<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...
返回列表 回復 發帖

近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

近年..狗正派..
7 h0 d% t7 y# G# Z8 M; B刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...; j" u$ N2 v2 x! \( g$ F
字典不收錯音..字典只收自已認為的音..和世俗公認的音..# f1 ~6 [! t0 d. j8 }1 g; B
有人把俗音抹黑...說是錯音..真痴線..0 Y" H1 h: k9 {  F0 r- {) _
請間..
$ ?# F) l, {2 `9 A4 y8 C4 h如果肯定是錯音...字典收來做セ????
7 i9 O- u6 I4 d  @0 d例如::
0 O5 l2 |$ ?3 ^# C5 Q0 D郭...世俗公認的音是...各...絕對冇錯...此音字典亦有收也!!!
- J$ Q0 e# a0 H3 H% M2 j. I' e& p; w. l' H- F6 X
[ Last edited by magic on 2007-6-22 at 01:50 PM ]
你好煩呀
, R; `% r. a  t- x" w0 v/ c2 M2 t  s你鍾意咪讀,唔鍾意咪算囉
6 p) {! ^. S. Y% \唔好成日開post罵人呀9 K" ^7 F; M7 ^7 i& t* C' }
我記得你,你都開幾個咁上下o既post啦http://www.26fun.com/bbs/viewthread.php?tid=152717&fpage=29 k+ U; b; R# Y- U0 g, i
唔該唔好成個傻仔咁啦,不知所謂
( o; A, n1 I! L  y人地讀正音無罪嫁
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 14:03:
$ J" J; A1 F# A4 k$ M( T; n+ C1 B你好煩呀
" S4 z" [+ Y1 E/ f0 A; H, l5 r4 U你鍾意咪讀,唔鍾...
1 w* u2 E0 s7 A1 k' ^3 _. D& m8 c  P& D+ C& P2 r2 ?# a1 h
兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:13 PM:6 L: h( l- J- G0 V2 {( `

1 j2 k& R& S" w兄台,唔使勞氣,亦無謂勞氣,呢個自由社會,人人都有自由做自己想做既事情,只要在唔會影響或搔擾他人既情況之下就得,佢鍾意講既,講飽佢囉,同樣,你唔鍾意睇既,好簡單,唔好睇,唔使激氣‧‧‧‧‧
$ j/ g. b, F: J! u+ ~5 q0 t/ Q" p
好多個自由呀
Originally posted by 自由神 at 2007-6-22 14:17:8 g8 R7 \2 C2 T7 {( ]

" }! h+ w& B6 @: h' Y" P好多個自由呀
3 }& D$ e. Y/ O* r+ z# c5 P
! C, M+ X' w% `' t5 ^- ~+ T4 a+ U6 `* s' m# ]6 w+ L8 A. L6 E
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
鵝是一只芒黐黐‧‧‧‧‧
Originally posted by 衰貓 at 2007-6-22 02:57 PM:+ d- J: ?, j  F
' v- Y9 ]+ A5 @

) c! c0 l, [4 i/ Y" m/ u. E( E* A$ G7 D+ p/ B0 M
拱你會唔會抽番我版權費架‧‧‧‧‧
! O9 d6 f7 S0 |8 z/ g
唔會!隨便用啦!
其實我覺得佢而家搞哥d正音好似有d問題(我沒說是錯)
6 ^5 o! K: g( r: m
. a! ^: b8 H! M7 F唔知佢有無討論過"詞"同"詩"呢兩個字呢?
- Y% C8 V! E# d. l& E, {
, r( d2 [+ q8 P% `+ {3 ?詞,係司字邊,跟據六書中的形聲,我地應該讀屍的近似音,但我地而家卻讀成磁% ]9 R2 a/ ~6 M4 V! T
2 }* P* a+ a: z( \7 u( ]
詩,係寺字邊,理應讀字,遲等音的,但我地而家偏偏讀屍6 ?* F+ ]' \; O; M  ^  e+ K0 a

" }/ j9 o7 F5 }- \3 z大家唔覺得呢兩個字ge音係調轉左ga咩?
& S6 J+ b% x! V! C+ ^$ |" y0 {- Y, T' k6 y) S
原因我就不太清楚了. O# [. l3 x+ J" n6 H
+ I: J7 u6 u) Q* |  {
我想大概是從古時起,不知何時就將呢兩個字ge音調轉了,而一直沿用至今4 }5 a" z4 }( D$ @! d$ M

1 z/ }) j# _9 v( m這應該跟約定俗成差不多吧8 B, z3 ?+ q0 @# U
7 s  J3 j7 U8 t$ w$ B  d
咁有d野,大家接受左,知道意思,照用咪可以lor
# g  k! L4 B! X$ ?# p1 |# q# Z" {  [+ K' O
大家可以想想何謂正常,正常係社會可以接受ge野先叫正常,大多數人都做同認可ge野先算正常  T5 s7 Z7 D+ U& ?& e9 Y5 V4 u

' A& M' J% j5 u  q7 Z與事實無關的5 F% b* q0 J- U" d( A8 `/ I5 r

8 z) g5 \% r( I. z& @$ o: @在社會做出不正常的事,自然會令人難以接受
- P4 p0 l& T$ G6 W7 M8 W- w6 ]% k5 P6 F- S
正如物理的電流,計算我地由正去負哥邊計,但事實電子流動是由負正的
2 S# I' E6 \/ P
8 M/ [6 _! t6 z7 h% y如今我地都接受左由正向負的計算方法(我知道可以調返轉計的,不過麻煩一點); n/ z8 r) y) ^- M

