Board logo

標題: 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音? [打印本頁]

作者: bigfish    時間: 2007-4-25 03:55 PM     標題: 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
) h0 F- D# i( o0 {5 T* p1 K5 Q跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
! W1 Y, U) |2 Z8 y% w記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
作者: head    時間: 2007-4-25 04:10 PM

以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
作者: pigcat    時間: 2007-4-25 05:32 PM

Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
* d0 R0 D* H' {/ z3 o以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
  P- u: j( L4 p' e, _, N係咩??' n% V1 x; I; Z" u' _2 k" O

) G/ ?: |. b/ p! _3 B/ Q% G1 H" {( V0 s5 f# `
講返..
% C  Z% e7 Y6 K6 ^0 Y9 A( J1 M' k' d弗吉尼亞洲..
  O  ^6 j) n4 w/ `, Q" r好似都用左好耐la wor...
7 W4 F, E9 p, U4 j! H# y' ~2 d5 g! N1 V
, z4 p* G6 Y+ l: ?" I' [, A

* q7 c+ ~! x. R$ r9 Y/ Q+ m其實我覺得點譯都係咁ge..2 d( {* ]* m# }8 n) l. A% l! b
慣唔慣咁解ge.., X6 S3 b4 m/ c% E' L
好似..新加玻../星加玻..
2 b% k6 ]; R' \4 c威尼斯/威尼西亞  s6 t- y  Z. g" E9 n- Y
碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
. ~+ s3 L9 f9 T) V. x/ i7 E% M  B8 `; [1 u3 J
你睇下好多球員名都係..$ q5 z4 E2 i7 q0 y7 }0 f
最大問題你慣唔慣je..
# x& u, l# c* ?7 E- [% y5 p! M& [# P1 Q2 N
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
作者: 支持者    時間: 2007-4-25 05:37 PM

我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
作者: tangsir    時間: 2007-4-25 07:58 PM

大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
作者: 12d3    時間: 2007-4-25 09:17 PM

係中國應用普通話譯音8 S7 f: x: ~* m! C
係香港應用廣東話譯音: Z" I0 {/ N! y) z, B
係其他地方應用其他譯音9 [8 W1 t5 @" O( @! }5 {

5 E- b# u, n* _係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
作者: shehboy    時間: 2007-4-26 12:48 AM

基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
) h# H8 v) ^! D' d阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
作者: 1stdayonthejob    時間: 2007-4-26 01:09 AM

If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
作者: bigfish    時間: 2007-4-26 05:02 PM

就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
作者: 阿域    時間: 2007-4-26 05:26 PM

其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。' R5 W  z; U) V6 q

% }3 n8 l2 f( c6 J9 D有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
9 S2 K0 F  _# Z+ ?1 [' |+ L7 t; ~5 u( |- y0 z- C( O
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
作者: 阿感    時間: 2007-4-26 05:39 PM

統一到語言咪統一埋譯名o羅
作者: ch4    時間: 2007-4-27 07:30 AM

用普通話會好怪
作者: 支持者    時間: 2007-4-27 11:41 AM

我一早都話何xx寸通政府令語言混亂
0 K3 B3 z& F; u我沒有真實証明, 但我用眼看到的就是證據!+ l2 y( B! V& h
之後政府見語言混亂, 9 Q% Y2 L! o& Z
撥正反亂
0 ~; a* g" a8 d& j用國語作為正音
) j9 G( E& _- m  w$ J- R& {; k唉!!
作者: magic    時間: 2007-4-27 11:45 AM

一國兩制...hk用正体字...點解不能有自已的譯名?
作者: bigfish    時間: 2007-4-27 01:48 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-26 05:39 PM:
) z5 C: B: x9 R6 Y統一到語言咪統一埋譯名o羅
8 ~2 Y6 ~: G' ?
你竟然講d 咁不得人心o既野?
/ H# D+ w" D! z6 i& E9 C  Y依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
作者: sa1412    時間: 2007-4-27 09:43 PM

用普通話會好怪
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 12:24 AM

Originally posted by bigfish at 2007-4-27 13:48:2 [8 J! A# ?4 a/ C7 s
: ~/ P1 x2 j5 V
你竟然講d 咁不得人心o既野?
' _: i3 \8 n- R! t7 F/ o$ c依家全港o既人都要港式廣東話, 唔要普通話, 你就掉返轉
/ P2 _. t* L7 t2 ?1 r' P9 z$ R" w

" }9 V  _& X" J4 I6 {$ t阿感兄的意思應該唔係想將香港變國語城市.... + T" |5 S, U. U! Z
只是, 以陰謀論來想, 政府真的想這樣做.
0 E6 d& x8 y6 v# [3 G/ _& U$ R現實及事實上, 統一語言是能減少不必要的矛盾. " L* l( H, o" N9 h
如果當年國民黨定廣東話為國話咪好囉...
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 12:28 AM

Originally posted by 支持者 at  12:24 AM:/ ?0 b! h4 j- ^4 f  Y8 {7 s. l' U

3 F* {4 K  p! M, c! C! D( V
4 M# S/ g, f6 w, r阿感兄的意思應該唔係想將香港變...
) Q3 M8 c0 B" J2 O  N
& C7 }, @! W$ {. ], S/ f3 x0 O
我講悔氣說話o者
% j! E$ X4 V2 x' X) {/ P- {% A$ o3 p" k9 E9 |) a# |& t
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-28 at 01:11 AM ]
作者: -仔仔仔-    時間: 2007-4-28 12:40 AM

普通話譯音好核凸嫁!!
作者: 零界點    時間: 2007-4-28 12:43 AM

其實台灣差點就是講廣東話而不是國語
% W7 S7 J$ B1 q; w* x8 Q& D一票之差呀~~~
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 12:58 AM

Originally posted by 零界點 at 2007-4-28 12:43 AM:
- c! t. S, y& E" e7 }其實台灣差點就是講廣東話而不是國語' X& }, H' _( f4 a. a
一票之差呀~~~
/ b2 W' P6 t. {, ~唔係台灣呀, 係整個中國呀
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 01:00 AM

題外話, 依家台灣將閩南話, 普通話, 原住民語同客家話並稱, 會唔會搞到一個地方四種譯名呢. u0 N/ u: ~  S" i  D

; ]0 R; t) h- C* m/ c1 d4 a3 q* N, O3 W; `[ Last edited by bigfish on 2007-4-28 at 01:02 AM ]
作者: 阿感    時間: 2007-5-9 08:33 PM

今日聽港台o既新聞,已經將曼克頓稱作曼哈頓,唔知係咪全部媒體都轉晒呢?




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0