Board logo

標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:40 PM     標題: 想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇8 ~& C  g7 }# l
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點, L6 U, e0 |7 N. F
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--0 ~8 d5 a& j. K5 ]# `& d

. a2 m6 J( L7 \' B[center]正字音謀[/center]
2 H- [* G- M# k" |& O
+ }0 ~' U! i$ p- `: r& b5 M" w; ?+ _. f
1 ]; E/ q  ?3 ~: ^1 M

- @! i4 |( s7 ]6 h( ~
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。6 A+ z/ U* ]6 q% ?3 ^2 v

" Y* Q9 _# w9 b3 U在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
1 |, ~4 N& ?6 X! [" y) H- F, x  B) U) W
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。, U1 d- e: l, F1 r

: x3 a: Q) Z2 W! G在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。) T% W: r( O( T7 i, c" n+ s0 s
! @' q2 c* v1 V0 w
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html: K" P5 l7 u1 p' K
" s# ]: R* J5 z, O- g* w  Y! s% R
不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?
! `4 m+ h) w- v" e( C2 d
9 l, Q% r' M4 A同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?  y+ @+ h' j1 Y+ b) V

* H5 {; h/ t. H5 H# `- d2 |第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html4 b+ g7 N6 H1 e
0 ]( [, O+ x8 a8 \
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
% g3 d* P# ?" E9 s" i. |
3 d% e* X0 P0 e. l! \3 G6 s, K至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。9 J1 O, \& D* `, r
2 r+ z  M( E9 C+ H( p
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
0 q+ Y" K! @+ J5 ]7 a# n2 G( }& R" Z0 [% b+ f2 v- a7 P
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。
# w/ N0 c2 N+ z) I' x/ _5 m( G8 X
- P2 f& J& a4 a2 k( x到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html. W: m) B; Q5 V3 r) H& j# S
. `* `5 ]4 r' Q7 B
第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。) n7 H1 p. E1 |7 t

# j+ J1 o6 `: t《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐0 X8 W  L. H- S& |' N6 r

8 E) n- w) W' T  d) B2 ?* yhttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi
' Y' G$ w( W3 R8 `" X) w6 ?3 t6 i& i0 V. t4 q. e
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:6 N( `8 m9 U% N' D
http://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
$ w2 \4 t: V: Z9 A3 N2 R7 \7 I3 W; {1 e
; Y9 F( v! r# V6 k# ]另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
* e: T8 r# c3 |8 c6 L, D' E  ]
: [1 M2 B" F- N1 W" y! D最緊要正字的膚淺0 @  e% A6 a- g% `. T
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
作者: 支持者    時間: 2007-4-28 10:35 AM

何xx, 如何成為權威?
8 T  T9 t# j. B7 [3 X沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: magic    時間: 2007-4-28 12:45 PM

Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
( Z, c* `: ]2 X* {何xx, 如何成為權威?
5 W$ }0 c. u) F6 \沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
7 d* J' Y# p0 x0 j" U' {/ P9 e
講得好!!!!!!!!!!!!!!! |8 Y# x: |  R

% x# S* r9 p3 F5 @9 P2 v沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
作者: 牙嵐123    時間: 2007-4-28 05:51 PM

打錯字呢 ! 樓主( S0 k" g  m* S' L; Y' X; J; {

0 e- F5 q! S1 \, h) f) H% C/ k, o2 P8 X0 n: {& |* X  ^* m

  k& o4 c2 A( A( U好多"少"朋友收睇
作者: 阿感    時間: 2007-4-28 06:32 PM

Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:; r& v4 ~0 O( W& i
打錯字呢 ! 樓主/ Z, }# a0 A) M  A; A2 G

8 g' ~! q3 K, W# }/ u( Y; o6 L  s$ v/ r) i& |
3 b% P# _( v( A# _# Z7 P
好多"少"朋友收睇
2 x7 K% d" z# r8 i
$ _' z; Q$ H  i! D5 C7 q/ T
多謝指正
作者: magic    時間: 2007-5-2 12:37 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:% P2 }3 [7 \3 H; D2 G

$ Q4 S3 h& q! v) k0 N- [
! y; m8 Z! @) o8 T2 y9 T2 g5 y. O多謝指正
  T+ I* E* G' E; }何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0