Board logo

標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞 [打印本頁]

作者: magic    時間: 2007-4-23 11:53 AM     標題: 要維珍尼亞..不要弗吉尼亞

香港傳媒新聞..又一犬性改動..把維珍尼亞..改做弗吉尼亞..." T! {! p- [7 G2 s
..維珍尼亞大學..日後豈非叫弗吉尼亞大學??..變成[[ 弗 U ]]?..真係痴線...
作者: magic    時間: 2007-4-23 03:30 PM

Lee度有冇人讀  弗U ???
作者: 支持者    時間: 2007-4-24 12:34 AM

弗U ...
& O3 w3 X, {: G( A0 \6 f好似英文某字的諧音...
作者: kgkgkg212121    時間: 2007-4-24 01:32 AM

都係translate je~~~ 知道係virginia都ok
, K% k0 K, l$ ~- g+ ]( I& D如果d人硬要講弗u...都冇辦法
作者: 阿感    時間: 2007-4-24 10:20 PM

Originally posted by kgkgkg212121 at  01:32 AM:& t" `4 M1 U) j; f7 n
都係translate je~~~ 知道係virginia都ok
* i" w% w- _& g% I如果d人硬要講弗u...都冇辦法
8 x3 c+ P2 ?: A& c9 N+ Z1 M. U0 e' b! k. [
我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明
" ?& h# ^& J, z, e0 a9 j( U而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
作者: Yui.i    時間: 2007-4-24 11:38 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-24 10:20 PM:
& a* W, J) |, l+ l
4 M' d+ n3 X$ }( d$ ?0 c3 j& i  e, }, D7 F$ m( R/ s+ \
我開頭聽o個時真係唔知,但係要轉都要有個原因,暫時對公眾o黎講都係原因不明$ e& x& f' O0 ]9 k2 A: G. ~
而且,弗吉尼亞 都唔知佢點樣譯,用乜野語言譯出o黎?
用普通話o來譯......
作者: kaixinren    時間: 2007-4-25 06:42 PM

弗吉尼亞听起来好似痴线鬼佬个名甘。
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 10:00 PM

这个都冇辦法
作者: kcwangwang    時間: 2007-4-29 01:53 PM

ok啦,不過可以再好d
作者: 織田信長    時間: 2007-4-29 06:28 PM

廣東話與國語譯音之別
作者: wukingtung    時間: 2007-4-29 08:14 PM

哈哈% v/ I2 q1 W% p( T% H
無所謂la
作者: magic    時間: 2007-4-29 10:03 PM

一國兩制...唔一定下下跟大陸卦????




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0