標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
[打印本頁]
作者:
BarristerSpring
時間:
2008-2-11 04:25 PM
標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
泛濫,讀飯濫,不讀販濫。
- a, n* C4 q/ G T) T; o
) u# j# b9 e8 \: p0 R- U
濫交,讀覽交,不讀纜交。
& z( f" Z" I' l: l$ X. e; ~% }" W
" K3 ~. J9 y' C! R
小販,讀小反,不讀小飯。
" ~% E$ O. V: |
5 p4 F% g! K+ d, y+ Y! S1 K% Z9 f5 `
梵文,讀凡文,不讀飯文。
3 ?! L* X9 F( o2 M+ [ q$ \
0 X5 z! ~2 L# @4 u: X
梵蒂岡,讀凡蒂岡,不讀飯蒂岡。
$ w1 g: Q0 D$ W& H
& O2 u1 r* ^ Q6 R# `
重複,讀從福,不讀從阜。
& h3 }. o. t9 r/ [# l/ ?
5 b2 _/ g q! X5 j$ s/ Q% _3 I
一顆,讀一火,不讀一果。
* L+ J% N5 w. J
3 p2 @8 K" r, h5 W
天衣無縫,讀天衣無馮,而不讀天衣無鳳。
( z3 F' X0 d O' {
# f# x1 J3 d( p1 @% }$ q
改革,讀改隔,不讀改甲。
3 l% {4 w1 ]$ L+ |7 Y" P
- e% {- E5 R7 y4 }6 q
噤若寒蟬,讀衾若寒蟬,不讀禁若寒蟬。
! M" V. k- o7 E6 v& z- h: j
& L; u8 e3 i5 @: _) F/ x$ [
齒頰留香,讀齒甲留香,不讀齒峽留香。
. z! P8 ?. _. B# I$ `
4 |4 d& \! h! b! g4 m
糾紛,讀斗分,不讀九分。
$ i0 W5 B+ ~9 v l$ C
9 y+ }# s# B7 [0 B& ^; W/ ?
龔姓,讀恭,不讀拱。
$ K9 A) ?8 ~' Z, U: a3 i
* N; Q5 t5 Q! _& L7 m, _2 Y
韋姓,讀偉,不讀圍。
( [6 j" d' H) P0 R9 p
% q. i; I3 o) X$ E7 }
庾姓,讀余,不讀羽。
" k- w$ e- r( u# t5 u/ P3 \
" p! f& Z0 S$ x( o6 ?
坎坷,讀堪苛,不讀砍可。
8 I. t* C$ m' h2 |% {
8 z0 l- q* _# }/ @
莖,讀敬,不讀衡。
2 I0 x/ U. O# F' X3 A) |( m
) z: P1 }. l2 d5 r4 K
吼叫,讀拷叫,不讀口叫。
; E6 q" B. U/ f0 T1 i
2 t; B9 K( E) W
休憩,讀休戲,不讀休甜。
8 c5 y# }+ T7 k# N" R1 T& [
( K* O. k/ W0 I+ h( G; t& ?
恬靜,讀甜靜,不讀戲靜。
' u* |+ C, H1 ~* S) O9 {; ~
/ f; H0 h1 h! b) C; g
刊物,讀罕物,不讀看物(平聲),動詞刊讀看登,不讀罕登。
. A. L: o1 l8 T8 D
* d5 j' Y: R v& X# E
星光熠熠,讀星光揖揖,不讀星光入入。
( @) k8 C/ L! t+ s2 t' `
) [9 @( u9 e: Y$ w- B) Y+ x
友誼,讀友兒,不讀友義。
1 {' l* x7 Z4 U/ I
) Z, p. {4 k8 ~/ ?! Y2 N, ~* U
屋簷,讀屋禪,不讀屋鹽。
/ z. |3 o% D9 L0 B1 M$ L
# a( [! x k: r1 V/ F: v! J
簷篷,讀吟蓬,不讀鹽蓬。
+ K5 w2 m( H/ R% ?8 ^4 t9 ?
. G5 B9 Z9 W1 W+ H% X- V: P
謁見,讀揭見,不讀接見。
6 @+ o8 B, m- \" `% W" W
! e; {9 x6 a2 }# Z
弓弦,讀弓玄,不讀弓言。
* B" n/ J" {3 |# f' ^/ d+ ]! \% y# A3 [& ?
