Board logo

標題: 請對聽眾觀眾負責 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-3-25 12:56 PM     標題: 請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
( f5 F1 f  p1 e; I/ v; i+ f, r, [2 K6 q0 ^) [3 J& [5 H
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。$ O* |! J' ^% {& x9 x) u8 k% V' \2 R8 V- j; l

* _: |9 c  O* X9 b2 S他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。- T! \5 ^+ y8 Y& M7 t! J" k
  q% Y$ V- ^( u# Q" u4 W9 e+ O" P% b. ?
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?# g2 b6 F8 `5 t' ]
" T8 Y- q. f: {  ?# |( W8 Q* y, S
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
, s: f$ ]2 V  N& ]4 S, R4 U
* _" v9 F, V  @0 u這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
作者: yorker    時間: 2007-3-26 03:45 AM

呂不韋就話姐.....3 }2 p( L. r/ p2 d
& A, U& j- Y+ r# X8 b
但其他都係譯音黎之嘛,+ o( |1 x& {. @
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
4 l8 W. J: B: c4 E: Z
+ i* o7 |' `2 ?3 K# |5 x[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
作者: magic    時間: 2007-3-26 10:48 AM

Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:. i) R  R- T3 P- v+ M$ x0 A
呂不韋就話姐....." {& f" J0 R7 ~% d7 k
9 w% G* V6 k" M/ ?8 k0 p! O# r* }
但其他都係譯音黎之嘛,
) Z. P2 T. B% K/ M好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........( H3 M, N" J- H& C8 R4 f8 g# u" H

( D+ ?$ v. x' [+ t( x( W9 G[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
8 G2 |$ n, t7 F1 B5 y* J3 j0 `+ f  s: h..agree...你有道理..
6 s1 `) U- c2 T" b+ \6 J$ n
  i' P) {; a9 b但,何卜繼先生...
% e* {- z9 r  ^: s# D8 k要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
. b- t' N1 {9 Y4 t3 d  w3 l, N8 g7 c而不許用元明清代群眾都用的音
  w- M, U" |+ V4 Y- q...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
作者: yorker    時間: 2007-3-26 01:42 PM

Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:" u1 i. ]' H" E+ ^7 F
.
& \0 s) W8 c* a+ g..agree...你有道理..+ [( N  i( d: w; ?9 ^& C) _

- X. d: l' x7 w$ r0 D3 {但,何卜...
/ n. E1 o' G% ]5 t2 r+ J/ u3 i4 f, `) Y8 c0 ?! I/ u
喔~3 |9 n3 @. P. x: S( E1 k  H" s, b
咁呢點你前面又無提到bor~  4 Y$ o0 [2 N* r! w

- _* p- e4 Y7 f0 r" g5 I+ ~! f9 [咁我而家又覺得條友低低地喎,
# x" z" O4 o" ]+ n每樣野演變一定有佢嘅理由,
) L" |% o& D2 r+ ^如果要用返之前d讀音,
8 f/ \# l& {% T又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
作者: d228216    時間: 2007-3-28 12:01 PM

好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
: f2 U0 \. b% S* N3 h/ l
: p6 M1 V$ @% o5 N- @佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
作者: 阿感    時間: 2007-3-28 06:48 PM

有個我之前o既post好似唔見左
: E: l8 K& k8 y# w. w1 A9 Z內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0