<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
" ^5 [  I% D4 ~: Y 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''( g: z7 i9 N1 Z' O% t  ~( U
同 '' 當你收到時你就會知道'''
9 W2 T( n$ q3 Q, Q4 s: I
6 \  [  x! }; L9 T" |' m6 W變英文 應該點寫呢 1 ^# ?3 R) E/ r, ]

3 X( T: e; d( J- s- H7 M請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
7 Z2 y" d- b0 _* `我只想用 ''surpise gift ''! h9 h6 C6 W( E
/ D( l7 n. N/ I% v- ?: Z
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
# N6 {7 V6 {. Y, O" ^: }2 i
% c8 Y- r5 R& \+ [( ~" W[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 Q2 S% p; N3 X. ~) i0 ~  y4 E' F同 '' 當你收到時你就會知道'''
) O6 n3 H3 ~) t: w8 B9 K
6 k( [. W$ m  r- @ 之前又點比
3 {% b" M' P( F" }9 x! P. C  e0 _. x% `3 r
by the way,
  d* n+ M7 M! Z1 i' }" W6 q3 I7 w1 d% L8 F+ P
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif! h' e. E$ |, K: P, g* v, F3 P& [
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 i3 ]- ^+ o8 v3 T5 E) S同 '' 當你收到時你就會知道'''5 j. F8 O5 T% k2 s
* d: z  D- x- ~* F
之前又點比
/ J" }3 J6 A6 y# h- t
2 F) x+ L" H' G* \* r) A  mby the way,
6 z! Z5 w. e, k5 h  G
) I3 z0 b: Z! s$ F; mI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
' o/ C/ M, K5 ]8 u# B5 j5 A+ N6 z" L: l% N
即係之前不在香港
- j, W& e0 S# I/ w/ M但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )9 ]0 {2 }* Q( A$ @+ O
. k: d+ U* V7 a0 S
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)/ ~, |# ~8 M7 ?* V) \
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
6 t7 I/ z( J. `/ u2 k- j
. k$ p4 O2 T& Z/ Z7 N  n7 L1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
9 P" B1 k9 P$ u( f, q: [4 s" X  F, C; N+ E+ p' E
or! K5 X; O- Q& K8 h
7 J$ L: U9 c& i4 d
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。