<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
+ i7 P7 m' w- j! K( G9 v- ] 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" @& @. d3 A. X: b3 M6 [
同 '' 當你收到時你就會知道'''  l8 ?3 l! r/ E
- `/ W/ x6 X' w0 a9 |2 d9 w
變英文 應該點寫呢 & R& V0 X2 }' w8 {7 y: z6 U, p

- C! _5 u0 o( I' g: ^( |7 w2 T請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見5 R& M6 {9 ^7 H! o3 w; A
我只想用 ''surpise gift ''6 I5 W/ j1 l! `8 ]3 M2 r
: n. Q* h. [' H* y' u
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 ^- |& P& f2 F

0 ~9 ?3 o4 b% ?[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 Z  w9 D) V/ u7 z8 A& i
同 '' 當你收到時你就會知道''') f* R, T" x& i4 O/ {

$ E; M, @  P% Y) S 之前又點比' v- J, \' A8 A# A  [
& N; N& C3 q+ g+ z( I
by the way,
6 n2 r4 `& A4 H- s# n9 }% H  `7 F/ F! e( G5 D3 C
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: L" L, l9 E/ I) C' ^'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& p. Y; E- \$ r" T
同 '' 當你收到時你就會知道'''' @  T( y( x+ a/ x& v& O! R
+ o" F3 M6 P0 [5 h( F8 J- ]
之前又點比( }# H. z2 C3 c; l6 H0 Y; H
2 h, ?8 P1 ]& {1 c
by the way,
& X4 u5 S1 ]7 @# x3 d& L- C! @! X* R/ _
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
, ~) E7 v2 w' s. E% |2 B1 l3 }7 \: D6 g% r: T' K6 s/ b1 V
即係之前不在香港
. A1 d, D  E/ p( f- B' w1 q9 t但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )& S! J/ W# S) G" n6 ~6 I

9 h; i' A6 z( X2 F+ O: Uthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)% W% }$ D: O/ f' j
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".) d  y3 k$ f- C
' ~6 ^. ~0 [! s
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! V* X2 h9 z3 |! S. A
5 @$ V+ o2 Q* j/ O" s5 mor- Y& R1 m2 `$ o( ~! b; ?
5 Q6 O- b7 a* b
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。