Board logo

標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2006-12-15 04:00 PM     標題: 勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口

.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....4 {* g2 f6 ^8 K) R6 t/ K9 j, K
6 h& [! A+ b! r4 r) _/ J
邪音避粗口1 t% Z0 J, L6 s4 ]5 M& {2 k
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
% k8 j1 b1 `0 m3 n. b
: C2 F  [; L! M( j0 c購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。' \  V3 q* @2 f1 E) y
/ A- M' ]- Z9 m
好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
7 Z3 h0 G9 A7 z* b8 N& `
/ [* ~+ L; S0 M* W9 O* p依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
5 L( s3 I! r' a7 ]& z4 A  _5 l: U
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
8 v- S. r7 |7 Y" Z/ w* F9 P5 ]4 k% u4 t
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
4 u* _1 ~5 u) k; e# e( {  l7 r  m; N" `1 C" C4 h
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
, D3 Q; K+ E" u" @* y鳥!
$ C2 _, a9 m8 n. F% ~5 L7 o7 Q' V, p

# N9 j0 [" o* h: Q( c2 i[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ]
作者: Edgar_Davids    時間: 2006-12-15 05:26 PM

Dunno what you are talking about.......................
" E$ d3 w1 r6 N5 F/ `% N7 P+ D% y0 O  R
Juz if you think your theory is right....then do it.....+ ]1 m, i4 x5 \. c
' T9 w+ h. d! a0 |( c- K- l, G

, N5 S& l, r  o0 yAnyway.....I will still pronounce it as "Gau5" "Kau1" and "Niu5" ~
作者: michelle_tom    時間: 2006-12-15 08:49 PM

講真唔係好明




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0