Board logo

標題: [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡 [打印本頁]

作者: 阿感    時間: 2007-6-11 09:20 PM     標題: [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

日期:2007年06月11日  
3 [4 N% J/ s& V# |+ n2 B
4 q& }$ H9 l1 s. a/ q& C4 [漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡  
* d$ P( A9 K1 r0 J 9 t7 T# V' _" B+ G* H
2 p. |" F$ s9 N3 N5 K
--------------------------------------------------------------------------------3 ~& i& }9 s* \- i8 x
; B' N# b; x: H  N4 [$ ~4 q
3 O9 d. P/ B- r" p$ o: X% o: f- g. j
' U% r9 F* |9 G0 x- f& @! v
岑 逸 飛 兄 呼 籲 讀 友 們 參 與 「 反 對 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 」 , 並 列 下 網 站 請 大 家 投 票 。 我 自 然 贊 成 。 但 相 信 這 樣 做 只 是 盡 點 心 意 而 已 , 未 必 有 用 。
6 Z4 Z' j- t% ^" {: a漢 字 從 繁 變 簡 , 正 如 岑 兄 所 說 , 是 古 已 有 之 的 事 , 只 不 過 出 於 民 間 的 自 然 衍 變 , 而 不 是 出 於 行 政 命 令 。 比 如 古 之 「  」 字 , 簡 為 「 夢 」 , 既 可 簡 為 「 夢 」 , 當 然 也 可 簡 為 「  」 , 但 須 自 然 衍 變 。 古 字 簡 化 的 例 子 尚 多 , 與 書 法 之 行 草 發 展 有 關 , 茲 不 贅 。
% {. ~1 D6 `3 @! ]漢 字 由 繁 變 簡 , 雖 古 已 有 之 , 但 古 代 有 此 需 要 , 而 現 代 已 越 來 越 無 此 需 要 。 因 為 人 與 文 字 的 關 係 , 大 概 分 三 個 層 次 , 一 是 認 字 的 階 段 , 這 過 程 通 常 並 不 長 , 大 約 三 幾 年 就 可 以 把 基 本 使 用 的 幾 千 個 漢 字 認 識 。 簡 化 漢 字 , 對 認 字 的 省 時 省 事 稍 有 幫 助 , 但 幫 助 不 大 。 文 字 的 第 二 個 功 能 , 是 閱 讀 , 這 是 終 生 受 用 的 事 , 在 閱 讀 上 , 簡 體 字 可 說 全 無 省 時 省 事 的 功 效 , 讀 繁 體 字 的 書 與 讀 簡 體 字 的 書 , 只 要 都 是 認 得 的 字 , 所 花 的 時 間 完 全 一 樣 。 文 字 的 第 三 個 功 能 , 是 書 寫 , 在 這 方 面 , 簡 體 字 的 省 時 省 事 功 能 最 顯 著 。 古 時 沒 有 其 他 通 訊 工 具 , 人 與 人 的 交 往 , 除 了 直 接 見 面 談 話 , 就 只 靠 書 寫 。 因 此 , 書 寫 佔 識 字 人 士 的 時 間 不 少 , 漢 字 由 繁 變 簡 乃 因 應 這 種 功 能 的 需 要 而 來 。 但 儘 管 這 樣 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 , 也 遠 遠 少 於 閱 讀 。 到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。
* B- D9 Z7 h9 w! t) S# w' N; G  u因 此 , 今 天 從 識 字 、 閱 讀 、 書 寫 這 三 個 文 字 的 主 要 功 能 來 看 , 簡 體 字 都 沒 有 省 時 省 事 , 故 無 必 要 存 在 。  # d; J1 r1 g$ p! p) S: z  @
& ^/ ?9 |1 z1 l8 D

& L  _" I5 A; V + R( W% q* J: m/ k
7 `2 u- H% d8 L/ h  o% f- `# v  c
李怡
0 H1 F1 r6 z- }4 ?[email protected]
作者: milk~~    時間: 2007-6-11 10:41 PM

totally agree!
作者: hold_find    時間: 2007-6-12 12:28 AM

乜原因都好,我總之覺得繁體好D
作者: qazplm    時間: 2007-6-12 01:08 AM

追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.9 D: o' r$ ^4 v4 z
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
: Q: }9 V( l8 u0 y7 U' s. ?* o1 y從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
8 Q7 L7 b, k5 W( L文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
作者: 阿感    時間: 2007-6-12 01:30 AM

Originally posted by qazplm at  01:08 AM:
6 g9 r; h$ v1 e1 k追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
! n+ }. M( [! C1 t" \簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?1 U2 ?5 x7 f  f9 s
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!  a1 j; i0 Q2 Q+ v5 L
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!!
# B7 h# c/ j4 o8 r# V

. ^9 u5 E& O& K$ w$ k& Z6 m+ P3 A7 ~其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
/ i* W! I) @2 u只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
作者: qazplm    時間: 2007-6-12 01:36 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-6-12 01:30 AM:
' |$ d% M1 P& x6 p8 n
5 F- u( x7 _2 g7 U! C5 Y
  y4 c- X4 S* Q3 R" K2 C. S其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
0 |3 F' {3 [' S3 p, ]  \只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式
7 ^" |" p9 `6 |9 A
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
作者: steve123456    時間: 2007-6-12 07:35 AM

