 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2005-12-31 03:22 AM
| 只看該作者
hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
.[[[.轉貼]]]..
1 m$ s; N" [* \$ O...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
+ e2 _5 |0 T% f5 Y1 u2 k) G「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。8 R$ m" V# |- K
& G1 A- s: o: F1 D# j7 K, e
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
$ [: X6 b9 Z/ j# V' G* B$ W9 b0 z1 L9 J! v9 R
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
4 z L& y7 K( |5 v2 Y
) ]8 j: D, c5 ?; L D此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。$ b2 R* Z- D9 B& O% P' X
7 h. m5 s _1 @
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 + Q( k0 k& I8 ?: p, d5 J8 S9 N
/ ~ o5 s T/ B! h! r" T& t3 r不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。 0 Z9 j+ J: }7 }4 o( @
.......................................................................................................................& e5 p1 [- N; ]4 u) i' W
[[[對粵語妖音有四問 ]]]* ]7 J2 _8 I& l$ S* _$ h8 w b
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
' Q5 v- e6 L! Q" P1 u# t0 h: o$ `3 E; c0 l8 T
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
. ~. G9 U7 O" M# O' q; q# h3 S, a8 R* ^' s9 i6 J, x
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
) L( o2 O& [# `* E: J! Z1 O3 z
8 Q5 r* A& |) ~" {+ ~第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
$ E, o6 a+ K! ~6 r# N" f3 d8 k$ E/ T4 u- U( {! R% M# T' R1 n
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
3 Z" F& }( s6 H1 P
$ a' V4 n% Z: q* p4 c除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。) O3 Q# f+ Z2 b" }
|) b- y1 ]" J" c
加拿大多倫多星島日報! g0 _/ G4 t4 p$ |+ \ Y
2005年12月20日
; n3 p/ v' V. y# v.....................................................................................................................9 v- Q" g1 [( g9 Y! a
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]7 Z6 _$ Q- o0 f- l9 T' r3 a
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
' e/ W8 L' {0 a% E W4 r6 y! |
/ o5 O7 G+ G2 g$ t6 _例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
: B1 {7 y L* d7 _* x! r! E3 k- X6 ]' I3 t; W1 j8 b5 v$ u: Z
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。6 V$ F% ~* O. e; J! d H; U
+ s# f. J8 R. i) a. \ q' t8 k
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
/ `2 c/ r2 O! {8 U9 d' N3 K$ c# o) g8 B: `1 R- W2 f
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
! E1 b1 U) R7 S: Z5 R( _3 ?& H2 [7 `9 A& Z( S/ ], t
加拿大多倫多星島日報! _3 S8 Z. Q5 F' `, ]# z8 K
2005年12月19日
+ j J1 h+ _( v+ _; H/ y+ `& E( U+ H...............................................................................................................................
1 b1 p- J: W/ S' B$ }& Y: E請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
9 d# ]+ F# l$ H; y" X
) k' _; j" h5 ?* M
/ n# Y2 T/ B( Z; t$ \/ E9 B1 X一 問題的提出7 @& G( F2 Y9 J, ~! ^% [/ B
2 k, X9 ~1 `2 K8 _
& J+ x+ l9 c/ Z3 n0 X* G5 t$ L
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。: {7 e9 E% z' ~% n# _& K
9 j5 n# `6 s% |" X
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。' U( g1 t4 z& j) C
+ W' V# w# V H, j$ Z/ y3 D3 I& _7 e對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。2 S- U* @, W# P! i
) t8 }. U" S. k# D2 C表態已畢,下來即入正題。
# z, U& l; `& i7 ^
% U! s- E( {8 i# c- ?4 d R
* R. x, u! E) F: n二 限用《廣韻》不合理7 b8 p; d2 _ N, a: x1 I: }. L! f
/ i% j: d6 @. {# l A
3 f, O( r% S2 l C Q# S
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。& x3 v/ S1 O7 B) c9 H0 w
2 c( P& k# o6 n$ ?2 Z+ h+ D9 ]2 c
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。, h; C' e+ w/ v" {$ Q2 V
2 ~) i' U+ o; J於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。: d% M6 ~3 ~1 l# Y: \3 o2 y
6 M4 L$ W! L' ^3 h" ]' G) O例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
$ g/ T! J: O, E0 R# n" j7 L3 o/ |4 k9 w1 q- g2 x' `7 @, r( H M
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
; p# ^8 T5 o$ j1 A$ k7 u5 G2 k
1 p( T8 a* ?2 d# X2 N可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。/ M0 i( P$ a! v0 G! j
) i$ v4 C: u7 ?2 b
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
# v3 _6 P: ~$ f0 h" W! U& U: c" _& Z/ V/ n. s
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
4 X) x8 S- X g) ?/ L) r' y9 v& m
& M% v5 V! z: o: p4 Y2 H y三 違反音韻原則
# D1 O1 [3 t$ z& `+ ?& l0 ]8 u ^ r& g" r2 M% {1 e2 j
3 k! R% h. Z' ~" b$ e# u
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。3 _' j4 E$ ~( ]% l. Z6 g) b
2 X7 H6 w% |' P0 j0 f+ Z2 {因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。% Y0 d4 p/ H* w) [( D! d
1 C8 V" ~% ]9 }6 b. J: I* v/ o
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。1 i4 p& ]1 B j$ l' \5 Y( \
. G- h4 ~& r$ X# y4 `: P2 L; ?
