
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:. n7 s& g+ m( [2 L
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,- v' g: f. q" R- W3 p$ \
用"何氏正音" ....8 e% x: y9 D, J H2 h
她們很少接觸電視以外的資訊.
我們有沒有什麼可以做," |: y2 m% v( L1 i& E
教育好她們?
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
0 s( \! t- m( r' _
隋代至中唐
* J8 B. D) _2 A7 o
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。8 }8 ~* v, J. e! D
1 ?! E. C# w4 J
晚唐至五代# b% D+ ]/ o; T
. y! i4 r% ]" @. n; q6 V
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。, s8 l+ X2 v# ^& ~% c. F
2 B* L o( E4 y0 p6 Q: g
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
$ x3 E! P6 C, {. B
宋代( G% h+ V$ D$ v4 _4 c
+ [0 p, D, B* h5 s4 W3 V4 c
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。; F* b( t$ b5 H2 J; j
4 J* [6 i5 z) R# t
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。; |9 w8 ]: B% m8 w
}4 ?' C3 E& t+ p6 A2 ]0 [; o
元代
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。+ \( I# |4 m& u# k: ?, n' E
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。" D+ }! u& [: d' n3 S! P& m Q$ U
8 y; ^) U% d3 ]7 {; u, S( d
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。! o7 H4 P2 y1 @* U
明清4 Y( q" [% W; P1 k n! S
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。/ w) ?4 S, O; W0 _4 E8 Y
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
" c# v( Z3 B; ~$ q9 R: W# B
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:. S; G+ `+ H; D) Q. \
一篇比較學術性的文章7 s6 m N: c" d
7 k! m0 x8 E. G5 ?
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4498 A i9 Z2 Q) O m
8 {( `2 e2 R2 \* f2 i# FOriginally posted by magic at 03:29 PM:3 Q! B2 r* \' c! ^1 R
5 K& V/ `* m: {9 r& q, R
篇文引得好...0 o8 |8 s' v `+ V
我也[color...
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:+ d- z) Q, X3 `5 b# o# J
0 l: _' {: z! W" P
我認一般情況,使用同音字是可以接...

Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:4 E" f4 I! A, ~* D0 K. _8 I
/ O% M5 [. w9 `. \
9 ] G K0 W' }# m
我認一般情況,使用同音字是可以接...

Originally posted by magic at 03:29 PM:6 h& j6 M3 j- v1 E
篇文引得好...
我也[color...



Originally posted by 阿感 at 2007-5-26 05:54 PM:
最近發現,部分電子媒體已把"使用...
| 歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |