Board logo

標題: 打電話 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-11-27 09:51 AM     標題: 打電話

打電話 [[[  轉貼 ]]]
' j! f: ]6 I; M7 N* K% [
- j) f" d% X. B2 U% A0 P前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。' R4 u" ]! \1 Z

; f  A+ Z; b1 Y3 @$ [# u1 _昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。1 X; U: `& `! X- [# v

" Y/ J% G2 S; ]1 J1 I  B# c「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。. t: m& d+ P! R$ M

% i$ S% g/ e0 W5 K$ [$ Q「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。* V& e2 {4 W8 H+ Q: q, N  W8 X0 J7 b8 M" P

8 p& P# k7 }/ w6 m# E' s9 k9 T1 j- U如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。* u! v. _) d9 Z  }2 ^  |

/ u1 J% F5 i) l: [# i& t5 f加拿大多倫多星島日報& H3 e( B. |. Q9 H9 w) @
2006年10月18日* \$ x1 |/ o3 C7 R5 |  o
7 C. M0 P8 A* ~. p; d" z
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ]
作者: magic    時間: 2006-11-28 08:42 AM

Originally posted by magic at 2006-11-27 09:51 AM:
; Y# }% j- C( D3 ]4 S打電話 [[[  轉貼 ]]]
% z! t  N  q3 w  S7 [
0 C8 p9 t) b3 t0 s! U( O前由「打」...
- s3 u2 z! ]* W: A
何文x...pk!!




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0