|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!, }' a$ X: X y. |3 D
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
# Z7 X+ V0 K; B& ~! M3 N, {$ V' v( p3 c3 P3 M, u) R+ G+ S
正到爆的英式廣東話!
6 J6 O6 Z/ l* S( y* E4 t- t2 T
, |/ Q' h+ F7 j/ G* y* g9 z香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
: }( `) e9 Q' S; D3 O# @2 M
3 m6 r8 ?7 t0 a& e+ Z$ [3 a/ m# }+ q - B; u6 u8 [# e" `) x2 V
7 F }: q4 E6 |: A/ u8 c% ?9 \5 q派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 3 t. ^8 z# X# C; \' [; d. ~
1 ]! N2 ^, }6 `& G# b7 [0 K; a. @「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」 ! M4 ?5 c0 e; s5 R! L, Z, b+ L
8 a7 R, @2 c2 ~4 O% f ]
& X/ B( Q0 g) ~( P1 @) }. Y S; g( b. |
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」
2 ^% G+ Y% W8 }- @" ?3 [7 _9 p, C! S' d
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
. O( I! n4 C8 P( e" X$ Z' S0 r3 u" w) f' y: c
5 {% c& r- D' V! w8 T
) u8 r" A. h& g1 Y( r# f$ R
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, # \! W$ b( B+ ?
0 ^* |. o, ~/ ~: ^' T* ^/ W) z
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
: E/ j C% u: X+ Y' m
2 w) k: ~8 n' w; Q/ A5 Z ) ]; W( ? ^: {
' B$ t4 z. F# `+ q- j仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
8 z; k& W8 G. E; p; D
4 {& C, V: o1 \7 p3 i* e「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
- d; R8 P& C7 A5 U" @( \" k4 L
! z( d6 Y2 \/ l6 J3 C1 N0 \3 n
+ G `; A0 Z3 n' o: D% l1 ] C4 g
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, 4 G5 N) R+ w) M7 d$ ^* C1 v
5 X* V, Q+ K5 F0 k, z: X除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 5 q, q4 ?) `0 V% S& d2 B& o
1 j7 q+ t8 T: Z) j8 R4 }
7 i6 B7 q% T: p- ]5 C; Q0 x7 [) p. L5 v, a# ^
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, ! ]9 @& h$ {2 f2 z4 c, ?
$ q6 @- b5 C- Z+ d! m例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 ) o& X' Z8 }+ f4 }* K4 q
2 U" j7 j" j8 F* x' ]; C
' i, e7 h! t( M' B, e3 E
( s: m5 @+ m" `' a6 ?蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 # E" I/ j8 s7 e; d9 @, K6 W& U
( y8 k4 r0 ~; F* b「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 1 }) ^$ |, p8 b) e) {
. C' Z* ^# `; n2 V: n3 g
5 H7 G- i# T2 k5 z9 V8 L) x
- m A' u/ [! Q" z老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」,
% o& z0 c* Y1 H0 l9 X+ X# ^3 \, @4 e8 C- C: Q% Z
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 ' J; N& x! g1 u: |2 n; g6 e/ [2 I
, @2 ?) h0 H8 y! @' G8 T 0 h3 K- h( [, T# h$ t
7 G+ y' a6 c% E3 b6 A符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」, * \. N1 [9 h0 ^- N8 Z- \" Q4 \" P
. R3 G9 f% }9 ^6 u. T$ e+ c是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 : `8 k6 z* K. n' `1 w* l* g. T S
6 _; v/ F7 l! |" d* L! `# W+ f$ | ! i+ B2 p- O& Z1 C
8 R, A8 ^# z, k+ d. p唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
% B1 P' G$ \% R6 R& j4 e
+ ^( E3 x$ u- }9 K「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 7 @. j- m- F' t4 E/ R+ M
' V; N+ |/ p6 L ~% ]: N $ e4 N5 R+ K, R
& m9 [8 J1 ~2 Y" Q- DP.S. # Q! U) r M- D0 L2 [
9 h8 C: l3 m, ?' M" u3 K臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
) t9 A3 v" a7 Q/ a. t2 h
! E) J4 [' Z+ Y) }: S ' q k+ n5 Q; a2 `3 Z! R
! E. m( W- Y9 L& @$ r! u
印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。
" b1 j3 E. a8 w8 L. O% M
& B: ], \" E) ]9 r' o
8 V) ~4 y1 t, c) Z4 a$ j2 A* y' [0 \, }' G3 U3 B/ r
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
% C# A" S! B, m6 G% D6 j& d& j9 Z8 D+ ?8 M
: Q6 R: f+ B, q" M" C2 y + w }; x( R2 c& t
: q9 S" U0 C# O; g形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
9 c0 F/ ?. T8 h2 T1 ~- {6 e- h+ q) c) { [. I' w" @( ]
: f$ D* L6 w: V& o1 n6 ?
, R" X4 J6 |* Z6 O
, z( S* c6 A; I- N C
; n6 ^/ O; G, c% r* F* J發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
$ z( V6 x, _/ v, T0 e- X. M& V7 T5 D" L8 N' b
, W7 T$ K# g+ V' j2 }4 E) d0 C3 i1 q/ A' ]: }7 o* {/ n; E# _! _
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 6 h3 m* y3 d ?" |
+ ]% i' E/ |6 P: [+ [* Z6 c$ ~; i
( Z5 u% F" e4 t3 ~: O. D4 X( w
/ l2 w0 {& B1 M% t: V0 n- n
頻能(PANIC)...忙亂。 3 L8 s) H/ A+ r4 `0 x9 W, ?5 y
5 H9 D* V8 p) K8 a. {
9 I4 Y6 M& ?5 K8 L
1 m1 v& G5 q1 y( k/ Y爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
% f2 K$ J5 }# {, a( H# {1 l! F* G \/ z# m
9 }( }- ?! K* v# X; C2 s: u. s
% A: u- M, Q, N1 {/ ^/ l喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。 " V) V! z4 }5 R. j4 E
8 v& n: t' v( t- _0 z9 X3 i
0 F( ?: l4 A+ U% j8 X* @1 F; M7 v0 |3 A. r
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
0 u% x/ t( s( Y" k6 ]3 F8 o$ n4 k2 O' ` c! ] Q3 N
+ }" N* I# r1 M- J* U5 M) g1 Q4 ^
; ^$ u) N: o, w# w# {$ e, h* F拗「叫」 (ARGUE)...争執。 0 a% ?; W* }. h4 n' M0 M
5 M, E5 u0 O# S$ P6 I0 T U, I0 Q* d
, o* Y' C( w+ B% V# t
( S1 ^0 W' B8 k0 r% C" x6 P! t0 L木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|