Board logo

標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-4-23 11:53 AM     標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞

香港傳媒新聞..又一犬性改動..把維珍尼亞..改做弗吉尼亞...
9 w, T# J$ m* O..維珍尼亞大學..日後豈非叫弗吉尼亞大學??..變成[[ 弗 U ]]?..真係痴線...
作者: magic    時間: 2007-4-23 03:30 PM

Lee度有冇人讀  弗U ???
作者: 支持者    時間: 2007-4-24 12:34 AM

弗U ...' _6 t' Z% k! W; B  @# X. Q+ t
好似英文某字的諧音...
作者: kgkgkg212121    時間: 2007-4-24 01:32 AM

都係translate je~~~ 知道係virginia都ok
3 \& j: U5 y% v7 ~/ o. c如果d人硬要講弗u...都冇辦法
作者: 阿感    時間: 2007-4-24 10:20 PM

Originally posted by kgkgkg212121 at  01:32 AM:# R. v. M+ X* Z8 P% y; E9 }
都係translate je~~~ 知道係virginia都ok+ Z1 c4 G9 n& h; B
如果d人硬要講弗u...都冇辦法
! Z( t! {8 C/ r( \& u& M
" ?6 [7 B& p/ N# B- U/ y
我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明
8 s* g  y0 U2 t而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
作者: Yui.i    時間: 2007-4-24 11:38 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-24 10:20 PM:3 E- i6 {) T) k! a/ u6 a

+ R6 e0 X7 T2 c# m$ N1 D) w( ?# a1 V; e1 N
我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明8 K0 q" l- H5 k- \" H+ r! i
而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
用普通話o來譯......
作者: kaixinren    時間: 2007-4-25 06:42 PM

弗吉尼亞听起来好似痴线鬼佬个名甘。
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 10:00 PM

这个都冇辦法
作者: kcwangwang    時間: 2007-4-29 01:53 PM

ok啦,不過可以再好d
作者: 織田信長    時間: 2007-4-29 06:28 PM

廣東話與國語譯音之別
作者: wukingtung    時間: 2007-4-29 08:14 PM

哈哈* U# \8 r% M2 f+ p
無所謂la
作者: magic    時間: 2007-4-29 10:03 PM

一國兩制...唔一定下下跟大陸卦????




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0