Board logo

標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-4-23 11:53 AM     標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞

香港傳媒新聞..又一犬性改動..把維珍尼亞..改做弗吉尼亞...
4 k9 K' p% t: n* e..維珍尼亞大學..日後豈非叫弗吉尼亞大學??..變成[[ 弗 U ]]?..真係痴線...
作者: magic    時間: 2007-4-23 03:30 PM

Lee度有冇人讀  弗U ???
作者: 支持者    時間: 2007-4-24 12:34 AM

弗U ...
) k0 H) }* F0 m" r% E5 y" `好似英文某字的諧音...
作者: kgkgkg212121    時間: 2007-4-24 01:32 AM

都係translate je~~~ 知道係virginia都ok
, S  |& _5 P, H6 F! k: r如果d人硬要講弗u...都冇辦法
作者: 阿感    時間: 2007-4-24 10:20 PM

Originally posted by kgkgkg212121 at  01:32 AM:7 |  G% Q5 X, K
都係translate je~~~ 知道係virginia都ok" V' a1 N$ p( M  X5 T. C
如果d人硬要講弗u...都冇辦法
! ^/ G2 q$ ?& t- J: n
5 B) }) T' J$ l  d# N  j6 Y9 R  ^& r我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明
& U/ ~) F1 ]& f: H而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
作者: Yui.i    時間: 2007-4-24 11:38 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-24 10:20 PM:
  e; G  U' C& ~& D. R
" k- {( |1 |/ Q" Z7 x( k. a0 |
0 Q2 K2 e& ?7 u4 v2 h我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明! u0 B3 U7 g8 J  V2 ?/ c
而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
用普通話o來譯......
作者: kaixinren    時間: 2007-4-25 06:42 PM

弗吉尼亞听起来好似痴线鬼佬个名甘。
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 10:00 PM

这个都冇辦法
作者: kcwangwang    時間: 2007-4-29 01:53 PM

ok啦,不過可以再好d
作者: 織田信長    時間: 2007-4-29 06:28 PM

廣東話與國語譯音之別
作者: wukingtung    時間: 2007-4-29 08:14 PM

哈哈
0 U2 N) o7 T# O9 K" y  \) Q無所謂la
作者: magic    時間: 2007-4-29 10:03 PM

一國兩制...唔一定下下跟大陸卦????




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0