簡體字根本只係共產黨既愚蠢產物....
作者: magic    時間: 2007-6-12 12:28 PM     標題: 支持 正體字

支持  正體字!!!!!!!!!!
作者: hold_find    時間: 2007-6-12 12:36 PM

Originally posted by steve123456 at 2007-6-12 07:35 AM:+ R/ Y2 B- k& L( ~0 q' t, \
簡體字根本只係共產黨既愚蠢產物....
0 ~0 m7 w, H; E. a0 r" W2 J* t* L
簡體字是清末開始出現的
作者: 阿感    時間: 2007-6-12 09:35 PM

簡化字的資料
4 D9 F( X( W* ?8 K' q/ Chttp://zh.wikipedia.org/w/index. ... 7&variant=zh-tw
作者: 阿感    時間: 2007-6-12 10:22 PM

Originally posted by qazplm at  01:36 AM:* Y6 \. u7 [" s. V5 s( e- F0 K" \

, u1 \$ t/ }; a# G只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
4 u2 Z( ^, G& u6 j. r
作者: 阿感    時間: 2007-6-12 11:04 PM

http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818652 l# W  z5 W; |8 n

$ s& h7 Q5 T7 i, {* o
日期:2007年06月12日  
' ?; e0 N) D" s: _3 f
/ n2 n) R% G- ^3 c( C' d因 字 成 讖  : `5 f( m; t( c- }6 u

% P2 J$ L$ i6 d# [. y' F. N& X/ [9 M2 Q8 f, ~9 c! F, ^1 L, T/ }% v
--------------------------------------------------------------------------------7 A8 j( Q# u' {; c! Q7 |
" }  e9 m( z7 B9 v* J
" g" ^6 G: l+ ]

* |5 G5 g0 Z3 y4 h簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
( q; W! D: u3 x2 U5 F5 P' V現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 6 P# a- w& m  W  q3 ^, l
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 2 v; M/ \+ c8 T/ x9 l  I, M* q& x0 ~
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  9 l( M5 c. M2 t  K

/ T  Z5 @: s6 }5 d1 S* v* M7 Q6 E  N% p9 D" ^) b, G

: \1 e( ^/ s* b& g4 B3 a
$ |+ E" `: T4 H# i" ?5 S; q李怡
, ^3 n! R1 r3 W[email protected]  
5 X9 C0 C/ A; g' m( _# H
/ L8 s1 S) F  E" J2 ^" I
" {- Q  F; s, \- r; L $ o  l& M/ ]( n! @
  
# L. `: F1 i, h) A* O9 f
2 P5 k4 T7 @9 H7 c7 S1 ?, w1 m9 b, d7 K( f! E
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
作者: magic    時間: 2007-6-12 11:27 PM

Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
3 y; Z: D1 [& u0 D& |
4 X6 |1 s# F1 s, G簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...) I% f  w/ u( |; e" P: @
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了..." s, m4 ?- m' K3 a* p5 [/ ]9 g; S
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
作者: yuri    時間: 2007-6-13 01:43 AM

不過大陸唔會變返做繁體lo
作者: sakura310    時間: 2007-6-14 05:20 PM

當然支持繁體字8 i( A5 ~# p. o: ^, j! F) k- @, B& ~
7 W. y+ m" Z. d( ?0 P3 [
中國文字最大的特點就是形,音,義7 K6 `) [% j3 ?8 v4 p
2 X% L  ~& o8 s! b6 p
三者混合先出到今時今日繁體字ma4 e( V$ M9 h0 C9 D
3 y2 y! A5 R+ V  u# u
呢一點亦係外國人想學中文字的原因
: b3 q5 q7 U3 g) r, b2 D% {) G5 H- F4 x" C. I
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字, g1 s* w) C& w! v3 f6 @' i
/ X' D5 d1 U- S# L* m& y
如果要我地全面停用繁體字
- z8 i* H( V: k  M' C' j
% {1 L6 t# |- A6 p! w即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
3 ^9 t1 x. L- ?" S% ~6 o* u, |# b) _
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
  d( z- ?; Y$ k) [- k6 h8 ?/ {8 g; R1 L
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
! U4 i4 U6 E9 F
  ^- \- b, c! q但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
  l  {/ |" i! p+ q. ~
# s0 T9 X. t& Z+ ?# u識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
作者: 國子監祭酒    時間: 2007-6-15 01:20 AM

同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
作者: magic    時間: 2007-6-15 01:35 PM

Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
% \! _0 @* V7 n) M3 X同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
/ F. _  v/ n) a- q對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
作者: GTOGTO    時間: 2007-6-15 02:25 PM

寫字都受政治因素影響 唉……
1 M* p/ ]5 _6 v4 ^2 D) z我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
作者: 國子監祭酒    時間: 2007-6-15 02:51 PM

Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
  \7 l3 i' M$ q" \3 s
, \/ z* @1 o- U, S" w對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
7 K/ m8 U: Y7 R/ Y8 ^9 |' I- j/ n) R! F( V# ~
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
作者: 阿感    時間: 2007-6-15 09:27 PM

Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:% t/ f0 w; f5 C: L7 D  J6 H

2 i" q2 Q& y0 a
% D+ _& `$ I3 E' K  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
' s4 e. P) Q, Z) @

. x( n  t6 l8 p! |5 I2 J傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
作者: 國子監祭酒    時間: 2007-6-15 11:44 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-6-15 09:27 PM:
9 p0 K% ]1 W# [/ K" M2 k7 U
- U' `! Y7 N( v3 |0 n
! }" l0 |( y* L' Y2 U* ?) q傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
2 n- l* u$ ~0 u$ [- p* A4 k

