|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:7 e: @, R: Y/ V' x# H" `5 U2 H
原來在1990年教育署出版了一本由十多... # y9 |1 i& ~, d" U4 d1 Q. T& `, i
2 T9 P {1 Q" L* y" ^
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際, x3 ~8 T+ l' F- W, J
更得不到學術界普遍認同
8 X4 b8 e5 ?) ]( Q
/ W' q$ S2 j" g- s9 |; K要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
5 ?3 m+ U! O+ x. }4 P4 R4 U
% C+ a9 u+ w/ k3 jhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc9 W! f5 ~4 u, _ D4 e
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
8 B! P8 q7 P5 Y% i" C Z) F
+ N- u- `, a- T4 W/ }6 U: v% K0 w* N4 b4 \
* P' M: k$ D9 N) u3 n% g1 q% a2 h《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
# X) T; ~1 x5 i; k$ P
. _) b# I3 w J5 \7 i6 ~6 ]/ M廣州話審音委員會/ c3 F( f9 J% g8 n2 H
委員(以姓氏筆劃爲序):
3 `1 O6 j% @# D% n; f 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
* O3 K6 i, b* [9 {* H b 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈0 I: I, G; R8 K* O* V7 K1 d1 L
陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯& A9 K2 M7 K- }' v& s8 f
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
& P& B8 S6 u$ @5 E e/ G- J2 [ 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安/ S1 w2 S7 f/ p" q/ _1 l0 M+ H
召集人:
! ]3 K& E) e; C$ Q' n' K: F4 E% p 詹伯慧 周無忌 林受之- w# B x+ g) O
( W8 S$ F6 s/ o! r; ? 4 m g5 b# q6 z6 O! u' u* ~6 s. Q
7 o0 e4 l0 A; t9 ^
為何不請何文匯參與呢? & M0 Z, Q5 {3 l$ q4 l
9 C( a# K6 A X9 V' F5 y( x3 S0 F& X' L$ D詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 . L+ b6 a4 L5 i9 f
- X0 M' J5 w4 t何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音' j: [. L( ^5 f1 t4 o2 @* W
網上不少文章都提過這點
, s1 }' X5 }% L* _1 t X3 P在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
5 g7 P3 r7 i0 n好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音9 |, W- t# I" S
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,5 k$ e \/ r7 ^
大概她們也留意到這點
- H6 [5 H9 M7 a% D+ j2 ]1 l, [; s4 d0 c
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
/ U& b# M8 A' }8 r7 @+ v) ?( }# w4 d+ [* i* E0 u. ~
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|