Board logo

標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-4-23 11:53 AM     標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞

香港傳媒新聞..又一犬性改動..把維珍尼亞..改做弗吉尼亞...
' {) w. j; h' r9 V! |+ `& C..維珍尼亞大學..日後豈非叫弗吉尼亞大學??..變成[[ 弗 U ]]?..真係痴線...
作者: magic    時間: 2007-4-23 03:30 PM

Lee度有冇人讀  弗U ???
作者: 支持者    時間: 2007-4-24 12:34 AM

弗U ...& n: b1 ^; N/ m' T+ C) {
好似英文某字的諧音...
作者: kgkgkg212121    時間: 2007-4-24 01:32 AM

都係translate je~~~ 知道係virginia都ok, l) N$ w5 l" h  V+ r1 f
如果d人硬要講弗u...都冇辦法
作者: 阿感    時間: 2007-4-24 10:20 PM

Originally posted by kgkgkg212121 at  01:32 AM:+ z+ R4 ]4 Z7 v: v" U% T0 v
都係translate je~~~ 知道係virginia都ok. k) n0 J: h4 I1 @7 N+ i+ V
如果d人硬要講弗u...都冇辦法
' D/ W- o( N+ K8 h" S' P4 w
! r# U/ n8 A# o7 D# Z% S1 P
我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明! w0 A1 X: k7 E/ @+ u
而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
作者: Yui.i    時間: 2007-4-24 11:38 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-24 10:20 PM:5 u- u5 ]* W' ~. u; j
5 ^/ {8 r0 _" k2 t. W: l
5 P# o6 j* ~+ Y+ z$ z9 J. }3 |
我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明# k. u3 i5 p# J% b& z
而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
用普通話o來譯......
作者: kaixinren    時間: 2007-4-25 06:42 PM

弗吉尼亞听起来好似痴线鬼佬个名甘。
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 10:00 PM

这个都冇辦法
作者: kcwangwang    時間: 2007-4-29 01:53 PM

ok啦,不過可以再好d
作者: 織田信長    時間: 2007-4-29 06:28 PM

廣東話與國語譯音之別
作者: wukingtung    時間: 2007-4-29 08:14 PM

哈哈
4 }' |- b2 g$ t' I; L% c* x無所謂la
作者: magic    時間: 2007-4-29 10:03 PM

一國兩制...唔一定下下跟大陸卦????




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0