) F0 a0 `' j3 ?, @. a2 _同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字使用者使用的漢字是哪一套呢?連日本在內,簡化漢字早就成為了漢語發展的趨勢,也就是現在最流行的是「簡化字」。) z* m# q, @: r5 {) S
那麼,堅持傳統繁體字卻不堅持傳統正音是否有雙重標準之嫌呢?
作者: 阿感    時間: 2007-6-16 12:03 AM

Originally posted by 國子監祭酒 at  11:44 PM:( B  p2 n! U; N! ]* ~
4 C7 s! E) }' s" X0 {

$ T2 N* w/ Z5 f0 D同樣邏輯,敢問一句現在最多漢字...
0 |! N/ B9 B  O1 g2 G2 ~
5 z" l1 E& o0 L那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?
* ?1 m3 N3 v7 ?6 t7 @. X- k1 V) e9 f何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語) K5 j4 S/ a9 q) F6 N2 B
文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?
作者: 國子監祭酒    時間: 2007-6-16 12:18 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 12:03 AM:7 z# [& h) O$ c, Y
那麼我又問你?傳統是以那一個時間作標準?" _* p* U2 }# }# O) s1 [' e, k
何以要以宋代語音為傳統?何不視隋唐為傳統?有指切韻比廣韻更接近現代粵語3 g2 v. Z3 K6 j; k/ C6 y
文字上,我們是否用失落了甲骨文更為傳統?2 Q( O: e: s. s% e2 H" |
/ Z) {3 C& v5 K7 [
0 @, `; e' J% y  C3 l% T! W! \
: Q) C1 Y0 m& ~' B  用「宋」音,在我看來,最重要的原因是元代因蒙古入關,使中原音大亂,至清之時,中原之音已混入了大量胡語。故此真要數中原正音之傳統傳承,當宋之時。如果以唐為正音,就真會落到你所說「為什麼文字不用回甲骨文」之邏輯了。/ X7 @3 }% J& S0 M$ U4 W. i

( u7 H* x% D0 i7 {) S[ Last edited by 國子監祭酒 on 2007-6-16 at 12:19 AM ]
作者: 阿感    時間: 2007-6-16 12:40 AM

Originally posted by 國子監祭酒 at  12:18 AM:
/ W0 ~* m) V5 \* h/ i$ h/ W# T% ?2 Q( J0 e
2 c$ P1 L$ r& U, V
  用「宋」音,在我看來,最重要...
9 ~% @4 W, V6 X
' E" f$ ]1 o2 ^" r3 L, O/ N3 w$ T" Z: g  k$ W! ?5 U; c
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野- j1 W  b& r/ P7 X
我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
作者: 國子監祭酒    時間: 2007-6-16 11:04 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 12:40 AM:; t5 ?' T: C2 l5 \8 b
" |( O; N8 \2 G6 t& W
& {0 ^7 d/ X/ ^9 t3 f3 V- ~; a
& x: _& |& U, H
似乎我同你講梗兩樣唔同o既野. {/ t. g8 q2 A+ W
我講梗現代廣府話,你講梗古代中原音
. g3 Z5 V. p% N- p/ n2 Y: ?; A8 O) ^+ G. P5 k
  邏輯是,廣州話傳承自中古音,而中古音上承即為宋。故此現代廣州話要考究正音,當自最近之中原正音為主。所以「古代中原音」本來就是現在我們要研究的廣州話的正音。
作者: 阿感    時間: 2007-6-16 11:57 PM

Originally posted by 國子監祭酒 at  11:04 PM:% g* W  t8 R) b; g. u( t3 J* a) X5 c
1 C/ Z. P$ M  i( ^3 c8 u
% f7 |+ o+ |0 x+ r. X3 c
  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
7 e. L+ @& p1 U9 D- O2 j0 u# s, R
如果何文匯是想反X復宋,否則這種謬論難以聽從
! w2 C% @9 K# X, j: h2 t哪有宋代可變,宋後不可變這種道理?
# |4 }: p7 j0 l& u! q+ m
; [3 P$ `) V5 X) X' _. q8 O不要說現代漢語是普通話/簡化字主流,為何不跟從這個趨勢?
+ L# Y$ a5 ~* ?3 b4 P+ Q要是這樣何文匯為何不去正普通話/簡化字?
& T; O/ L# R/ L  H廣府話/繁體字並無失傳,隨時代演變是自然的事,理應以當代為準,就如歷代一樣. ]8 a' Z7 G7 m# _
不要把普通話/簡化字的演變混為一談,因為根本就是兩套系統
6 M+ u  i, x+ u6 _/ y  }, k" }8 ~
, {) `( Q5 ?" m- D% z7 j) |如果何文匯是想反X復宋,我會支持
3 j' d5 s2 ]. L7 L畀佢做埋皇帝都得
作者: FishyR    時間: 2007-6-17 12:12 AM

我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好.
4 q" Z  ~- d. A5 O; Z, S; Z: q# U2 Q2 a/ u' x+ l; ?
宋音就係宋音, 不能以始斷為'正'音. 你可以推廣人用'宋'音, 但不能未得人認同就叫'宋'音做'正'音. 變相變成人哋唔用'宋'音定義為'不正'.
$ `3 f5 J# U. r5 R$ `
$ k1 E5 u2 l2 u1 k: ]5 y  ]況且, 宋朝無錄音, 所要先要'研究'. 當時佢哋講嘿音係而家d人'研究'出來. 老實講, 無人聽過'宋'音. 咁都算有邏輯????& _, y6 h8 |8 a. Y, S  r  Y7 G& ?1 Y
9 H8 y9 @, _7 I2 R/ V( T
今時今日, 我哋可以錄下聲音作為證據, 無須'研究'. 而家我哋講緊o既音更有基礎定義為今時今日o既'正'音. 無需估吓宋代講嘿.; A8 X4 [8 p! L7 _7 S
; \; ~" E0 ?, k
人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?
作者: 阿感    時間: 2007-6-17 12:32 AM