$ @2 N/ q4 l! }道理是一樣ma,視乎邊一種方便,邊一種令人易接受
Originally posted by -仔仔仔- at 2007-6-22 02:03 PM:
. R; i& u1 t4 Q你好煩呀1 S+ T) p/ y" l7 C" W
你鍾意咪讀,唔鍾...
5 W7 n5 `& Y! [) `, D....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
' ?1 c9 E% d$ ?8 Q% c7 m) v
/ v) ^) V2 y  g, V2 |....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
7 `) C# u1 n8 |' z) X0 V( E. k5 A3 {% B5 }- y
已經開始,希望進步 香港教統局說,這次會考,凡市面上字典有的音都可以接受,這是一次積極的反應,因為在此之前,他們的確有官員受到蠱惑,規定以何氏病毒音為考「拼音」的標準。
' n  |' O$ r0 |, n+ p6 S- e- }! J, r# ^
香港傳媒亦開始有人回復用約定俗成的語音報新聞了。「礦」不再讀為Kwong 音,「購」亦不讀為「救」音,這亦是積極的反應。他們其實知道何氏病毒音受人嘲笑,只是嘲笑得多便變成麻木,如今逐漸走回正軌,大家輕鬆,兼且不致令青少年受累,又保持「令壽堂」的貞潔,何樂不為。2 [( a+ _% c3 l+ j0 g: z
* q) n' B& k, [1 z% L$ a
希望這些積極反應是好的開始。% p0 H7 }& t" C* E  q4 N) Y2 A

! O5 Y1 t( D/ @! ?% `/ W/ J- K教統局如果肯告訴各中小學校長,約定俗成的音應該用來教學(或者討回點面子,說:約定俗成的音亦可以用來教學);傳媒當局肯正告報新聞的朋友,可以用廣大市民接受的語音,那麼,王亭之相信,教師跟報新聞的人都會樂於採用人音看非病毒音,除了何文匯多年來親手炮製的「何門弟子」,如歐陽博士。不過,歐陽博士如今也不敢說約定俗成的音是「錯讀」,只比喻之為「爛鬼缸瓦」而已,他吃飯,依然用這「爛鬼缸瓦」。
1 r) C) c9 B% G  u8 ]4 L: e: B* a' T( U) Y% H4 g
無論如何,由何文匯將約定俗成語音定為「錯讀」,改變到何門大弟子承認這些語音並非錯讀,只是「爛鬼缸瓦」,那總算是何家軍一次敗仗。; N! H8 f% R% ^5 F# }
加拿大多倫多星島日報
( E0 ~& @# F" g6 G- b3 \8 `7 u4 y0 M2007年5月8日
Originally posted by magic at 2007-6-25 01:55 AM:
3 z( K1 |# [) v3 Y6 z# U/ z0 ~0 Z6 F# {, a, G' a
....冇法子...佢地有權有勢....冇得同佢地鬥...只好係到鬧下...
9 n$ K1 Q6 d9 @5 }, T6 c騎馬幾乎變捉棋 中大有一位學者指點王亭之:何博士教授說「騎」字有四個讀音,亭老查查看,娛樂性很強。2 w7 o& e! H. I, x- v
. R8 c$ C+ _' w- b* m; v0 c
王亭之依言查書(自然是那本天書《粵音正讀字彙》)。結果發現如下──8 D8 t$ g$ D5 i3 ?# A* u, r- w1 ]

8 b' m. Z* `0 }3 |! n: g# V騎字音為「忌」,解釋是「車騎」。
/ W' a; X% J! s  c' H0 m, y8 z9 K; x0 d% w
騎字音為「其」,解釋是「騎馬」、「騎術」。; H9 X4 Q0 `. C. t/ K

* B7 N  @+ Z6 D5 O/ m騎字音為「驥」,解釋又是「車騎」。
, k: A0 X8 U8 W. q
1 U+ d" W+ s- b5 X騎字音為「茄」,解釋又是「騎馬」、「騎術」。
2 N7 y  T& C/ N0 X3 h6 U% ?- g9 z9 J! H4 _5 C. r8 O5 @+ b
先不理那些字音,若依何博士教授的教導,當我們說「騎馬」時,說為「其馬」抑或說為「茄馬」呢?當我們用書面音讀「車騎」時,讀為「車忌」抑或「車驥」呢?  B0 n$ m% F9 h6 e7 U; f+ |. P

( S0 X1 j% Q  O: J. U" i真的娛樂性很豐富。
) m' y* E) L5 V6 c$ N- f. @# Z" t. F
且討論第四個音「茄」,此音我們唸為上聲,但何博士教授一定是將之定為平聲,那就是我們常用的語音了。可是忽然添多一個「其」音,那就是死讀韻書得出來的音。「忌」、「驥」兩音,也約略與此情形相同,他根本不管現存的文讀音與口語音,非韻書的音不取。! a( T( X, V: e3 n/ n
% `2 ?* ?. L+ n, X: I" f
傳媒雖然十分尊重何博士教授,熱心為病毒音作傳播,不過倒沒有聽過有人說「其馬」、「其術」、「其師」,那或是幸而有「茄」音得認可之故。好險,「茄師」總好過「其師」,否則聽起來,騎馬的人變成專業捉棋。! j( v7 M3 O# g1 f7 Q$ W
& k8 J" @8 j9 L3 V
加拿大多倫多星島日報8 p( Z( Z- S: v7 `
2007年5月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 近年..狗正派..刻意把俗音..說成是錯音....絕對是一種誤導...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。