Board logo

標題: [轉載] 老師不教的 99 個粵音字 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:53 PM     標題: [轉載] 老師不教的 99 個粵音字

轉載文章  出處不詳  或有錯漏  只作參考
3 J3 `5 I5 w5 a! [4 h8 v& x1 T) f  z8 }/ ^( E8 k
[轉載] 老師不教的 99 個粵音字
; W9 K. k; V. [
4 R; |3 y# L2 c
3 E# `- }& k& S文章按照《香港政府特殊字表》及《廣東話方言詞典》編寫,附有99個常用粵語正字,以文字的聲母作排列。所載的粵語拼音有部分是根據香港語言學校的標準拼音編寫,部分則是以坊間常用拼音拼寫。原文由失縱人士 Watashi 在90年代末撰寫,於 BBS 局部流傳,牛膠膠對部分難明白拼音、例句略作修改,另外蒐集部分有典可查的字句,湊成99個字。文中的「正寫」註釋並非絕對權威。4 G% z% K5 W7 N( u* C

, l+ {; B' }  S4 G* d! q若對粵音有疑問,可參閱《粵語審音配詞字庫》:http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-can/
3 D  v) l! ?6 vPDA iSilo 版下載: http://www.rogepost.com/dn/wk6r
1 U0 W- ~' @1 ^5 W$ B( X8 _; q8 g8 a( ~
目錄:
! r; H3 \; [9 M2 p6 n( Z7 eB - 埲、泵9 C9 r( j9 W7 G% ]% `
C - 巉、捶、劖、暢
! R2 |( N5 I0 L+ S6 e4 yD - 邸、抌、髧、趯、糴、捵、蕩、嗲、沓、督、篤、兜、抵、笪、跌
' N  }4 l1 C' i" a2 {) K4 {( nF - 闊、花、揈
  _& R5 [. C9 a- Q0 ?( n5 RG - 間、趷、橛、鉸、挾、澀0 u( b# q( ]* g# R/ ]  U
H - 姣、扻、哄
4 \0 m! p1 o; OJ - 癪、瀄、  q2 t: S3 G9 {
K - 繑、蹺、扱、搉、涸、坤
5 Y, b1 i3 q. Z9 zL - 窿、躝、淥、酹、睩、甩、摟、嘍、臨
0 m7 ~, E7 ^- G* U" Q2 [) q9 e4 lM - 屘、抿、搣、眯、掰、瞄、麻* x7 D/ B- c1 M/ a: N% c
N - 拎、搦、扤、岌、匿、漚、屙、呃、耨、淰、戇、捱、牛
' s' b* }) B3 s9 g# }) r3 a6 r; L' e6 vP - 僕、撇
/ t' \, v( }# l* q7 `2 E  e6 zQ - 摵、恃、穿, o7 n" g" e  B2 J9 J; D
S - 臊、縮、死、擤、潲、蛇、孱、潺3 q8 o0 }  N3 n$ N
T - 偷、揗、褪( ~  e1 U+ Z, K. \
W - 屈、鶻、勻、運  v, c0 B$ n7 c
X - 盛
+ l! I3 ?+ `% p9 R: ?( hY - 喫、醃、淵、冤
/ T4 v9 X4 R5 q; _. ~Z - 騭、斟、枳、捽、擠. i7 G& s( J" y# j" [0 i; B
2 ]2 f2 i+ N  y0 i
$ d1 s4 u. P$ n2 w3 d
===================* t/ J# {6 }0 `" u5 o( N$ Z, }8 F" C2 O
' n  C1 z; Q  R1 a: u/ c% e! ^3 o

+ c4 V- T% o& N0 D「埲」(bung6)4 M. x" K! \- @9 g+ Y
量詞,解作堵
7 W% f1 C  V6 i, X8 s/ V: Y例: 一「埲」牆 (一堵牆): I2 s6 S# }6 m- L
& R0 _, w* p; \( g" R# {/ Z4 J
「泵」(bem1)
" a- u4 V: W' V$ X: ~: _水泵,打氣筒,加氣,英語pump的音譯,「泵」國語是名詞,粵語則為名詞及動詞
$ [# T, j0 j' k) P$ Z例: 「泵」氣8 P5 C" |" L2 m" U' y  D( v0 f& k- `
/ D0 d0 V1 N4 w
「巉」(cam4)3 H% u6 |' G/ s$ P/ c
強光刺眼、晃眼
; R! F8 |; b, E* g$ [+ d2 ^例: 呢盞燈好巉 (這盞燈太晃眼), I+ E$ s$ n7 d7 ^( M5 {9 Q
+ Z0 I# ^. m6 x$ `/ ~/ V
「捶」(ceu4)
( u7 {0 {: m& x/ p; s8 V動詞,捶打2 B/ l' Y% a  J  P7 Q
例: 抌左兩「捶」 (打了兩拳)* K2 u. y+ [) D4 e  e) z! F/ J
註:「捶」字與「鎚」字在廣東話裡是很容易混淆的,例如「鎚仔」,不可使用「捶仔」
8 q1 e# t/ [0 b8 c6 t/ v0 }5 q, ~) F
「劖」(cam5)' u! J+ u  A. E4 P
刺傷
5 @9 S# b0 M. \* t  ]% T6 Q# I+ S例: 「劖」親隻腳 (刺紮了腳)、    玻璃「劖」損手掌 (玻璃剮破了手掌)
2 ^5 z5 W' \; g7 J
* q& x( O4 I0 }2 `7 {% A, Y「暢」(ceng3)
4 @, k, y( M, M& ~兌換(零錢)0 ^' i1 F5 u+ c( [/ Q: J6 ~! t
例: 「暢」十蚊散紙 (破十塊錢零票)- i; Q; ~: x- ^* {* v8 G0 X) |' S" R+ y( s
註: 「蚊」應為金字旁,但造字關係,打回蟲字旁2 B, J: D" U- J+ k5 v