Originally posted by FishyR at  12:12 AM:
& b5 o( u. A$ [+ v3 W9 u我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都...
* ~& F. n$ |- Y5 r# i
3 @% x* X8 L) q都唔使話以宋音為正就變相令現代語音成為不正,何文匯佢直頭話唔跟廣韻就係錯% M" O) H7 B6 b
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter41.htm. x; |% R+ q$ K  n/ |

' H+ W6 ?, H4 L3 o3 N: D% A" A重發現左一樣o野,佢都幾大膽,就連普通話佢都敢話係錯. i% p6 r/ _: X: g4 d
http://www.rthk.org.hk/elearning/bettercantonese/chapter08.htm
作者: FishyR    時間: 2007-6-17 01:01 AM

佢自己連真係"廣韻"都未"聽"過, 講嘿鬼"正"音! 不如搵個啞o既教正音.
作者: magic    時間: 2007-6-17 01:13 AM

Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 02:51 PM:
$ M# u; _. ]5 d$ x- X$ }- G, {' d& W9 o/ Y0 N

4 y' V; @& }/ z! Z' ^  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
- D* h  Y9 s; }....問題是../ M/ Y0 {2 \/ k: q0 u/ E
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???
4 x1 N- Y# m( l0 u' s
4 D/ ]" O5 t: ^2.所謂「認可」就是..各文字學家都同意佢只用宋代廣韻做標準的方法....但...佢係未得公論前..就用公關手段..恃關係來推誚..而非以理服人....此絕非學者所為...9 p9 e% M$ G+ Q5 ~/ i6 S
& a- {! _- k. U9 o
3..請問..佢有边份權威的文字研究出過...可使他的地位被認同???...佢的博士論文..有邊份係正式研究粵音而得來??...而且使他可具有非凡的文字/粵音學地位??..使人人要跟佢??
: z* p9 j3 x8 _& H8 i( c, I5 T0 x! y6 w9 o! l
酒兄請答!!!
3 W9 ^1 K( m% e2 J, x  E4 t' ?" T  N( N! w( ^
[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:18 AM ]
作者: 12d3    時間: 2007-6-17 05:57 AM

Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-16 11:04 PM:+ H* `2 |2 N0 z
5 k. _7 p) V& c; f; I
) [4 Z5 f: ?7 r& Z9 g. y6 d
  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
% j4 A: i; |4 `0 Q
. b5 p+ \+ G2 W$ ]7 k7 O
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:9 _" }! q% b; r  N
+ |6 h7 D/ t. p4 E. b
北京被滿人統治200年, 期間經過文字獄等, 普通話相信已被"滿化", 離"中原正音"已遠. 普通話應否考究「古代中原音」?# x; z9 e% P3 t6 h
近百年出現的譯音, 如"巴士", "的士", "維珍尼亞"等詞, 又如何考究「古代中原音」?, C; s" P  v& B# ?- V: a/ O
新文化運動中出現的"以手寫口", 以口語為主, 以筆寫為從, 又應否推翻?
; [; G* G$ Z- @: u古如"詩經"等, 以筆錄口傳, 又是否違背考究「古代中原音」?
  _. m" b* t3 V/ Z! L/ e$ q" ~# T. z' [# G# j0 ]
歷史因為「字」的出現而開始, 但史前的「音」又如何考究?2 h; p( y3 i, i" R" W
- K5 z# _. J2 j  W( }+ n
====================================================, {  t  q- ]7 J! G0 I% K* g
以我所知, 人類需要互相溝通而出現「音」(口語相傳), 為了記錄「音」而出現「字」(文字歷史), 即是有「音」之後才有「字」, 為什麼要根據「字」而考究「音」呢?
* g( c0 X1 F" ^* m' e====================================================$ o/ }/ f4 H8 X; A& g5 ]$ Z- H
另, 就上文"漢字已毋須由繁變簡 "中的"認字階段", 小弟並不同意. 以中文為母語的話, 三幾年的確可以認識基本使用的幾千個漢字, 但西方人, 日本人等外人, 很難去認識漢字. 相比由字母、假名等循序漸進(例: 懂英文必能打英文, 懂中文未必能打中文), 漢字是難以被外人所認識, 為之漢字的最大缺點, 簡化是關鍵的進化. 可惜的是, 現在的簡體字, 完全沒有進化的意味, 令人混淆其意, 實屬政治鬥爭下的畸胎.
作者: 國子監祭酒    時間: 2007-6-17 10:17 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
8 y8 a. _$ V5 D; L1 M* T
2 n# N) H: M; K0 M0 H1 Z& K
0 t( ?9 U* x! E; |, `) T6 t. D8 j如果何文匯是想反X復宋,否則這種...
# v4 ^3 B% m* e1 {
& D# t% m# g" r9 O4 r
3 u( b4 p, n; j) r/ O) X  唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
/ z' v( {# z- ?, }6 _: ]& z事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。& H( o% B; f: s- s" _8 j: h
不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。
8 H& X* \9 `& ]
7 p/ r/ H- j1 Y; ^  最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
* Q& z# Z0 @+ A' m6 J+ v! |& ~
4 x& P  L6 P/ w; ]4 v1 I
Originally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:: l* p0 S3 m$ ?3 _+ O8 D* z
: o! S+ V$ e  S4 m+ B: c
我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...
/ k1 n" d  k4 A. f* K: }2 b
2 h! g3 J$ U( H7 S. p
2 d. Y2 M  ]: _7 U! t# k/ n
/ }7 [& M  B) d- V  w) @+ G
       何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
$ n: w9 }* f" ~6 D( ?4 G  @: m; W1 w
       古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。7 V/ ~. O3 f$ K1 R& J3 p! L6 Y
另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
6 E' H# T6 k& y7 E( N5 q4 R- X- m+ G; `" T2 b/ w8 b5 D

