Originally posted by qazplm at 01:08 AM:
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?1 U2 ?5 x7 f f9 s
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?! a1 j; i0 Q2 Q+ v5 L
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
Originally posted by 阿感 at 2007-6-12 01:30 AM:
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
Originally posted by steve123456 at 2007-6-12 07:35 AM:+ R/ Y2 B- k& L( ~0 q' t, \
簡體字根本只係共產黨既愚蠢產物....
Originally posted by qazplm at 01:36 AM:* Y6 \. u7 [" s. V5 s( e- F0 K" \
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
日期:2007年06月12日
因 字 成 讖 : `5 f( m; t( c- }6 u
9 M2 Q8 f, ~9 c! F, ^1 L, T/ }% v
--------------------------------------------------------------------------------7 A8 j( Q# u' {; c! Q7 |
" } e9 m( z7 B9 v* J
" g" ^6 G: l+ ]
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執 , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 6 P# a- w& m W q3 ^, l
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 2 v; M/ \+ c8 T/ x9 l I, M* q& x0 ~
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾 」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。 9 l( M5 c. M2 t K
1 S* v* M7 Q6 E N% p9 D" ^) b, G
李怡
[email protected]
$ o l& M/ ]( n! @
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
簡體字是清末開始出現的
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
Originally posted by 國子監祭酒 at 02:51 PM:% t/ f0 w; f5 C: L7 D J6 H
「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-6-15 09:27 PM:
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
Originally posted by 國子監祭酒 at 11:44 PM:( B p2 n! U; N! ]* ~
4 C7 s! E) }' s" X0 {
同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 12:03 AM:7 z# [& h) O$ c, Y
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?" _* p* U2 }# }# O) s1 [' e, k
何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語3 g2 v. Z3 K6 j; k/ C6 y
文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?2 Q( O: e: s. s% e2 H" |
/ Z) {3 C& v5 K7 [
Originally posted by 國子監祭酒 at 12:18 AM:
$ h/ W# T% ?2 Q( J0 e
2 c$ P1 L$ r& U, V
用「宋」音,在我看來,最重要...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 12:40 AM:; t5 ?' T: C2 l5 \8 b
" |( O; N8 \2 G6 t& W
& {0 ^7 d/ X/ ^9 t3 f3 V- ~; a
& x: _& |& U, H
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野. {/ t. g8 q2 A+ W
我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
Originally posted by 國子監祭酒 at 11:04 PM:% g* W t8 R) b; g. u( t3 J* a) X5 c
1 C/ Z. P$ M i( ^3 c8 u
% f7 |+ o+ |0 x+ r. X3 c
邏輯是,廣州話傳承自中古音...
Originally posted by FishyR at 12:12 AM:
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 02:51 PM:
- G, {' d& W9 o/ Y0 N
「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-16 11:04 PM:+ H* `2 |2 N0 z
5 k. _7 p) V& c; f; I
) [4 Z5 f: ?7 r& Z9 g. y6 d
邏輯是,廣州話傳承自中古音...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
如果何文匯是想反X復宋,否則這種...
Originally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:: l* p0 S3 m$ ?3 _+ O8 D* z
: o! S+ V$ e S4 m+ B: c
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
Originally posted by magic at 2007-6-16 11:57 PM:# [/ i) {0 [6 z
....問題是..
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
+ t. D" e6 Q3 Y2 @+ X1 O
/ C/ C6 J+ K. \" w
Originally posted by 12d3 at 2007-6-16 11:57 PM:( y9 S; m2 Z- E2 s
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:0 ?; X: g8 h( W( h
8 U* p/ S% O% u D$ C- m
北京被滿人統治200年, 期間經過文字... I$ Q* u0 S3 t2 x. S. i
2 m. ~0 H& x7 H
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:5 a4 X" e1 q6 b* i
日期:2007年06月11日 " W. `7 J% @7 c z6 e) J/ ^
. { D+ f9 Y5 A9 Z5 U" _ i; {+ K: n0 x0 Z
漢 字 已 ...
Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:) l; j* d6 I4 y1 Q
. `2 R$ F$ v1 w
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:) a! t' n1 S* b+ o
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成. d- @# D5 h4 |9 H/ y* w; ]
...
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
...
Originally posted by FishyR at 2007-6-18 02:52 PM:$ Q, s# w9 `+ P2 y% w: K
國子監兄,5 t( Z9 R+ V" N; M! f% p
'古時的東西對現在的人來...
Originally posted by magic at 2007-6-18 04:54 PM:2 F, Q3 g; A7 G7 n8 g2 c
[quote]Originally posted by magi...
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-20 12:35 AM:4 z' |8 T, G3 o7 g( s) N- v& x
. `6 z- s' n4 Y1 k0 O
v/ D" x) W# ~
大部份認同就等於對的話,...
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) | Powered by Discuz! 7.0.0 |