% d, M+ u1 r, U/ Z. f$ s) d「邸 」(dai2)
! j/ X7 x) ~6 }高級官員住所或旅館
2 M  {4 w3 T* h% G: A5 |  V例:「私邸下先講你聽」 -- 在自己的地方才說
* i% f6 l  ]4 t1 T* z* b* E
0 `6 v9 i3 K9 H$ Q" ]- j5 j8 p「抌」(dem)
: W6 u1 _/ O+ E6 |) Z用拳頭或石塊捶砸、扔6 j1 Z" Y( W0 i: [& l' J. P; o
例: 「抌」左佢一捶 (打了他一拳)、「抌」舊石落井 (扔石頭下井)、「抌心口」(捶胸、覺得不值)* B; I& \. t' r" s$ B$ f
! n* t2 }( F4 D0 R
「髧」(dem)
1 v/ M: u6 y: Z! M, `* t  _垂下、拖延& u. H! |. i9 {3 Q: G" c& p/ l
例: 佢條辮「髧」到腰 (她的辮子垂到腰部)、「髧」條繩落去 (垂一根繩子下去)、「髧雞」,「髧波鍾」(拖延時間)
) I( a: w7 u1 J: T+ ]! X4 i4 E! {, ~7 @# ?+ k4 M* _
「趯」(deg3)
$ y& k8 [9 `9 z7 l$ f逃跑、驅趕: S( N, q9 B( e
例: 睇你「趯」得去邊度 (看你逃到那裡去)、你琴日「趯」左去邊度 (你昨天跑到那裡去了)、細路哥唔好周圍「趯」 (小孩不要到處亂跑)、「趯」左隻牛出去 (把牛趕了出去)、「走走趯趯」 (走來走去)、「趯佬」(逃跑)、3 X5 [- T4 o& |) m! J, I" z

1 G% Z% q% V/ ?* X「糴」(deg6)
# H+ H$ s- G$ C* \9 W* j, O' d) C& T0 b, n. |2 L
例: 「糴」米 (買米)
  n( Y3 f2 g( ]% R/ t8 x6 S
4 s6 N' Z  n8 K- U「捵」(din2)* }- v8 t1 o. e9 H
打滾" O' A0 o- v& Y
例: 佢肚痛到「捵」床「捵」蓆 (他肚子疼得在壯上滾來滾去)4 r3 [- ~: n) c/ q
( z3 c( R+ D4 g* _, }/ i* u6 S
「蕩」(dong6)
3 s% @6 P" W) c% \) Y1 p* C逛蕩,遛
  @# y/ P5 M4 X7 d' I1 k* q( T例: 出街「蕩」一陣 (上街遛一會兒)、唔識路就亂「蕩」 (不認得路就亂逛)、「蕩失路」(迷路). H; y2 }3 H- }, t
* A; U) P" y/ m' z
「嗲」(de2)0 e: ~9 D. I& r* y# q" v( j! b0 T
撒嬌6 F) y1 f: ~$ W1 C/ Z% w1 S! k' Z
例: 「嗲」聲「嗲」氣、「唔嗲唔吊」(做事拖沓)
; w& u. X# @, [2 H' H: B/ Y: ^, `6 B% s1 G
「沓」(dab6)
3 [. ?& v. v& p: ^( b) b  e* }7 N6 F
例: 將D書一本本「沓」埋佢 (把這些書一本一本疊在一起)、五點「沓」四(五時20分)、「沓正三點」(時間三時整)、一「沓」銀紙、一「沓」樓7 F5 S2 }, g$ x7 y
) A9 L$ K7 }0 y" o- D
「督」(dug1)
( X1 {# ^7 Y" f/ c- k8 F3 K刺、戳、扎、杵、督促
. f4 l2 i% t8 a4 V; d5 U例: 一「督」就穿 (一戳就破)、用手指頭「督」左佢一下 (用指頭杵了他一下)、細佬哥要「督」住佢至得架 (小孩要督促著他才行)、「督」實果D壞蛋 (要監督好那些壞蛋)
8 q4 \* W# y+ ^% F( _1 G9 g
0 a: H" L/ r% _「篤」(dug1)
( k3 ^5 U! r" v* T" \" Q底部、一塊
3 [& t, |8 _6 }! k  L% k" r1 c例: 桶「篤」、巷「篤」、一「篤」屎、一「篤」口水
" U8 n7 C& i2 n+ U! [
8 w1 y/ o1 h. r9 u. ~1 f/ E' m「兜」(deo1)+ z3 F2 V& S& r7 i* h  q
捧、掬9 B- X  C1 r- h1 |( n1 O
例:「兜」D水上黎 (捧一點水上來)、 用手「兜」金魚 (用手捧金魚), E% m/ U' [) J" a/ F
註: 「兜」字亦可解作盛飯用的較大的搪瓷器皿
/ |1 G# c* \2 K- }1 v8 h& E4 I8 @% K8 I; I5 |, M6 @
「抵」(dei2)
/ n% u/ N3 c- I8 C1 R+ z/ \抵受、能夠、活該、划算
* Z; i! ?& H! s2 r$ N例: 「抵」冷 (耐寒)、「抵」食 (食物價廉物美)、「抵」唔「抵」 (劃得來劃不來)、「抵」買 (值得買)、 「抵」鬧 (該罵)、「抵」諗(不怕吃虧)
9 I$ C8 z. z! o, h( Y; V9 |& r; S; i: ~$ `6 a
「笪」(dad3)
5 ]) ?# I2 ]% o( p9 ^; H量詞,解作塊9 w6 t( ?. A8 K" H  e/ ~7 c
例: 呢「笪」地乾淨 (這塊地方乾淨)、一「笪」疤痕 (一塊疤)
; S% e/ ^; K) p- {" K註: 這「笪」字是沒有摔的意思,所以不可視作動詞,絕無可能「笪人落地」 這樣寫的* z2 h* v0 l8 f  N- h2 h+ A