0 Q/ R  G, B  O4 J+ }) e7 K
Originally posted by magic   at 2007-6-16 11:57 PM:# [/ i) {0 [6 z

8 J9 T1 k6 O. }, f" K....問題是..
0 x3 k5 t* ?& x* f  N1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
( V) v! }4 Z( A" N; G+ ?+ t. D" e6 Q3 Y2 @+ X1 O
/ C/ C6 J+ K. \" w
$ j4 [  P( b* i- @* P! h4 P" z4 T' m8 I' E, h& C  @3 I$ b
      以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。1 P3 W7 A9 Y+ ^9 [, H+ H" @. m, a3 `
第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
% ]+ E9 {, l# t5 D6 ?+ _; B: s# P$ ^# ?

2 }+ x) O) |; ~  p- ~
Originally posted by 12d3   at 2007-6-16 11:57 PM:( y9 S; m2 Z- E2 s
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:0 ?; X: g8 h( W( h
8 U* p/ S% O% u  D$ C- m
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...  I$ Q* u0 S3 t2 x. S. i

' q* w" M; M( l" N2 m. ~0 H& x7 H
# h( Q; r+ C- M2 ~2 r! _  @
. d+ a! J5 W& y4 s. k     現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」
; t* E5 @1 b& r) B、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。, K9 Y$ L: U2 K) t) o

5 G* {3 {$ l' l1 M- d( h3 P# V  至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。
6 Y8 y$ `# r- [7 R7 m9 c0 l5 v& h0 y
  至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。6 ]7 k! }" J! q
  
1 P, c8 @9 R$ a% u  詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。# U: {5 ?7 ]6 D! E, d' p% [/ W
  
3 C3 @, ?& g3 U! l& K  字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
8 f7 s8 }; ]# A# s% c( x3 z( \( q  
3 x7 s/ W% a3 c, }  ^% o  `( P# _  朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
( T8 w$ X- K; x 2 U6 C8 x! U0 I  ?9 y
  跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢.......
作者: 阿感    時間: 2007-6-17 11:06 PM

「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成% u2 y( y! U' x8 V# J0 [
因為大部份人都知道是錯,亦沒有定典收錄,沒有大眾認同1 [) F& C2 t4 o1 W. T7 [6 n
大眾不認同就不是約定俗成% x2 W# W9 u6 J8 l
的確,大部人認同的就會變成對+ A4 k0 }0 M) ]! ?4 `: ]6 h

4 ]0 r; R+ n7 t4 J$ r可是"購","訂","刊"等字,現代的讀音大家都認同了,字典也有收錄
$ i3 n5 M8 o. a" ^1 C為何硬要拿著古音來說大家讀錯呢?用行政手段去干預更今人髮指' \- w" A( [& r3 h5 N! i
考究古音本來是對,但無用把現有讀音視為錯誤
6 S# F0 k5 L1 z% Y9 |0 B4 I/ W難道現代人說的就不是中文?/ [, F4 y' L  z" d+ V5 [! ~7 i/ Y
+ @( M* V  J% G/ k, \) X: D( _
說了這麼久,只能說你與大家對"正"的定義不同
作者: mhkk    時間: 2007-6-17 11:17 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:5 a4 X" e1 q6 b* i
日期:2007年06月11日  " W. `7 J% @7 c  z6 e) J/ ^
. {  D+ f9 Y5 A9 Z5 U" _  i; {+ K: n0 x0 Z
漢 字 已 ...
  K+ z  u% f1 L& O
支持  正體字!!!!!!!!!!
. F) H. P: f: A: ~' m" N) E: K+ n除左呢d" E8 X; T- }. w7 f7 f0 Z0 C
若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」+ ?3 ?" Y" }6 @0 F/ r' c
「乾 貨 架 」 =「 Fuxk Good 」
作者: mhkk    時間: 2007-6-17 11:23 PM

Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:) l; j* d6 I4 y1 Q

' q" M" Z9 u: B, a: v$ y0 J- K. `2 R$ F$ v1 w
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
# \! q4 _, J0 @" y& q$ l懂英文必能打英文符號; v5 |2 ?; b( j
白痴都懂打0-9 1樣. q; S. B4 \! D6 x
懂英文未必能串同讀英文
作者: mhkk    時間: 2007-6-17 11:26 PM

Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:) a! t' n1 S* b+ o
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成. d- @# D5 h4 |9 H/ y* w; ]
...
/ E2 ]6 U2 q3 C0 g0 f* H0 w
9 R! ]* V" Y) ~要考究古音7 J) Y8 V. M, o6 a* x
不如用番甲骨文吧
作者: 魔術師    時間: 2007-6-18 12:09 AM

