<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
4 q0 a5 w- a" v  { 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''5 m, S+ U! B" s& I0 Q0 q* S
同 '' 當你收到時你就會知道'''2 |" Y9 h+ w, C4 \: ^- f6 \) {% N' f
* E. _# [! O& J7 Q
變英文 應該點寫呢 # ?0 i) \1 n& b1 l) C$ g

2 m# ^6 @. w4 Y# k3 z4 Q請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
$ Y( T5 q8 w4 L9 s+ D我只想用 ''surpise gift ''
% L- W# `$ K; K4 i# `% s# S( x2 ?0 ^+ O# l* D
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 / e0 {* A6 u1 z6 Z8 |0 P

1 F5 _' T! W$ d8 p9 X[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! N2 R, B+ S; L* p  f9 V9 {" d& c同 '' 當你收到時你就會知道'''
0 \, @" y8 i  N/ Q* f  D" k6 H+ V+ Y! W7 s
之前又點比0 [& L! A: E- G. R3 e

: i, i  ~) G* T+ Pby the way, 3 u" P3 g" N2 i2 G9 {3 b  L

& s) x, I5 @2 ]I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif: z; H( O7 f" F  Z. ?
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''8 t& X/ t+ A) s9 ~4 k/ O
同 '' 當你收到時你就會知道'''
" [* |2 D0 _- n! t: k+ C/ o7 t  J. ~% W/ i& q
之前又點比/ O" e) e/ j# J& C

2 o% |9 ?9 v! _7 zby the way, 0 f: R. @% K3 A* F2 ^  B: J
0 t4 f& V& C( q) J! M; o- |: }' M
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 d6 \* F9 \' I% q3 F
3 `; P& I, @3 Z
即係之前不在香港0 R& |& x+ O0 }0 E# N4 _( A$ A
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
. Q  H: _0 L8 _- z) K
! O3 {; b4 s9 n& x5 ^  y# Wthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
- K4 D8 \* F; q1 W4 o: G! E9 A; P第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".: r( A; h4 I: C+ O

* z; I. [9 A* @1 g% K; c1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.  ^9 I2 ]1 H- H7 f

  ]! W, B- x( y5 P- T* sor) B! t2 @3 A! G# ]7 c+ ^

+ g; z2 T) }6 ]5 I$ M2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。