$ A: ~7 p1 v  i3 C1 X) h/ W「跌」(daat3)
9 V- Z0 [& |5 X( Y& m. v# O跌倒
5 v7 s; [1 B  _7 y- ]( U例:「跌人落地」
0 T4 r; ]8 S; \. m! ^( {" F3 v註:跌的異讀音為「笪」,亦即「笪」人落地的「笪」字的正字4 k2 m: o/ d8 i7 Y. c- Q) c
( [, _' ]$ t9 s( I; V4 I, }. f5 h& D2 _
「闊」(fud); J0 ?! R  c" O0 \+ p' c
寬,肥大(衣服)3 K$ d+ D6 s( h
例: 呢條路有十米「闊」 (這條路有十米寬)、呢條衫好「闊」 (這件衣裳很大)、「闊佬」(財主)、「闊咧啡」 (肥肥大大的)+ m  S8 l0 [1 `( o* f. ]
$ M3 N2 s% d; l7 Q3 u6 T  P
「花」(fa1)) A# D& Z2 w3 n0 d. o
例:
# y; H  Z/ C# x& a( I5 q% t「花弗」 --- 愛打扮,趕時髦$ }+ o8 O# {8 c) @7 L
「花假」 --- 虛偽的,虛假的) H. ~2 x0 D% s# p" K+ y* V
「花菇」 --- 香菇的一種,頂上有花紋,質量最好
, t3 V, L" l. G1 U「花紅」 --- 利息,獎金2 h# y! Z5 m. X& v* l2 }
「花靚仔」 --- 喜歡打扮,流裡流氣,不圖長進的男青年( ~: L6 K+ f/ N5 Y) n
「花哩碌」 --- 花裡胡哨5 {. `) s' x! X5 p( w% M. F
「花名」 --- 綽號,外號  `; [/ q) O% f4 [  I  W6 z
「花灑」 --- 噴壼(澆花用),蓮蓬頭(洗澡用)
9 B4 I9 L3 C7 m' u! ~# F「花心蘿蔔」 --- 比喻愛情不專一的男性
% z0 ]  c  z7 T, k, z; \+ n) n, g  q& \「花令紙」 --- 逮捕證,傳票,英語 warrant譯音- X! ?& o1 `# D% L$ {
「花臣」 --- 式樣
4 c! G* [% {% x, C* G3 ~4 L, W「花士令」 --- 是英語fashion的譯詞
1 D) b: p" A; r% `
/ A2 j6 J" ~" C! Y/ D" b「揈」(feng4)
9 W  D: m  ~- K0 ^% I5 F以拳頭用力打
3 z; y* w8 B7 g7 {* _' ]例: 「揈」左一捶 (打了一拳)、一拳「揈」呱你(一拳打死你): B$ T  \8 A8 a

. g0 e( s8 t8 Z. h6 o「間」(gan3); N/ Y; d; h2 ]. p/ ?6 i
隔開8 r1 M9 C1 ~1 w1 a1 U$ q5 j5 Z
例: 「間」格、 呢個廳可以「間」一間房 (這個廳可以隔出一個房間來)、「間尺」(直尺)、「間中」、「間唔中」" c+ F+ ?6 h4 d0 a7 I
3 u" E$ q( d4 @, _7 d7 f; g/ C
「趷」(ged6)3 }( R' Y+ Z4 I3 F. e/ T' h
一拐一拐地走路、蹺高
6 d  `8 h- M! ^$ }# i1 d  a  h例: 佢行到「趷」下「趷」下(他走得一拐一拐的)、「趷」起隻腳 (把腿蹺起來)、「趷」高腳都睇唔到 (踮起腳也看不見)、「趷」起手指公 (翹起大拇指)、「躝屍趷路」 (滾蛋)6 `( n' o1 l9 c! M+ B3 p

- k$ B" A4 b2 \9 V; d2 u「橛」(Gyut6)3 o- B4 b/ |$ }5 Q
量詞,一截、一段
( u! t' }( n( c' Y& u0 v+ m0 D$ G例: 斷左兩「橛」 (斷了兩截)、呢條路有一「橛」路唔好行 (這條路有一段不好走)
1 i( E/ |$ X. O  @; P; B" v4 {+ q$ `% S+ r0 E9 {4 P
「鉸」(gao3)# P- P1 w6 l2 f) L7 q
合頁,鉸鏈
: a' y7 Z, G7 k( n) W: l6 M- x例: 門「鉸」、「鉸」剪(剪刀)
) U, w+ f0 Z' q; l0 T4 r# p) f註: 「較剪」這詞是不正確的,因一般廣東話只取其音,不取其意8 p6 B  B- `, `! y) z

5 y# Q1 x5 p  F+ B( s/ y1 p「挾」(gib6)
/ y% O2 U1 p( M+ e3 g夾、擠
% M2 C2 F" q3 j- H例: 佢「挾」住個皮包 (他夾著一個皮包)、 鞋有D「挾」腳 (鞋有點擠腳)、因住畀門「挾」親隻手 (當心給門掩了手)
& X+ p' W" [7 q# M
0 i0 W7 E0 `- G& [「澀」(gib3)8 T  w% o5 g$ t+ M
不滑潤、微苦* q$ @, ?& K' \8 s1 {! X
例: 呢D柿仲有D「澀」 (這些柿子還有點兒澀)、隻眼好「澀」 (眼睛很澀)、苦澀* [/ G+ M, V- h/ R6 u6 x; j( y
註: 「澀」字廣州話讀 seb1 或 sab3 ,但常有人俗讀作 gib3 , 音如「劫」5 y) v8 e: I7 g( A! S8 U
; o. A: w- J- o  E% b3 r) x. f$ I7 t
「姣」(hao4): ]4 i& n2 a6 m- @! ]
淫蕩
& x7 v& @- p# Y# ]+ w# j. L例: 發「姣」、「姣」婆、「姣」屎扽篤7 O+ b9 ^, D$ t' m8 _& K

" V; a7 d. z5 }2 q1 U& B: a, c4 G「扻」(ham2) 碰4 b/ o: B( N/ q& B4 P
例: 咪「扻」爛個缸 (別把水缸碰破)、因住「扻」親個頭 (當心碰著頭)
# l% O9 i6 u  S- G) y# G
, N% P4 P# ^  i. a「哄」(hung6)
8 g) u$ X1 o- S水漬,痕跡,圍攏
% P: g6 _: J% t) {9 I# h7 _例: 唔好「哄」住我 (別圍著我)、張檯笪「哄」擦極都唔甩 (桌上的痕跡怎麼擦也擦不掉)6 T4 S( O0 n+ |$ _* Q6 |7 J