居然還有人相信" 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 "
8 ]6 F2 ~9 k1 f3 o8 z這假新聞 利害利害
* t6 N8 L6 l: Z  ]! {! v早成中華人民共和國入取代台灣加入聯合國
% T" Y2 s$ B4 x8 \2 p, Q- _5 Q( E聯合國為尊重理事國 一早將繁體停用轉用簡體0 x3 K: b* I* t/ B
) ~& }# V6 \% u' K
聯合國秘書處發言人一早表明這是假新聞
作者: hubingandtvb    時間: 2007-6-18 12:09 PM

繁體的確不可廢$ K, g9 z$ W, D9 D8 ^5 P( y
但是 繁體書寫復雜 簡體書寫方便也是事實
/ o; ^2 X: n) H# i, P/ ~4 w) i6 d+ N1 ]0 p1 o
[quote], c/ C+ b( x/ q4 P
到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 1 e' R2 [0 [' \' n5 t6 D
[/qupte]
; |* D5 s$ y* H; c2 P9 {1 U) y% K: f
不知道岑兄想表達什么觀點?支持學大陸網民?因為打電腦過多 很多人都不知道怎么提筆寫漢字 難道還嫌這樣是不夠的,想進一步推波助瀾?
! x9 J* x! z  @& O/ I& }
; j, n2 R  G# ?( e! ~- n另外 實話是 大陸因為推行簡體 限時繁體文盲一大把 這又怎么辦?
作者: FishyR    時間: 2007-6-18 02:52 PM

國子監兄,
5 I& v5 R4 O! U6 F  w9 ~'古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」'. . ]& ^$ r7 L9 S- Z2 t5 B- S: e
若果成立, 宋音便一定不是'正'音. 宋之前的音才是正音. 若果唔成立, 宋音也不一定不是'正'音了. 況且, 這句話本身便是見仁見智的話.
) v. ]3 y( Q7 s: D
  n# }8 }0 U( ]" Y# O要確立甚麼是'正', 歷史只是其中一個考慮.  依據o既'廣韻', 歸立o既地域有幾廣, 當時人口有幾多, 成書時歸立咗幾多人, 一年先寫好定十代八代人一齊輯錄, 其間有無轉變..........考慮o既因素多的是.
9 x/ s' P& u# y& g4 \: T
1 u+ G2 N& }% s而且,的而且確, 沒有任何人'聽'過宋音. 根本就無可依據o既'聲音'作為立論為'正'音. 好聽係'研究', 講得衰d係靠'估'!
' |( P) |% d$ y6 I. a9 r  B9 p3 L9 W  M3 F7 [9 }6 z& C# U
'皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄', 呢d字好少人用, 攞個古音出來係咪'正'音無太多人反對, 影響不大. 但斷不能因為咁, 就所有字都要以古時為'正'. 如果香港幾百萬人用緊一個同古時唔同o既音, 嗰個點樣都係香港現時o既"正"音, 個古音只係成為一個歷史. 3 H" {4 C2 `7 F- A2 m! |7 i

& o/ V: x0 M- b3 r8 N其實, 學術層面上,都唔係只有'Normative theory', 都重有'Positive theory'. 無讀過書o既人都講廣東話, 唔係只係所謂學者.$ ?$ r* H: `0 c5 x& _
8 K# q& y. U0 x/ k9 [; Q4 F
我覺得所有講廣東話o既人都有權決定自己語言點先為之"正"!!!!
作者: magic    時間: 2007-6-18 04:54 PM

[quote]Originally posted by magic at 2007-6-17 01:13 AM:% X. q4 p( i4 K0 R4 |  }

+ G- j7 o" y) F  L! s. Q0 F1 c& `- H....問題是.." ^) [. j( G; ?% W3 V& g4 x
1.他憑什... [/quote].........其實..第2..3..答不上..第一條亦不用答..因第二..三..能服人..第一條..就冇人會質疑了....
作者: 國子監祭酒    時間: 2007-6-20 12:35 AM

Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:
* x$ G+ q* r: U7 p- `「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
) s8 ^3 E: Z6 `: H. u...
7 k% z0 C* ]& H' |* `
0 F9 @9 T' k$ H$ k

" T: I9 |1 x) R$ z6 d1 x7 |  大部份認同就等於對的話,很大程度上是對中國傳統的一種謀殺,也是對漢語的不負責任。容我舉一個簡單的例子。
2 g# r* U% v2 {% I& d  # ~, r2 {" v1 P0 [4 z- m3 I
  現在香港出現了一個古怪的縮略語「民調」,任誰也知是解「民意調查」,不過敢問一句「調查」應如何讀呢?說實在,在我所認知的範圍內,讀「tiu查」的人極多,故基本上人也讀「民tiu」,但這個所謂的「約定俗成」就是我所謂「就算是眾人認同也不能接受」的例子了。因為兩個音的意思不同,所以本身就混不得。2 W2 Z+ b  N# D4 x1 x
  4 U  W6 I8 h! [% [' I+ R
  又如王亭之最愛說的一個「間」字,二音各施其職,竟因方便及習慣而習非成是,這當然也不能接受。當然,時「奸」的讀法其實歷史也不久,早絃天看無線的粵語長片<虎將奪王妃>,新馬仔就正是讀「時奸」,故此「時奸」的讀法真的興起過,最長不過四十年,還不到不能「改邪歸正」的地步。  U% S0 V5 q, G8 P
  