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。9 i; i/ q. g4 _+ j" K3 M
# n6 ?# E5 [' m s3 @0 L, ]5 M4 Q
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
0 |( ] d5 [( C# d0 N( h8 Q; d0 S
+ x6 V/ B$ n& H }; i! c第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。; {3 F, Z( d3 I7 c
1 H0 i+ {7 S2 b) n9 z+ f+ L
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。2 t. u; _9 t8 W; M; }/ f- O- c6 O# X
E; B' g2 X# v( n, l現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
' s- M; D3 J- b( @, l( \9 J, h) W! x
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
% H0 v9 D' ^3 B* A' G- ]' w" a. m8 k! D& z5 ?1 m1 L3 I
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
0 @! v1 H; @3 W, R* w9 i( B( w& S7 i7 V" N; U) P( t* G2 _& R, g
Z ~6 h; k# m# J \% N! }
四 舉一些變讀為例
- r+ F7 t" K3 L( h+ A
7 A2 D$ b' A! x) \3 g4 o廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
' m; ]# a$ J3 l' ~! j# z* v8 y( P$ |( q. Y
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。) w; Z3 @- i0 |* H
) O- j0 |4 v' x+ X7 {9 b8 u
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。. S. f$ S- J" O% _/ @
% ~8 n0 r9 p& \' Q; o% t同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。- X8 v' d! X0 ?* E7 E4 l
$ I' H- P7 m% R
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
' _4 Z& R! H6 D* j& l& h, j( j
( u+ G: n" u# a. ]" C此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。: E% i( ^/ L0 ]! |% ]( F# H5 D
* A: Z' n1 g U0 i
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
$ w$ t. a" O" K6 G! F ]7 A( ^, }! j q [
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?3 Y. L: i) J% p8 Z3 C
7 k3 V9 \3 t$ s1 [0 @. ^" }* x- H
; h3 m5 K- H2 ?8 V2 M. ?- O- u五 「規律」云乎哉$ G7 w4 W# s0 P+ X/ b- E" k
9 g* _$ _: x8 \
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
$ r# |. j1 w' P
1 o ^5 b1 l/ S7 _提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。0 {# R& q( _( l& h4 D
* v& m( r3 y* @+ P十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。- W' W, |2 s- ?! l- v* |+ Z
* N- g6 g- t$ J7 _* {
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?8 Q6 X* C0 n r6 r$ t) Z; g4 R
" C4 {) y/ T0 }* ~, V
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
1 c3 Y, g# h/ e2 N, M7 m- a$ ~/ n; h" ~3 @9 A2 J( v9 N
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
/ M2 s# `( S5 Y: }3 }( T8 i' g6 @) E4 b" j) \3 o
# P- O, T$ ^% f8 P六 小結; U; |7 v/ l) G0 l
2 u% h1 r6 p+ `5 D
暫時小結,王亭之的意見如下─
, `. w" L& t# b: d- g c8 D4 y
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
& n) U4 o/ g* O9 ]/ V
7 V0 |3 G) u1 l& {2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
& n0 _" R5 p7 W5 R3 ]* g7 h
/ C9 Q1 d( G2 O$ V+ @( X# x6 K; i3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
' e: }! V( u3 |6 j% {: Z" e6 |- u7 a8 m5 }$ m6 k% A$ p! Q- T
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?8 Z( w2 e: n+ _) K/ `, e, [7 k
6 C; D- A8 c' [4 K% Z% {+ {傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
% k4 i( K0 @* v& a) ~3 l; V
) [: Z0 m8 D2 Z4 ~: I) T! N! v8 o. C傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
5 q* Y; Q0 j$ O6 s/ z8 f
. f/ O8 b4 c2 z- h0 C; |) j+ N3 \0 y王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
/ N0 _$ H% S0 s& H9 a4 s8 G- `
3 Z) O, M% t- h) I+ Q) F A這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
; w: f/ b3 F! o# i5 x1 N* p; J+ s7 y" j( z/ P0 W X* w: A
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ] |
|