+ d( x9 |2 K7 U9 G- U9 M- c「癪」(jig1)
( G* Q+ B3 q4 M$ a$ q3 \4 t- k疳積( g0 l# ]" q0 c1 y" z( \' x2 P" t
例: 生「癪」 (生疳積)、細路仔吮口指容易生「癪」 (小孩吮手指容易生疳積)
9 [2 X* B- J, O9 l- x  C% j+ F, }, Z4 L. b; M0 c$ b5 x
「瀄」(jid1), T# }; c4 P3 H2 v2 w. s
擠壓(液體)、噴射
; L& I) a9 E$ J5 z$ E' n例: 響針裡面「瀄」D水出黎 (從注射器裡面擠壓一點水出來)、「瀄」到成身都係水 (噴射得滿身都是水)
9 |! [* C% E% e  R  q, i+ l- U( w5 G6 l9 x# D  y& P6 P
「繑」(kiu5)+ p6 F6 v9 `" W$ G
纏繞
0 D. j7 g' `7 O( N例: 「繑」冷 (纏毛線)、「繑」火牛 (繞變壓器)、「繑絲邊」(絞絲旁兒,字旁 「糸」 )" I* y& W( D" N9 D! \
2 }% \& ]9 o0 J, Q6 ~4 u
「蹺」(kiu2)
( d" l2 @8 F8 c+ ~; i4 Q" s湊巧- D5 s, ]! ~2 @7 Y
例:咁「蹺」,一講佢佢就到 (真巧,一說他他就到)、「蹺妙」(奇妙)9 W. |2 m2 K! d8 v; k: B

2 y/ \! _1 V# h$ |( |% j「扱」(keb1)
8 q) n8 X$ ]- E罩、扣、蓋. d/ {* R# D8 ]: p
例: 搵紗罩「扱」實D野食 (用紗罩把這些食物罩上)、囉個碗「扱」實個碟 (拿個碗把碟子扣上)、「扱」印 (蓋章)
9 z+ z+ ~5 v3 C1 ?5 {' D$ J, N. K
6 v4 E) F8 m# l7 R+ {「搉」(kog3-1)
) }; R7 e4 @$ Z: e: ^敲打  E) O" w! S$ J4 O5 Y5 b
例: 「搉」頭殼 (敲腦袋)
: S/ ]. O. T; f$ X! K$ g( q/ Y1 W& p註: 這字也是一個象聲詞,形容敲擊硬東西的聲音
8 {( b. Z, c" _' O3 x. x
7 r, d* v% Z) Z' }* _2 k「涸」(kog3)
$ _5 g( b' M4 j; N8 b乾燥(指鼻或喉所感到的乾燥)& T# U& D( H0 g9 C  r( S2 t% z
例:「涸喉」 (嗆,指吃乾燥食物時刺激咽喉,難以嚥下); o$ R% t$ N  p6 v

( c. W% \; F* G  l% C「坤」(kuen1)
4 f. P+ T; p3 B: ?2 w, d, G. v6 F哄騙
7 _, A0 O! H% s0 @: q" R例: 畀人「坤」左 (讓人騙了)
& V7 Y$ L# R9 X# K1 S+ \
* Z$ T+ V! }1 h( w「窿」(lung1)
; p9 n8 S6 w9 ~8 f6 ]窟窿,孔,洞
, d) P7 N: d0 I& w例: 老鼠「窿」、穿左「窿」、「窿」路(門路)、「窿窿」罅罅(旮旮旯旯,狹窄偏僻的地方)
; a9 }5 d6 ?8 C; T, H6 {" I. U) U) J$ g  f% }9 c# a
「躝」(lan1)
. n! P0 U: |( r# K6 f爬行! y& }+ j6 `6 q+ \4 q% x
例: D蟻「躝」得好快 (螞蟻爬得很快)、「躝」開 (滾開)、你「躝」去邊度 (你滾到那兒)、「躝屍趷路」(滾蛋)
: [6 h0 N2 H, x+ l0 ~
/ x8 L' r( W! a# l, F2 O0 t「淥」(lug6)
5 e, U* Q! U& o, ~+ X) U+ O  t6 `" D4 J: A3 Y1 i& |
例: 「淥」魚片 (涮魚片)、「淥」親手指 (燙傷指頭)
. n/ b" G1 E) A, H8 x# A6 w3 q1 m( W" f
「酹」(lai6)
+ ~, }# u" s6 o" U作倒、澆" n6 X( _  T: ~, X% z* D
例: 「酹」d 酒落鑊 (倒一點油下鍋)、「酹」石灰水劃界 (澆石灰水劃線)、 四條煙「酹」隻三仔
4 U8 H+ G1 K/ A, ?
; \8 O+ o( P; z; w+ y- F! Z「睩」(lug1)
! M. ?) n; N3 [# C瞪眼
3 z) r9 G7 z; c; Z" ~* o) ]例: 「睩」左佢一眼 (瞪了他一眼)、「睩」大雙眼 (瞪大了眼睛): Y9 I1 ~+ I$ |# b1 g( g! C. E* i9 v

! v4 Y0 n) H( R$ u3 X/ \「甩」(led1)) r! ?" Y+ V7 h: c# L9 v
脫落) M' [# }# q1 ], g; _
例: 「甩」左一粒鈕 (掉了一個扣子)、「甩」皮「甩」骨 (剝落,脫落得很嚴重)、「甩」色 (褪色)、「甩」身(脫身)、
7 a$ o. Q3 j6 z. a- }註: 廣州話的「甩」與普通話作「揮動」,「拋開」,「掄」,「扔」講的「甩」無關2 D0 ^  `. T5 a6 @9 o

: R( r: y4 F8 m& s, L8 z7 Q/ t「摟」(leo1)
( N$ }* r/ @" ~$ p9 T( {& a披、蓋、爬、停留
' x/ R3 S' D5 V例: 「摟」住一件雨褸 (披著一件雨衣)、鳥蠅「摟」過既野唔好食 (蒼蠅爬過的東西不能吃)、 蟻多「摟」死象 (成語,比喻弱者團結起來戰勝強者)
2 I* E( j" H+ d8 _
# T4 ~& N% n9 O+ t3 H+ |: l5 U「嘍」(leo3). Y) X8 Q2 N! N! B" e% B& i6 I- a
動詞為邀約、形容字可解作亂
" S3 V$ ^8 U, f/ d# R. r例: 佢「嘍」我去睇電影 (他約我去看電影)、「嘍」口(口吃): a, h4 O4 M0 E! i! L7 A2 p- h