. v. D; o8 K% e* w! ~/ W  h5 l- d  至於朋友你舉的「購、訂、刊」的字,我承認「訂」字的異讀非常流行,因另外兩個何的正讀音卻非罕「聽」,不過這都不是我想說的,而是,既然我們知道了他們的正音,究竟為什麼我們要以「約定俗成」的原因來反對已知的正音呢?說實在,我不相信「究物」和「hon1物」會影響傳意,故此如果有典可跟,作為傳統文化的傳承者,我們就應跟。所以就算現有的讀音流行,我們最多只能把它歸為異讀,如果可以的話,還是應該撥異歸正的。) q( m' H/ u. [: A. d) T

* d/ h0 c; a& ?* m  對「正」的定義嗎?我只想說出,「約定俗成」得來的,並不一定就是「正」而已。
$ ^& E" a, m6 l
% _- ^- ^% v, u/ l. j7 h) j
Originally posted by FishyR at 2007-6-18 02:52 PM:$ Q, s# w9 `+ P2 y% w: K
國子監兄,5 t( Z9 R+ V" N; M! f% p
'古時的東西對現在的人來...
/ l6 d' q' g0 O9 z/ A0 @% s% d
: i4 ~/ \4 v  M( g" a- `
2 G' i2 k2 }. p' ^, Z  哦,朋友誤會了。我所說「古音以正」,其實在幾次回應前尉說過,是指上承的那個時代。所以我們應該宋音為正,宋則以唐音為正,如此就能最大限度地在音變與傳統中取得平衡。所以除非有些字音於宋時並沒有明引,否則我亦認為不應取爾雅等極古之典的讀音。(當然,古時假借等亦是可以古藉推敲的範疇。)0 e* }2 g% F; R
, C" @8 f& R5 }# L( \8 w$ z) x
  另外,你說沒人聽過宋音,故此便無據可依,其實不對,只要願意對音韻稍下功夫,就知道至少有兩個最簡單又能「辨音」的方法,第一個是所謂的「反切」方法,第二個則以格律詩的格律來推出該字的聲調,二者結合,事實上就能得出該字讀音。(當然,除非朋友你不相信現代字典的拼音系統,否則你亦應相信上述說的方法,因為那本身就跟現在拼音系統極似。)" e& }9 Q1 l5 u- ?; g

! ]0 Q" @6 {! D1 L4 C/ `/ \  至於最後你認為廣東話使用者有權決定語言如何之為正,說實在,這個觀點實在不能認同。語言的存在其中一個最重要的功能就是文化傳統的傳承,而廣州話這一套傳承自中古音的語言在中國本身就非常可貴,如果任由時下青年肆意強姦,不必一世紀,中國將又失去一種能完全對應中古九聲的語言,這不單是方言使用者的不幸,亦是全中國的不幸。而再加上時下青年的讀音早就亂七八糟,「邪」成「chue」,「嘛」變「化」,舌後音為了裝可愛而全娛成舌前音,凡此種種,今天他們說的大家聽得明白,十年過去,這些讀音又被「約定俗成」,如此半百年也沒有就出現的語音變化究竟正不正常呢?這樣下去要不是使語言混亂,要不就是令廣州語「妖化」,都不健康。故此在這種情況下,學者當然有責任出來撥亂反正,而不是任由民眾把語言瞎搞下去。5 x$ ^! ~% L9 e$ O+ {( G
6 {1 E% h8 m+ J3 N. c! \- ?
Originally posted by magic at 2007-6-18 04:54 PM:2 F, Q3 g; A7 G7 n8 g2 c
[quote]Originally posted by magi...
, H; V+ O4 E7 I$ Z8 c

# U5 M, O) t. s8 l% t2 X  magic君,敢問一句,啟功老先生是一個沒有任何學位的人,但有人認為他說的書畫及典章不好嗎?林語堂先生不是民族研究學者,不過他的「吾國與吾民」及「生活的藝術」這些論民族比較的書為甚麼都能得到外國跟本國的認同而再版又再版呢?其實我想說的,是無論是「因人廢言」或是「因人信言」都不是好的討論及研究態度,所謂就算何老先生是一介草民,但他說的只要有道理,就應聽。如果是沒道理的,就算是霍金先生說的也沒用,如此而已。
作者: FishyR    時間: 2007-6-20 09:41 AM

國子監兄,
" D/ C$ b! q' [3 R! Q+ j我諗沒有就是沒有, 不能以「辨音」的方法作為'聽'過. 而且各人對「辨音」的方法演譯出來的所謂'正'音, 正是現下其中一個爭議. 足見用這方法不足以記錄當時的'音'. 4 x* Z. r; P0 o! _8 {: p! h. t

, M3 h8 h/ v$ a現代字典的拼音系統好似無膽大妄為到話自己係正'音'. 9 d! p1 L5 `$ F6 o2 D; ?

