<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
" u" p, G& Q* w+ l' ?...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....: a. }' l4 d, p$ @2 J. I, d
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
; l" |9 s  X: d% k  y' x; B. \9 Q$ n; i) y
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。& U( A. e, X9 f+ H- c/ }* R! H2 l

: D0 K2 b; v8 x" y, U有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?! p2 ?% q9 a  D% o8 @/ E

3 U6 u0 m6 z5 M8 a8 j# n此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
0 P+ E, ~2 [+ H; x' }% \3 t. z4 r4 }) J7 x
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 1 Q' e4 D+ k' R2 j6 F; C4 ~
5 ?% _% M4 [1 R, f# S2 A
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。$ D9 D  _% x3 e" \1 j, b5 @
......................................................................................................................." a) `) M* u% D& K9 ~" }. I
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
- Y6 S( `) X' G$ K2 D) w對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
7 c6 u3 z5 u: U: [
& E+ W' k6 r- L3 K第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
/ w" o7 F" S3 u/ o  G% F, o+ ~
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
6 c0 ^7 ]/ O- k8 B7 Y9 k1 \" k- _
( H  O* n7 p2 k! U第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?! A+ A) U: V9 u+ g' t- |
7 w+ L7 W2 P  P! e  r# X: q- M3 A
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
7 R1 ~) \9 Z  n( s
" y& k' g9 [' h- B# j; O$ L0 J除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。7 l4 \) ^. G9 r$ _
+ K6 m; B& u$ l* Y
加拿大多倫多星島日報& U5 ~! n, i# _
2005年12月20日5 i+ s+ ?+ t7 |" x* V5 H
.....................................................................................................................& t) j: l6 i  @5 ?! h
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]7 F5 I% s" J* n0 Y
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。: d# F8 w4 M% z
3 j- v1 ]1 @; B' p* A+ s3 T
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。$ ?: F/ b" g- D+ B* `+ a9 q7 g

' r7 c3 }* q8 _何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。3 o6 f9 X" T/ h3 V  G
! }0 F/ r9 k5 i, y2 p" ^
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
9 O4 O# H6 B4 p4 W# E! y- m! J5 g8 b2 P- ^. s3 m* w3 o6 M4 W2 ?0 S
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
1 T7 j% B, `+ K: J+ w, d( w9 `6 |3 i
加拿大多倫多星島日報+ A# J. G! [9 `1 C, w8 y
2005年12月19日
  q/ f) J' X4 W6 y' ]...............................................................................................................................; e. [  ?  z' D2 @6 y6 ]" i
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論& L) _: j" z+ ?* Q
: I- i# Z" l0 I* `, ^
9 R$ T9 r* y' h7 \
一 問題的提出
' R) o) m8 R$ R+ U
) f, X' H  a9 W& G- W& Z+ O# F1 E2 e7 D( w6 o& H# ^- B$ V; E, C0 A
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
6 u- ~5 e7 U  W8 c0 n; `) Y" Y6 f5 h  v* A: H& _& J) ?! ~
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。' F+ b* h$ w$ P! ?+ Z0 ]; a
) }7 y/ x, [! B# _7 c
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
: A* f9 S5 G4 g3 g0 V4 x6 O. ~- d+ r0 |# [+ u+ J# @' d# F& q4 M
表態已畢,下來即入正題。& d' p$ k8 [7 w  ]5 e
. c+ L/ C4 T  r: P4 ?% S& H; q
6 C- o, k9 o( y4 J
二  限用《廣韻》不合理
6 Q9 x. I4 d3 a0 L6 ~7 x+ W2 n3 h! z# {' O$ U) l4 L

- S! r* f$ ]* ]& C根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。& F  l8 Z) c8 k+ I4 R  f

4 z% u- ^3 G- h* o6 ~" [廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
- ~' c$ [1 |  u1 F% b6 h2 x2 A' i$ t! @# A
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
- z6 y  ]; m# W9 Z% i9 h' _, C$ Y" K
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
$ t. c2 G. q' z2 u, D
# @4 Z2 k! G3 \- w又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
! n- L& ^- c! r' X" K6 V9 @: P# L- m6 s
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
# r; v( @  B/ @- h( I6 O; h6 O2 W: u, Y2 i/ @) m+ w  n7 N$ O
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
! W: D8 U! {/ R5 @4 C& {
  b- i* V8 Y# E8 ~可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
( }! }2 h. t9 |% E8 F& ]! K  `
4 \. P. {- \1 v
# h- [7 a0 p* T  |& F三 違反音韻原則
. _5 h; N+ \, T3 H; |% w( w5 O
' v  \' ^! U& P* y5 i: C' U9 b* U3 \/ M0 f/ S4 ^4 l4 Z6 ?. ]
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。1 O8 R. ^) C9 {* O" z  f7 X, d9 {2 [9 O5 D
" M( f" b& I4 e9 L. N1 N# }* K
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
' o- V0 K1 x( b4 m, g0 K
* |) _0 |! |8 F! |& g) [7 \可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
, l' k" Y0 N2 }/ i% Y7 z
; e9 X! u' v/ Y這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。3 y! n6 V( b- \  M7 ]( N  A
8 U# D% g7 I, J2 {; L
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。2 E' J8 _* D1 R6 b) T- g