( o, N: J1 ]( s「臨」(lem4)+ N, s7 q  x1 _% t$ t# Q5 T
例:「臨」天光賴尿、「臨時臨急」(事情到了緊急)
! _! }( ^/ k/ ?- u8 C$ U; L0 I
$ u0 C1 f! p: }* q1 I# L「屘」(mei)$ \+ m4 E$ w1 }
最尾,末尾
3 r3 R& E5 h1 P8 A! |例: 最「屘」果間屋 (最末尾的那所房子)、佢最「屘」離開 (他最後離開)、第「屘」 (倒數第一)、「收屘」(最後)
4 v$ |1 A+ q& d! l註: 亦有人將「收屘」讀作「褸屘」(lau mei)或「後屘」(hau mei),意思其實一樣,只是每個人的發音不同3 k3 o, B, z5 N

  A- z  v4 e! q1 y+ l「抿」(men5)9 y$ P1 A; M4 n( z
抹(灰沙等),膩(塗抹)
3 K: |% D. D% h' g. |4 J/ _3 i例: 「抿」石灰,「抿」磚罅
! c% T, W1 ~2 c& @& n註: 「抿」字雖有些揩擦的意思,但與「抆」字是有輕微出入的,例如「抆屎」(擦屁股),絕對不能用「抿」
' {$ I  C6 h1 S) {2 r: H: W5 e9 b; s
* {2 N! X. L6 ]; ~/ p! C& H% G; p9 h9 e「搣」(mid1)9 {* [, z3 C7 G) ^4 }
捏,擰,掰,撕' |( F& f  U7 A# s
例: 唔好畀手指「搣」人 (別用手指捏人家)、「搣」開兩邊、「搣」爛張紙 (把紙撕破了)* [  B# F6 I/ R2 X* B  a" O

$ @4 G' e$ e0 c「眯」(mei1)
4 h" N4 |+ E) |: r閉、躲藏
( g. \2 v6 L4 X) G$ C, V9 o例: 「眯」埋雙眼 (閉著眼睛)、「眯」眉「眯」眼 (眯縫著眼睛)、「眯」埋 (躲藏)
/ i) X! o$ a8 t1 s5 c註: 「眯埋」與「匿埋」同樣解作躲藏,只是不同的人有不同的發音
$ ~- q" J+ G  ]4 T% H4 y' v; u9 j! [" b, F, ^1 t* {
「掰」(mag3)
# @" Z: W& q* k+ F5 V' v" _撕,叉,張(手指,兩腿,嘴巴,眼睛等」
2 q4 J% U9 K: P: `2 ~9 P, }" P- _: @例: 一張報紙「掰」成兩邊 (一張報紙撕成兩邊)、「掰」爛件衫 (撕破了衣服)、「掰」開兩隻手指、「掰」大個口得個窿(張大嘴巴)、「掰」大眼(瞪著眼)
& f6 A4 \0 L5 s- t0 C: X( j註: 《廣東話方言詞典》指「掰」與「擘」是相通
( k% h: e4 U8 m/ x7 B( m7 a+ u
3 X. X. E; U* @0 ]/ ]% ^# k- ]3 {; C「瞄」(miu4)4 z+ B* y+ O3 d2 n
偷看,隨便地看7 _& i( @: M% u' k
例: 「瞄」左一眼 (偷看了一眼)、「瞄」一下就算囉 (隨便地看一下就算了)
2 i" v7 m* z0 R) \3 g9 Z
' t( S3 m/ d4 ~6 p2 C0 ^「麻」(ma4)) T7 \" V, m5 I- M
例:
' [$ @  m- _! _& A9 ^「麻查」 --- 模糊,朦朧,不清楚: R4 d; o- I$ e7 i% K) s: p
「麻骨」 --- 麻桿兒" c. e. ~/ m9 M2 p! r  ^) t# v& k
「麻骨枴杖」 --- 比喻沒有用或靠不住的東西
0 b5 d- y. |: u" B% g& |) |「麻甩」 --- 麻雀
- d1 U* _' i  r) Z/ m+ x; G) B  r「麻甩佬」 --- 缺德鬼
3 Y' E! p. N+ g1 v" G% A「麻叻」 --- 精明能幹7 L5 i9 A) A" f0 q8 ?6 R" H7 O( ?
「麻利」 --- 同上
+ N! Y/ J- L( d, p& o「麻麻」 --- 不怎麼樣,勉強可以,質量不算高) q( F/ B& d2 G- _- ~; j
「麻麻地」 --- 勉強過得去,差不多,湊合(指質量或成績中等)
5 u' q$ \) V0 L「麻石」 --- 花崗岩,花崗石
# }! _5 a, f; E" G. a「麻油」 --- 芝麻油,香油% X  m9 n; `5 w
「麻雀」 --- 麻雀(鳥),麻將(娛樂或賭博用具)3 }/ @+ `5 v' t" a; Z
% I* J. O) N+ w7 Q. Q4 \4 v8 \; ^
  }0 b* {4 S8 l% w% e2 A
「拎」(ling1,亦作ning1)6 i: `" J$ s: [
拿取
( G$ `2 N6 N# P% S: N例: 佢「拎」左三件 (他拿了三件)、 「拎」張報紙畀佢睇 (拿張報紙給他看)、「拎」呢個做標準 (以這個作標準)% t/ p' x% J  N2 r* X

" P$ S8 y* O" b% `# b% c「搦」(nik1)- ~* j* O1 g  q! r2 L2 l% I' W% g
拿、提4 [; G1 J& W. ^2 Y' d! n( g/ g$ ~7 t  _
例: 「搦」過黎 (拿過來)、「搦」唔郁 (拿不動)、「搦」住一個行李袋 (提著一個行李袋)、 唔該你幫我「搦」呢樽油 (麻煩你幫我提著這瓶油)$ f) |. J  g- \& w' i
註: 「搦」與「拎」字義相通,發音略有不同。「搦」發音是為遇溺的「溺」,「拎」有點像nicolas的nic音# n: V( o" ~, Y/ Q* o- P