* U, a, E; O# o0 e
夭折,讀腰折,不讀擾折。
/ ]% ]- _5 R; G4 l
3 T/ u: {& j: f1 V1 `- T3 I7 r
妖冶,讀擾野,不讀腰野。
& G" W0 J8 k" H7 W* G* ]
& a( ]! {6 X( s( h, s: m
活躍,讀活約,不讀活藥。
* C- M! ^1 V; p( B+ q q
7 o" E0 s2 i6 J' N
愉快,讀余快,不讀遇快。
" h" i" {( f: M1 z
- ]1 d/ a9 S0 S) }4 v! {
逾和渝,均讀余,不讀遇。
& H! Q7 n" m1 r2 o' ?. b. e
+ K0 q6 v! k, X+ C( `
藥丸,讀藥苑,不讀藥完。
: U# n) d! E8 }: J
$ Y4 U+ @2 ?9 ~8 [) O) y7 K
果實累累,纍也,讀果實雷雷,不讀果實淚淚。
* {- C, n+ {( c c3 a) k- H# D
+ c- z. F0 l3 p# p( e1 U' |$ w
累積,讀淚積,不讀屢積。
6 O! b. W$ O9 \, [% X/ W
" [, j. K7 B7 }+ K& r% G
陰霾,塵蔽天空也,讀陰埋,不讀陰里。
' E8 M( X* |! z
9 y9 _! b" g7 V/ r* U
閩南話,讀敏南話,不讀文南話。
2 p6 j% t6 X' |& |) O
3 s9 e" V! g, F
紊亂,讀敏亂,不讀問亂。
E; i9 E( s0 d: d1 |
" n- }1 K8 }* V, G4 _
嫵媚,讀苦味,不讀舞味。
! {$ B3 }' z1 [) R, ^" T) i1 j
3 s% b( l! b- G7 s
座右銘,讀座右茗,不讀座右明。
6 V, e* L+ n- T! K, q
+ r5 u2 C/ C, B; m3 A* W$ M
貝聿銘,讀貝律茗,不讀貝月名。
* P8 ^4 a" t! O' f6 b4 ]4 k2 g
- P" Z; l9 [! }% Y
香餌釣金鰲,讀香利吊金敖,不讀香利吊金傲。
$ q& M' j( q1 B: M! J
$ W9 L$ ~7 K! T% w, t5 l3 Y
遨遊,讀傲遊,不讀敖遊。
" @3 U3 V6 Z* ]8 L" d- M3 d0 }
" V7 |( B. I1 }/ y- X) i# Y6 ^1 ~
姘頭,讀聘頭,不讀烹頭。
( x' a/ [) D& |- J) s
6 ^7 n* ~' \, m" ?7 V" @' H4 z/ ~, X
鄱陽湖,讀播陽湖,不讀婆陽湖。
& T2 }; p7 d7 C% H+ ^0 G* t
9 h! _$ j7 \& ^) f% E$ W7 [
搜索,讀守索,不讀收索。
" }9 b* e6 k g& X
! q- n8 B' r% P2 V
蒐集,讀愧集,不讀鬼集。
# }# y6 } n% A! a" P4 [5 k
6 M6 q' u. B, P/ v! f- f) f5 {! R3 ?" I# \
娠、蜃均讀神,不讀新。
( F7 s4 J- K; `; r4 A$ H
. {- j8 w' ~2 i" [% `$ U! m; g
舐犢之情,讀璽讀之情,不讀氏讀之情。
0 _- \; l1 S# R
* ~$ I# r2 g0 X; o. b" O6 o% Z. i
閃爍,讀閃削,不讀閃瀝。
' c# ^6 r, I5 t5 k6 z$ w" J
/ U/ _- n/ [) T5 k
礫石,讀瀝石,不讀削石。
8 l( b" b' X, l d% H
" `& o$ M* d* A2 e" I
鬆弛,讀鬆遲,不讀鬆始。
( e6 X' H% E, p- T( [5 W, d
& o# ]8 s0 Z. `. w/ M5 R
對峙,讀對侍,不讀對恃。
8 F; t' U0 B. }& O: |' c
6 z0 |3 n) F" a: s+ G5 ?
雛鳥,讀初了,不讀鋤鳥。
7 h" T4 S# m1 T! V' r z I' C0 x' k
/ t7 p& D7 i' i
惆悵,讀酬帳,不讀酬唱。
5 q5 K; n1 N! N0 E9 H$ d" }
% R+ K9 n! \! p G
儲君,讀柱君,不讀廚君。
: b& a+ }1 ]% Y+ l' F: L+ B
4 k7 A0 Y# ?! j
溫庭筠,讀溫庭均,不讀溫庭雲。
) d+ F- C1 p u+ U$ W3 u% |# U J
* z0 H1 W! u3 t' ~: B" V" I3 r' `5 D$ L
鸚鵡,讀英武,不讀罌母。
$ ?9 U4 a0 S; ^, k+ X, v1 c0 w
3 W& R/ \% @ R" e
會計,讀匯計,不讀潰計。
. o( w5 T0 J% E( c! b) ?1 \
1 D. m- m3 i% ]4 V) u
機構,讀機扣,不讀機救。
* P5 `+ F/ F" p5 \
+ [ x9 `* t& K9 K0 l- `
仇姓,讀酬,北方讀球,廣韻亦讀球。
" n( r/ j4 H7 f& v" M
( E1 Q" R2 B9 L! l/ j0 b* {
! f0 ~7 ~) D+ p8 E3 ]% t# w
上述之差異,乃出於宋代《廣韻》。
$ K& ?* u/ l# j. x. A7 F
: y; r/ m0 ~0 Y$ l0 ~1 M
, R( j; h2 L* \) r n9 b% U
http://www.cantoneseculture.com/ ... al20070825_001.aspx
( c( A: X8 h$ b' |
8 p& `. O' x5 l& l7 p. i
[
Last edited by BarristerSpring on 2008-2-11 at 04:28 PM
]
作者:
Edgar_Davids
時間:
2008-2-11 04:42 PM
[center]
EF 有部分會員反對〔廣韻〕及推廣的何博士,小心~
[/center]
作者:
阿感
時間:
2008-2-26 11:16 PM
容若先生有關粵語讀音的文章,較有考究,好像提出"糾"字在四百多年前已有人非議當時流行的讀音"斗",更直指現時的"正音"是與普通話對音,值得參考
5 x; A% B3 ~) I% i# c) k# T
http://www.takungpao.com.hk/news ... Submit=%C0%CB%AF%C1
作者:
大優勢
時間:
2008-2-27 12:50 AM
莖,讀敬,不讀衡。
, {) g4 p/ W6 F# `5 o6 f
2 I& G; a/ U' N2 _4 E0 j
陰莖 都無乜邊個會讀錯
& s, ~7 t( j0 R& a, n* A
1 ~0 O Q& J0 D4 Q
ka ka ka ~~~~~~
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0