5 L4 }: M* V' L9 [# d( l7 {. \: H. a" T況且, 依大哥所言 '宋則以唐音為正,如此就能最大限度地在音變與傳統中取得平衡', 唐宋之間都有所變化, 依據o既只係一個'平衡'.
) u6 A* U" A- q" M+ j! x( C, e7 b  [) ]# r' y8 |3 D
為何唐宋之間'音'可以有所轉變, 一個'平衡'可以變成'正'音, 而現代人及時下青年就係'強姦'? + B2 z3 i! q6 V" }
時下青年'強姦'係指香港定所有用緊廣東話o既中國青年? 時下青年讀音就亂七八糟, 老嘢就無錯? 老嘢都年青過, 都亂七八糟過喎! 唐宋時o既老嘢唔見得無都年青過, 無亂七八糟過喎!
0 X5 ~/ s' r8 B" U3 P! s  w4 a9 C0 i# R5 D( v, F8 m
唐宋之間, '音'o既轉變係從何而來呢? 唔通係當時o既'約定俗成'? 呢個真係一個....謎.
4 x- w1 m( W2 p) y, s. Z& {% ?若果, 而家依據所謂正音, 係當時o既'約定俗成', 噉現代o既'約定俗成'都係'正'音, 唔係強姦. 3 [; D+ ?2 @! n# U8 e
若果, 而家依據所謂正音, 不是當時o既'約定俗成', 而係依據當時一小群眾, 一小學者所記錄, 呢個依據根本無參考價值.
% ~! X8 e  n0 `1 H- U. C0 O
$ ^- J9 q: ~2 `% R; F我覺得一個作為一個標準, 記錄要準確先可以提出.
6 b$ _* q% F' p4 T  q而家依據o既係一個不同人演譯有所差異o既「辨音」的方法, 唔係真正o既'聲音'. 立論依據o既嘢都無, 就唔好自大到叫自己o既'研究'為'正'.
9 d* S) r  K+ \7 i. z& F9 s  @8 @% O. U3 \
一個標準係需要人o既認同, 人-唔係只係所謂學者先係人. 所有用者都有權!所以不同時代就有不同o既標準.
' \  R# F: y. R) E, r( W假若所有人現在都用宋音, 只有何許學者話現今音先為'正', 係咪所有人都錯?  同樣, 我以現時o既標準為'正', 回到唐代宋代話當時人講話唔'正'成唔成立. 有無尊重人?
2 p( l! a3 L: ?% m  @; J# z+ p/ z) f" I
文化傳統的傳承更需一個準確'記錄'. 現在出現o既'正'音問題, 其一正是當時沒有有效o既記錄'聲音'o既方法. 一個記錄可否成為當時標準, 傳承下去與否, 留待大眾決定吧.
/ U2 ]7 V$ R6 V4 o1 A& L5 O
4 J1 F' e! i% F9 ~' ?- v) q% }學者當然有義務出來撥亂反正, 問題是'正'不是學者個人的價值觀. 作為學者, 好好做好自己o既記錄先啦!
作者: 小朋友小軍    時間: 2007-6-20 12:56 PM

由繁變簡  都好wo  唔洗寫咁多筆劃
作者: autod    時間: 2007-6-20 05:11 PM

支持繁體!6 d& i% x* w) L: K6 r
繁體字就好似代表住一種藝術,一種文化歷史咁...
' o- w6 Z3 [0 a3 G' H* E7 K- f4 I) s2 E& s& p
雖然話簡體筆劃少d...但呢個年代大家渣筆既時間都少左好多啦,下下都用電腦.
作者: magic    時間: 2007-6-20 10:07 PM

Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-20 12:35 AM:4 z' |8 T, G3 o7 g( s) N- v& x
. `6 z- s' n4 Y1 k0 O
  v/ D" x) W# ~

, U* d+ i0 g* N* b7 b- D  大部份認同就等於對的話,...
, H1 t- w7 v0 l# v, G% r3 C
[[[就算何老先生是一介草民,但他說的只要有道理,就應聽]]]此句很好..100分..
1 _/ r% P3 Y" M% i3 ]. l$ d+ Q問題是他冇道理!!
2 K# [. T0 Y2 [. h7 ]( ?" X1 H- j但一介草民,冇能力用關係去叫傳媒改讀..
- r7 x2 @9 ^) T* n2 W王x之亦是一介草民..但傳媒因以洗濕個頭..亦被逼不理他的說法[即使何系已認自己非全對]..
  w; ?* B. O* |6 F9 w# w0 p( ?. K如果::
4 \7 u# {8 Y# q何仆繼先生只是一个扯皮條..但他寫了一份有力有料的文章..使他人/其他學者信服...2 ?4 z* l; J# A+ I
冇所謂..0 f/ _0 F4 D5 Y; v. w) n" ~; U
但而家..佢冇!!!..) z5 F6 K/ v6 o% Z
佢係靠關係推銷..8 K  B* j# f, |, I2 m: U# v
在未得學術界認可前.....而靠[手段]來搞妖音..才會有咁多諍議..+ y' `) W+ w- h  x+ `9 h( U
試問..# ^. ?. J) e  B, J
如果調轉..他的說法一出..各大學各專家都大讚..然後世人紛紛從之..
6 d& @2 v( N& c$ S6 Y* M1 i4 m+ A! g) w边有咁多事.[亦冇人會理佢出身].??1 Q/ F$ a) {4 a6 L, v9 s
而家係..佢的說法因初出時冇乜人認同....
/ @- ?2 h5 s( R& v8 e' U3 k於是條仆繼出蠱惑..$ z0 e- r5 B/ N0 x
靠關係來硬銷.....
; E6 z8 K& }4 R1 T接住好多傻佬[傳媒人]信左....跟左佢錯[在港大辯論中..佢大弟子已承認語音並存..改了口風..不說只有他正了]....到後來..為面子..只有死撐..........
  K3 Y: ~) ~6 Y! O6 c* u..如果真有夲事..就應為左正理..自已出來對質..對贏了..边个理你是否扯皮條..??
; U- E% `1 p+ ~' d9 q; f5 C/ i# Y" i2 Y- b/ y/ E
[ Last edited by magic on 2007-6-20 at 10:24 PM ]




歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/) Powered by Discuz! 7.0.0