& d4 n& R* B9 G6 |5 e+ U, U( h「扤」(ngat1), s! o; q  c! @9 v
壓下9 n# s- I, I2 U
例: 「扤」實 (壓緊)、「扤」埋幾件衫入行李袋 (把幾件衣服塞進行李袋裡)、一於「扤」佢要 (一定要他要)、 唔好「扤」佢食咁多 (別強迫他吃那麼多)
  H$ e" y, f" p" M1 u
# N5 w! A& R, W* n# z「岌」(gap6)- Z- P& B1 y* R9 O4 q$ V5 r0 }
搖晃
# L6 n3 l. C4 z& J& D! X5 G例: 「岌」頭 (點頭)、風吹度門「岌」得好犀利 (風吹著門搖晃得很厲害)、「岌岌貢」 (不停搖晃)
6 h7 j6 L/ E: {) j
0 o5 ?1 h* z4 E3 ?7 k1 w! ^「匿」(nei1)8 Y# y8 B- i2 l/ x$ O1 E# q) W
躲藏
  @  t8 D9 x2 u例: 冇頂「匿」 (沒處躲)、 睇你「匿」去邊 (看你躲藏到那裡去)、「匿埋」、「伏匿匿」 (捉迷藏)
- A! G9 [" _- B- y註: 「匿」字的廣東話發音不同「匿名」的「匿」字發音
& p/ |/ Y# b5 f" h' d6 |' G* D- Z6 S  _) C1 C& {
「漚」(ngau3)
& X( ]8 A/ D3 j9 ~2 A9 Q: y. M- I弄至霉爛
$ }6 k7 S4 l2 k例: 件月餅「漚」到出蟲,扔左佢啦
8 t. `2 z# x) K3 j& O, R! k) W' O2 M! U
「屙」(ngo1)
, [' I2 I9 `8 s& K# z+ @6 ^排泄、腹瀉
/ t; o+ X4 K0 h( s% a+ H例: 「屙」爛屎 (便溏)
8 w5 N6 z( S% S/ Z# a1 r
) L& v0 A, E- c* ]6 c% x! n6 f1 ]「呃」(ngak1)8 H* x2 _' \! ~. c2 \2 l$ o: `
騙,欺騙
# \8 k) |/ a4 g$ k例: 真係咁架,「呃」你做乜丫 (真是這樣的,騙你幹甚麼)、有乜講乜,咪「呃」人地 (有甚麼說甚麼,別欺騙人家)9 {: _6 g4 X0 M

: N6 x/ ~& d1 f! D$ y* T5 S「耨」(neo6)+ N6 l, ]( K; K7 L1 F- A

, Z: W+ {& |+ v" s5 t0 V- a# c  r例: 食左幾年肥肉就好「耨」喇 (吃了幾塊肥肉就很膩了)、甜到「耨」 (甜到發膩)
% r$ B% F0 x! I
8 j: I7 G9 r9 c9 Q2 N) |$ v「淰」(nem6)
# I( u8 `* ?  E: I2 b. t吸透(水份等)、熟睡
6 ?- p9 a& C6 C例: 件衫濕到「淰」曬 (他的衣服濕透了)、訓到好「淰」 (睡得很熟)' l- c# x/ O% ^" b6 k
1 A0 o. U/ R: F# V$ x  o
「戇」(ngong6)
' {9 X2 h( P% l5 i3 B4 X% r傻笨* h, a( c# K2 V1 o' b& p* z8 B
例: 佢有D「戇」「戇」地 (他有點傻頭傻腦)、「戇居居」(傻頭傻腦)0 {3 t% h3 ?, M5 ?. l/ m/ I' T
2 V1 x0 C- f: B( U7 D2 d6 |6 d
「捱」(ngai4)
0 e6 v3 D* {2 r$ a0 q  D耐苦! m# T& ]6 }8 y7 W1 m. J* e8 [* L
例: 「捱」生「捱」死 (熬苦)、「捱更抵夜」 、「捱夜」4 k1 r2 o" ~) m8 s4 Z4 P
# p, a& `8 R4 E
「牛」(ngau4)
5 R- t* n/ ~9 [一種動物,形容暴躁
, B3 D* N6 x8 ~! u3 r例: 「牛膠膠」(負責為呢篇文後期加工,香港「圈中人」也 ^o^)、原文作者則為 watashi;「牛精」形容人性格暴躁
0 [3 A( ~/ H$ F! o* C" K% S4 r5 z9 E% J1 u
「僕」(pug)
8 B- v7 z6 J5 U2 S8 O俯臥& p( ^- m7 ^+ c# B/ p  ?8 F
例: 「僕」低 (趴下)、 「僕」響張檯度 (趴在桌子上)、「僕街」(罵人語,死於街上)
$ F2 H4 H0 ?/ B% l+ d% [% }, I
% f" o' M: i- A+ W0 N$ V「撇」(pid3); ^! _1 D  G; Y+ w
雨水斜灑
+ I7 E  D' \* F9 O( W4 @: H" P& s例: 唔好畀雨「撇」濕D柴 (別讓雨把迆火潲濕了)、雨「撇」入屋 (雨潲進屋裡)
; ^: P1 m, [+ o2 V) w2 D7 ?- ]+ n; C; x4 U; B) a1 q" U
「摵」(qig1)
7 A, V7 `, S9 v0 a7 i提起、揪、拉
' r7 G8 F7 h5 \0 T例: 「摵」住佢件衫 (揪著他的衣裳)、「摵」起膊頭 (抽起肩膀)、「摵」佢出黎 (把他拉出來)
, L5 H0 J4 b6 P! |, [  X! y( @2 M" H2 A  c9 u
「恃」(qi5)
, u2 W5 k' s5 s4 f: p: J倚仗% W3 T! L* W. V4 A# N3 l
例: 佢「恃」住自己大力 (他仗著自己力氣大)
" M, P9 N8 _  c) O; L
, K, A6 Q7 E& R+ S「穿」(qun1)0 ~8 t  g$ v8 e
破孔
& G# e2 s3 H4 m+ Y; ^; l例: 督「穿」張紙 (把紙戮破了)、打「穿」個玻璃窗 (打破了玻璃窗)、打「穿」條隧道 (打通這條隧道)
! v2 b1 f+ @1 @) l: Y" F. I# S0 ~8 `! g2 i  d
「臊」(sou1)
' K/ A5 s9 M+ ?5 W4 g% a0 K分娩、羶; P2 ?  {& S4 z4 o% P. l' h" |
例: 佢岩岩「臊」左一個仔 (她剛生了一個男孩)、 羊肉鬼咁「臊」(羊肉羶極了)、「臊」蝦(嬰兒)
0 j: |$ R  V* t  t  l. a  J$ A註: 「臊」只在臨產時或在月子裡才用,一般談生子多用「生」,如「佢生過兩個仔女」 (她生過兩個孩子),不能用「臊」
, P! x0 G6 _: T+ [0 d7 q( I3 A" q" q" O; q  `& Q$ Q
「縮」(sug1)5 K9 z8 L! O5 l0 g! B5 D; P3 S! C$ i# ~
退縮
+ ~7 A+ c* N2 g8 p例: 「縮」開 (躲開)、「縮」骨(自私自利)、「縮」沙(臨陣退縮)、「縮數」(打小算盤)
6 p( P. N4 [5 ~5 v, {" p, M註:「縮埋一舊」的「舊」字應有口字邊$ u; X2 `7 _6 q; }% H9 k" R
9 W7 ]. n5 }: g- t
「死」(sei2)
  \' i: U2 a7 r8 E拚命6 @1 A" M2 v' c/ I1 r
例: 嬲到「死」 (生氣得很)、難睇到「死」 (難看得要命)、「死黨」(忠心朋友)、「死估估」(呆板)、「死」牛一面頸(不聽勸告)+ p) O8 F0 V  u! z/ P
( j/ b8 n5 y4 ]& t; z6 N
「擤」(seng3)' w, x5 }' x0 I1 r" i
捏住鼻子、埋怨. Z# M) o6 `( {$ j3 `: H
例: 「擤」鼻涕、家婆係咁「擤」 (家姑不斷地在埋怨)、「擤」笨5 d1 U8 p. Y. }7 G
% N6 j0 w& v+ i: @
「潲」(sao3)# ~. R( |7 C5 `7 a) ~
豬食2 c* n; {( E! A+ r7 B  n- I% e9 W
例: 豬「潲」 (煮豬食)、「潲水」 --- 泔水
3 s9 Z1 d* a5 F; `  k) b註: 很多人把「哨兵」的「哨」字與「潲」字混淆
" J& x5 N6 G. O8 K' m/ z4 ~3 C" e% ~# u4 R/ w% h1 v# k7 w/ u1 \0 R/ s7 U
「蛇」(se4)
$ U) x5 |- ~8 r# q! z% s躲懶" [8 Y7 ]; Z2 T0 Z2 w' K
例: 應該積極工作,咪咁「蛇」 (應該積極工作,別那麼懶)、「蛇」喱眼(斜喱眼)1 g! @3 F& c9 D

