|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!
9 x- y# V9 d+ S, v* e5 c. t唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 5 W+ u7 p% l# K: y8 J
0 q t6 b- M- Y+ G正到爆的英式廣東話! , I5 [6 y t, F, P& Q; e
5 u& ^0 C. w" N$ {5 c5 R9 F6 C
香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
' }: C' ?: U, J0 K2 [2 L- T, G! X5 T @
: v( }1 o6 |6 r4 S
/ H* C4 `) x5 e k$ g5 l0 |
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。
7 t7 z* x6 z3 p9 g& Q0 u1 F+ k9 A w. _* k+ C w
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
& o+ r+ A; W" U! U( G* v+ j& N( O |4 L0 g* x& a1 k
4 H& c% h, S( }, Q( w' p: @& r6 a. V- J
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
2 I& @% |! |: v3 `
3 ~* z% d# [8 H- d) V i+ O7 `「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 * @0 s7 x! e3 }1 P( g4 H- S4 P
) i: a T8 o& E! `# V; h7 e5 `
! i: x! t4 P5 \/ u+ D. R4 u
0 \' Y, j3 T; ^2 L4 F! K
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, & M( o6 [0 i2 m
+ f$ _% a$ O J
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
+ r9 l" [ x$ @1 [% \
7 d) X# x- M8 y; {) l; ~6 F- G; w
! S6 t9 Z; g9 u3 U4 P& l
) }9 b% W. k' C# A2 r [; x5 s1 Z仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
5 P' t- x8 M8 E2 X& A( a
3 {4 J3 g# V5 o/ `「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 ; ^$ V7 ?/ Y5 ~5 E! @. {, d8 R% X' T; u
: I9 {/ X: p& K6 ^% V4 [ * t& C5 C O& F: r0 a0 x* ?
' p) j. M; r) i. p, |" {
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」,
4 n( g | k8 s, \; S" I1 }, l Q1 B' V Q% X6 {
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 7 r' _5 A7 f: P) T
9 J/ Z6 o# C6 N 1 O- k5 E6 M# u5 m4 [7 n
6 w" V* T4 h7 F: c花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
; Q. Q+ v, |' K. H! t3 F* y2 S* |) F9 _
例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 5 A7 C3 c8 C; p5 w7 R
r! `! @1 r3 \& V: @3 @ " b" ~6 u8 K! E! Z
K: Y0 ]4 S( X; y0 m4 L# s0 z蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
+ B" M# i/ a3 w1 P C5 s0 ?! X5 e1 H
「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」
9 k% i& U9 ^2 G1 j6 R; a8 S; _ a. Y1 J4 ^* Y7 g1 w; a4 D
J; o7 L6 b5 ] X5 q5 ~+ G
) W( D9 T0 ^/ J" N6 T老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, ( J. L' L3 R) M& Y( e' q
0 \3 T( |+ V0 g" e8 z- A
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 6 `8 D* p5 a0 C, \- l. X' D
' l j3 q0 X+ I0 x6 H% p, y7 R/ g0 i
5 X" E7 M5 t. C) ?4 J3 y
$ P7 ~0 G9 s) f0 E' f+ b2 }符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, - y' ]1 |+ n [
& _4 N1 K# x( w7 b4 C5 M* X% J是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 ; ]# R4 N2 G& {; ^% n% I [
: H* O9 S9 v1 R- d2 ?7 W 6 }5 M+ T8 j0 M2 z! [' z
" l2 a- ]& s: B) p- q唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
. c# v0 ^4 F4 {$ w% }9 g/ I- e& y4 R- A. A E* o
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
% B0 ^) x4 B: b) n1 ?8 F' y5 i+ m3 c+ T/ k9 M% ~2 k% o) L7 ~) C
# M7 `3 K! a* P c6 r+ A A5 _
& n9 I- I O F+ M% @2 o7 gP.S.
6 W' F) c/ z" k. H( A9 h" y6 ^. A) N8 N6 h
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
; ?4 I+ `8 k& P" l7 a
4 u( S) W; ^. h+ K
* |& r- q v1 W/ t7 u0 G: o- s& J- e& x0 V' M( I' j( P
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
* {8 z- M( S. C$ T6 p I: J L+ x: Y4 q+ b5 p! n7 z! q) ^
, K' p& q1 }1 j* ]% W9 N( e5 ]- n
2 s0 a, f+ y* A8 L. d |9 T% O% J汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 ' [% [' d0 a! [ g1 \
, |0 A( [2 Y7 Y2 `: c
8 V& b; K1 S9 w% o! t( {- c
& U. {4 @6 Y& G6 n4 N% `形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
2 N7 \5 p: K' {: K# H+ l( B/ o# f% v; K2 _' R, [# n7 x
/ u( p4 a/ _2 h- w: q# F. c1 v
; Y; z3 g: `+ `3 s( J q" ?' [
% i- I4 Q. b: W0 b- |; L! B: _& N; t# m8 K, q
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
1 M: m- q( ]% @' k) Y X! a, V+ m3 c* n# j& M
$ S& s) W: g! q" Z5 _0 V
: k( Q9 T" V% W$ }, I有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
% Z3 g4 ]! C6 f
4 q2 X% u2 b$ a8 k- H6 F
% @ G- n3 b, |" }- V; f- d' g
/ [5 v4 a) |5 t- d9 l' c頻能(PANIC)...忙亂。 z; W. Q' V ?. L) j2 q
9 j, j' i8 j0 v; {: P# A" s6 y) ?& z
2 g) |* C) T5 s7 W: I" z- G& f
' a4 R: j; ^+ r- j. \爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
( K: O" n4 y1 q' Q" v- h: \1 L
' k1 ]6 D$ h: [* u' `
2 ?% \+ h9 G- S
$ p w& B- V2 U" i; Y! y喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
" S9 B n4 i7 I- c" x! k* C- [; V) L8 k
. l. s2 b: D4 x9 P# K" X" r, T9 [0 Q
% ~, a1 i1 A- `) ~/ E3 U- y
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? 0 ^& @1 T+ T3 _+ m1 I
5 x% i/ W0 ^/ B, U* l- i- s
) X; D+ e# I: W* S
7 A% p! O% Z2 F* ]* H0 _拗「叫」 (ARGUE)...争執。
f0 O# [0 h, p ^4 F, V% I1 p5 m1 v. o2 h8 A( m- r7 I' v/ C9 }5 x
, A; V. L; I- [" K8 Y5 ]
) t3 h3 m- t n& H" q% ?
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|