?3 }
, [- U. x- T. r1 y% \; Y; a
羅文 - 激光中 1983, ?1 ~9 a' J. _, X# k
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc! M( e5 J0 R( m" _( Y3 {
  w% K9 Y( z, }4 t: W% [
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音' L. R8 ?8 U4 a" x
. J& w: S7 j% i7 ?
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
) J: X. z3 i$ r+ H' Y" h8 Y- B
& n# G) G3 @; E  S: e5 v9 \[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 X: @, K& e& E% x4 F( x2 Z
4 u4 k' i7 E5 W; I& H
8 h5 P; m5 x& X/ z% ?9 X我認一般情況,使用同音字是可以接...
. Q6 Y5 p" p9 P, G...good..! Y# ], K/ B% M$ v) V  q
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
& l( w1 p0 v; E5 Q( i) W2 T* t
: e+ d4 E7 Y% z- [3 g6 F7 w4 b) m
" Q% R/ Q* g! u( f, K/ g我認一般情況,使用同音字是可以接...
/ b8 G# n! I. S..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..9 H4 l4 P' m7 ], {  D
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
( |% h! S. r4 ~但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..9 L" ?: D9 I) r- V  j9 Y$ v) ^2 f
* }7 M* X; A) `2 E
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
- Z" K2 F7 I2 d, h一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:& y: }6 F) N) `4 O

/ v: ~8 I3 m8 `9 f8 t: l" Z篇文引得好...
  I/ B6 @+ I$ P! ^我也[color...
  J' p$ R# c1 ~' z/ k% c4 R  i4 o8 M) t& f8 o& n" z3 `; d8 f# R/ A2 P
也是霑叔的文章7 r) `/ v+ O- g4 l* Z+ Y$ l
6 `4 ?* A' J9 ~* c+ q
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
6 x/ A# V6 L2 I( ^; Q; q0 Uhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
& }7 i4 t2 F& T5 n( shttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
+ ?; X0 S* @" A+ c% G% v- Z' l9 T# m. E" a  W! {, @& P& y
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?* E$ ^; o6 h6 z6 X  r6 T1 I  ]6 t3 D1 ^
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。