& k: C# W. ~+ |' {, ~  p* C「孱」(san4)6 D: f: J! }) }1 `& z
體質衰弱、差勁. o' _8 e; b& h) E) }3 \0 z; j
例: 佢成日病,身子好「孱」 (他經常病,身體很弱)、冇你咁「孱」 (沒你那麼差勁)、「孱」仔(體弱的人)
5 R3 E6 [- I. j' D0 [; z2 |9 O
* W7 G3 V6 Q  Y「潺」(san4)
- Y2 F" y  L! n% A, Z4 b& u黏液,麻煩
! {0 y5 L' Z* k+ B: E7 `例: 鯰魚成身「潺」 (鯰魚滿身黏液)、黃鱔上沙灘,唔死一身「潺」 (比喻做一件事情不但得不到好處,反而招惹麻煩)
. X) ^& Y* E+ w5 v註:唔死一身「潺」常誤寫作「散」,誤比喻為「心力交瘁」) D# l3 c, T+ q" a; f
/ S  x+ x5 i5 O6 s5 W
「偷」(teo1)& ?) _& F! g0 x
盜取、削" }; ?1 e: w+ f" `
例:「偷薄」(削薄)、「偷雞」(開小差)2 n* F" o6 ?, L- y
0 c. @$ V) D  E, h
「揗」(ten4)3 n4 H' G$ D% |- X* K* q9 h
受驚發抖,徘徊,走動7 N# W& l+ V/ H
例: 嚇到我「揗」曬 (嚇得我發抖)、「揗」黎「揗」去 (轉來轉去)、「揗揗震」(直打哆嗦,不停地顫動)( o5 s5 L' }4 T" z* O% m/ J
7 q3 q1 t; o" B7 a: I8 l7 v
「褪」(ten3)
; P; S' l# L2 O1 g5 l退、移動3 R2 D& U* `! t  i( ?' x$ \0 \
例: 「褪」後D (退後一點)、你張凳「褪」過去一D (你的凳子挪過去一點)
" d8 ~7 l6 o$ P' P! f3 X; M4 f% e# ?2 r7 C" \1 D- l7 O) Z$ z
「屈」(wed1)' h0 F( L) l. m6 H6 Z$ o- Z
弄彎、撅、扭、繞、踡縮(身體)& _" g) }* i% D0 G3 I. q
例: 「屈」鐵線 (彎鐵絲)、「屈」斷左 (撅斷了)、「屈」親隻腳 (扭傷了腳)、佢「屈」埋響個角落頭度 (他踡縮在角落裡)、成日「屈」響屋企做乜 (整天蹲在家裡幹甚麼)、「屈氣」 --- 憋氣 (有怨氣發洩不出)、「屈尾十」(比喻掉頭)、「屈質」(侷促)、「屈」人(冤枉別人)
2 @  S8 y# h% k0 ^9 ]
0 e, Z6 Q3 |; f  \7 X「鶻」(wed6)
) `/ h1 l3 r& e2 i7 [7 R3 l例: 「鶻突」(冒失,鹵莽,愕,難看,肉麻)、事先未通知就去搵人,怕「鶻突」過頭 (事先沒通知就去找人,拍太冒失了)、呢個人有D「鶻突」 (這個人有點愕)、呢D字寫得真「鶻突」 (這些字寫得真難看)4 t/ ^. F1 R" o0 N* R, Q
1 c; {* k7 |. A$ F, w
註: 這是香港人的常錯詞,通常是寫作「核突」,雖「核」也可讀作 wed6 音,但它是「欖核」的「核」,「西瓜核」的「核」,敬希垂注. j# M" F. ~0 Y( x8 O+ J3 z
1 z& O7 c3 ~. l- `* w" K; `1 n
「勻」(wen4)
9 H' E2 p4 D" c" B遍(用在動詞之後作補語)、均勻等  ^( b+ q6 ^/ h5 R# o' n. g
例: 本書我搵「勻」書架都冇 (那本書我找遍了書架都沒有)、 咁多資料都睇「勻」曬 (那麼多資料都看遍了)、 行「勻」全國 (走遍全國)、「勻巡」 (勻稱)
5 c1 R+ ^* [6 w& x' i/ A4 l" E; ^註: 「勻」字也可作量詞「次」使用,例如「去過兩『勻』」,「一人讀一『勻』」等
& E7 ?4 `4 l2 O. |7 x: `4 ~) @/ W, @( |4 h. R. o# k, t8 \
「運」(wen6)
/ Z) }6 f$ f! |0 b9 h繞道,從,打
  ^/ _: m0 l; C& i例: 「運」路行 (繞道走)、「運」果邊好行D (繞那邊兒走好一點)、「運」上海去北京、「運」腳(運費)7 z- Z0 S; _" c& Z. |+ }; G
註: 廣州話的「運」和普通話的「從」用法不一樣,「運」是動詞或者用作介詞,「從」是介詞,「從上到下」或「從南到北」,廣州話都不能用「運」,但可以用「由」,「由上到下」或「由南到北」6 P6 m& ?7 ]3 \* ^) Q  A
5 O; _; l3 S+ B* O/ U) i+ _
「盛」(xing6)
; O3 K! C+ D. G& k* Y( B以此表達不肯定之意,常見句式為「又......又盛」,相當於國語「又......又甚麼的」
6 ^, @. J7 R% `& ]) I' M7 c例: 佢真客氣,又斟茶又「盛」 (他真客氣,又倒茶又甚麼的)、冇人冇「盛」,點討論呢 (沒有人,怎麼討論呢)、「盛惠」
9 A# ^0 j* V, w7 o8 I8 s. a; n( k# y4 @4 ?4 E
「喫」(yag3) 吃
- S% ?8 O* [* |9 F7 R例: 「喫」飯 (吃飯)、「喫」乜野呀 (吃甚麼)2 _+ N% H4 s. F7 m& O
2 e9 Z9 q+ K0 E6 A2 r( q) W  A
註: 一般平常用果個「o也」字
8 [: I+ g* L5 P5 a, k* \5 E( [' o0 ~  M5 V
「醃」(yim1)/ q8 _  _, ~5 h
例:「醃」尖(愛挑剔)、「醃尖腥悶」(太講究而令人討厭)
( a1 Z- M7 A" T4 x8 f! W
  ]9 N' p9 z+ i6 _# x「淵」(yun1): r( [! Z7 e; Z9 G, C0 U4 _! A* A
痠痛
: x8 n  @# Z9 S9 f例: 行得路多,兩隻腳好「淵」 (走路太多,兩條腿很痠痛)、「淵痛」7 l" x6 ?) F- G" S. T