% x9 U/ N2 R( I/ [7 B第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
; H) d* `" I/ Y7 `
( i& M3 j  Y! s' s7 S$ x% R" s第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。$ ?+ Q" V; e8 L6 }
+ B$ x) P: C8 W& z2 W  h$ z! R
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?( \4 t$ z5 E6 a$ {9 {0 X* W
/ G2 \1 w  ?1 d! E9 |5 J% r/ d
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。) q9 H! H1 f* v$ T. t  D, y
: u: A" O- J# M, Y1 f5 n( \$ U1 Y5 y3 O0 A
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。# A( s! d; P# I' u
. Y3 H4 \* \8 Q3 x; ?7 `

5 i9 d6 q+ v- `0 A6 |5 k- G9 I四 舉一些變讀為例
4 t: B+ [, B$ [
% Y5 K# t. Z) S# J) f1 z廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。- r( r; T* [# O6 S

1 Y! F& w8 N5 y: F/ H& k所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
. p% L5 X0 k4 c$ o' H& F* ?6 g# W* ^( q
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
% Y6 Z7 Q/ L3 E+ i8 [- b) u* b# V/ y: D% p3 F
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。. ~# K$ ?3 d1 c

- }1 v" w4 [# _$ O4 [: n% j「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。- h4 {& Y8 H3 _4 F( h9 Z; @! H/ i

7 ?9 H; M) M5 n2 f, [1 P: s此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。, g# [) ~1 z6 y  p
! F; j0 {2 j) X7 z
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
# x; [- t3 H* E- V
6 X  o! A2 T0 x' V: V  b/ D若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?9 y: d6 R, o% `4 `7 s
: N6 I4 l% `6 ]7 |2 k
, A1 x) c8 q, t5 O8 {& e; I3 b
五 「規律」云乎哉
9 H6 }0 v' Z  U* N/ O+ C+ A1 g5 K) ~9 U" i2 l
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
8 \4 c# u' h8 t
3 }; \$ a. B# Q% K$ k( _, H提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
; d+ _8 ]3 B3 T: G3 w6 A
. q) |+ j* i2 \8 d$ `十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。- b, z3 j, ]3 q: A2 |
2 Z6 j  g0 ~, ^6 g
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?4 d+ F! `) a' z) J" g

  h: ?2 t( `& o% Q4 i其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
# f/ C( L8 r% N6 G6 ?8 i! W6 G3 m* y4 r/ E& R
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
. ^% c/ x1 ]1 G. u" ]* W- C+ f1 k( Q% }" @. m! v% D% m
8 f: A& R* k6 g+ j1 T5 `
六  小結. k2 h5 P0 n# t5 W" U# q$ e* _

/ d" [9 N4 v0 s' p3 O6 M4 a( i# E暫時小結,王亭之的意見如下─
7 O. o$ {) p6 N7 a/ O' w6 X! ?0 O# P& B
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
: M( q3 L& t( X" Y& l$ e/ V3 n! p* g* Y1 [  g3 d
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
$ j5 F! `% U9 v( c6 t+ b: t+ F8 h  D$ z0 }' E
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕); J' n) q' T0 b- m8 |0 R$ v

! [; u, ?7 z* Q/ F  [3 [" U4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?8 x  s' }' i% }5 F0 O: N

9 P8 L8 ~* S7 m+ Z- c" p9 d6 m9 U傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
$ p# E& m  o" w! ]. t
8 P% r3 ]( v4 _" Z- g2 h傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。7 i5 d5 u, q* ^' f1 ?( k5 |
+ C3 n% T  [4 S% b8 W; a1 f$ j
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。0 T5 @5 |" S2 C1 a8 \
  e( p, y4 z) c& p6 T! @
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
1 x5 Y& C- X+ ~5 F# l4 `1 C1 o+ H+ P, v6 I
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
8 P* {6 n" V  i$ \( [  _作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:, c8 v6 B. S: }- V; z; R5 J! W
好讚成這篇文。* R: l5 q  g: T( R* p
作為一個學者,是否...
8 i9 m2 }8 n3 C/ n6 u* s
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:$ W( x- K0 g  H0 ~# r# V7 T
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言.., x0 M! \2 u0 |- A" H3 m" n' d. n9 a8 Y( s0 y
後來北人南下,而中原人又南下..
) v* d- D, D1 `" s0 F本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..7 C; a  {  ]1 l+ Y
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
5 l1 T, k) i2 T1 ^/ V4 u古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
8 S; T9 v% N7 |
  m- R/ P( s/ W- i) c, d' H2 _[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。