+ f1 }$ [) G6 J, c「冤」(yun1)
8 f( J+ i9 a  v: \! S$ ^腐臭(像臭雞蛋那種味)
" _/ B8 g/ y+ p0 U7 d例: 臭雞蛋臭到「冤」 (臭雞蛋臭得要命)、「冤臭」 (腐臭)、「冤崩爛臭」(臭氣熏天)# H4 K! E7 \1 x0 S! k. W/ F. Z
註:廣東人唸「冤厲」 (冤枉)時,想唸作「冤nai2」9 C7 ]& c) N# H1 y+ G/ ^( {& d

: G) t7 x& K, R/ T「騭」(zat1)! j3 S& q" g# r
《洪範》:「惟天陰騭下民,相協厥居。」為默定之意,後引申為默默行善的德行。- B' t- ]* G0 F! @; g2 i* R
例:「咪做咁多「陰騭」o野(勿做有損德行的事)4 y. c8 ~5 N* ~8 g/ \
7 `- ^8 k3 m/ m( W" o4 Z& v% n

% t0 `7 U) v, B- k1 B0 {4 q5 ?5 \「斟」(zem1). K) f6 o' Z! N  d& L3 m
倒(往容器裡倒),商談,商量1 P# C" g) p' j- M: A4 @& L' o9 m
例: 「斟」茶 (倒茶)、「斟」豉油 (倒醬油)、有d 事想同你「斟」下 (有些事想跟你商量一下)
0 b0 }& l  A% V! B& B+ F1 f註: 普通話「斟」這個詞多用於茶,酒等,其它一般用「倒」
. u8 z3 I8 c: h& D
0 J7 m4 y4 Q9 y+ \
: a/ D9 e; k, o; M' N- z* r- D+ T" x- Y「揤」(zat1)
. J; C( B3 V" ~隨便放、塞進
  A1 S5 D+ g7 i例: 是但「揤」響度 (隨便放在這兒)、唔好「揤」張檯度 (別隨便放在桌子上)、「揤」入櫃桶 (塞進抽屜裡)
9 s- G' }( ?( e0 ~2 |9 X: L( P2 V$ P. c+ Y
「捽」(zed1)1 z0 t1 A7 D4 p
搓、擦
0 z- Z2 J0 t- @" A例: 「捽」老泥 (搓汗垢)、「捽」唔甩 (擦不掉)、「捽」下隻腳就唔痛啦 (把腳揉一揉就不痛了): W- `& x& H& P$ h6 h" a

' c0 N* L1 {2 L# \( B0 i) m「擠」(zei1)1 j1 I! {2 K+ r$ m, a0 @
擺放
2 v8 N6 f" ~  D6 Z0 ]1 }+ |例: 書「擠」響邊度 (書放在那裡)、 櫃桶「擠」住好多野 (抽屜裡放著很多東西)

作者: 阿感    時間: 2007-4-27 10:55 PM

上文的"花士令"已被指出應為vaseline的譯音
作者: bigfish    時間: 2007-4-28 03:24 PM

花, 間, 哄, 穿呢d 字我都識 la
作者: lovekate    時間: 2007-4-28 08:54 PM

有好多字都好生僻~不過有D我都識
作者: kcwangwang    時間: 2007-4-29 02:02 PM

有D我都識 4 o  x0 }0 {6 ]  a4 T7 d4 Q* a
不過小用




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0