標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
[打印本頁]
作者:
BarristerSpring
時間:
2008-2-11 04:25 PM
標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
泛濫,讀飯濫,不讀販濫。
! z) |; d" ?1 w1 A0 S
+ u7 L% q4 q2 d2 {, z8 Y( T$ o
濫交,讀覽交,不讀纜交。
0 a2 [7 h- c4 l6 p
! r0 J( l- g. J# C9 V: K/ h2 g2 j
小販,讀小反,不讀小飯。
( H6 ^- Y7 `6 d( f
$ J! Q, t8 \- e1 Z7 S- {
梵文,讀凡文,不讀飯文。
5 |$ G# n: k4 E% {. Y
5 X# x( E1 v4 j; l0 ]3 X
梵蒂岡,讀凡蒂岡,不讀飯蒂岡。
7 f( v. i: z. Y0 ^7 k( W
; m- P6 g: r y
重複,讀從福,不讀從阜。
9 |8 u7 W" Q& P1 P: s. U2 a
( {, [# ^. {! J, p6 G" |) g9 F
一顆,讀一火,不讀一果。
6 Q9 y6 l7 o3 M
& ?4 x+ ~# o, y' U! x2 W% M
天衣無縫,讀天衣無馮,而不讀天衣無鳳。
' E% `# x, ^ w1 y& y2 r- [2 h
8 ^ }5 S3 L( r
改革,讀改隔,不讀改甲。
3 V" O# f" d' f$ K
; r Q( b% `4 I
噤若寒蟬,讀衾若寒蟬,不讀禁若寒蟬。
6 m- T9 X+ m& q$ t# k- @( i; e
4 x5 q+ d; O, `
齒頰留香,讀齒甲留香,不讀齒峽留香。
9 `* J; W3 Q$ d8 V5 @ p7 n
3 t @1 m! _, n: {* g1 B; C7 A# n7 ^
糾紛,讀斗分,不讀九分。
2 G% M: A. M* t. U) R0 E$ H
) c8 `7 z" F' @' O& _
龔姓,讀恭,不讀拱。
8 `2 B7 x% O S# `
3 |1 b6 X/ K6 C, o9 X1 z: W
韋姓,讀偉,不讀圍。
8 l0 n& k& | o' Z& V6 @
: J3 d( w! m0 N& C0 ]1 S% H0 C: Z
庾姓,讀余,不讀羽。
+ M z: `3 R! r7 s; C6 f# ~
# v" j4 g6 |4 S! S5 _
坎坷,讀堪苛,不讀砍可。
! P" O3 }$ x# S# I4 E# V9 M
! E0 f* c0 u" z% S# T+ N& d
莖,讀敬,不讀衡。
8 [4 D: J. A# V; t
; K% g2 A& I6 v' U
吼叫,讀拷叫,不讀口叫。
" I. @9 T# c3 d5 P
; a% n3 I2 n$ p) X, C! k5 V0 {
休憩,讀休戲,不讀休甜。
0 L+ Z0 a. x. u: q; ]
' u1 X+ G% S* N1 h
恬靜,讀甜靜,不讀戲靜。
4 S+ R7 N8 y! ?% N3 X2 h
# T4 d& G4 e# q% m. {# y
刊物,讀罕物,不讀看物(平聲),動詞刊讀看登,不讀罕登。
, K# h% H/ _+ O
3 v! C% a6 {( q/ ?
星光熠熠,讀星光揖揖,不讀星光入入。
/ L" Y& i8 a2 J/ o' S
3 M2 ]1 z. f1 C$ _( X9 A9 u5 H C% h
友誼,讀友兒,不讀友義。
/ k; c/ c) o4 a1 p
. S( f9 @- o- d u5 K) L9 U+ @
屋簷,讀屋禪,不讀屋鹽。
. F: s, Q& H# r$ N1 x* G& m1 f* \
8 N, x3 H2 }/ ]! y# M/ x: D
簷篷,讀吟蓬,不讀鹽蓬。
0 k9 R: g3 c# d1 w* U
: c, l# |) e2 v6 N
謁見,讀揭見,不讀接見。
2 w% L8 b& h t6 N' x N
* u5 m& v# X& `: p9 a, }8 Q2 t
弓弦,讀弓玄,不讀弓言。
8 I! \' @) o6 C( C8 }+ I
$ w5 N: [. T; ]
夭折,讀腰折,不讀擾折。
6 }, F- |3 P1 f7 ^
7 d) Q8 E* D9 L5 M( \& e" Q) U
妖冶,讀擾野,不讀腰野。
5 |0 V* I* |) ~! z% g4 W+ v
. N$ M' B8 {, _6 t! ?; R" u
活躍,讀活約,不讀活藥。
# [8 y' p3 p) C6 X: D0 l/ e
% b C" Y/ U" b5 b
愉快,讀余快,不讀遇快。
" o3 d2 Y# R$ x+ ?* F/ Y
5 A! l* h2 o* C( w% U
逾和渝,均讀余,不讀遇。
7 B- [8 l3 x* S' }5 o. S/ D/ D
2 `# {+ D9 `3 K0 G: O+ s
藥丸,讀藥苑,不讀藥完。
: y( ^* y3 i& F$ r0 w8 }
. {2 ?/ Z9 O3 |# ~ ?
果實累累,纍也,讀果實雷雷,不讀果實淚淚。
) C" K, s: R' q9 @. V; G
0 Z, c3 n0 q% d7 a+ |
累積,讀淚積,不讀屢積。
6 W1 x, F0 @, P \% ~ v
6 P0 w; C! a: q
陰霾,塵蔽天空也,讀陰埋,不讀陰里。
6 b/ A+ m7 _- g7 B$ k7 `, A3 T9 z9 a
$ W- ^' P5 E+ f$ h/ {5 l* r
閩南話,讀敏南話,不讀文南話。
6 ?7 z5 r1 N' b6 F
. d# i9 S3 b" @9 G C5 K
紊亂,讀敏亂,不讀問亂。
* ]" F8 p- Q) n6 @# M5 B
7 v& j$ B8 L6 d* j- J
嫵媚,讀苦味,不讀舞味。
4 n8 N- {/ _; } Y5 V8 C
/ J9 x6 D+ H+ r4 B
座右銘,讀座右茗,不讀座右明。
0 o& K8 N4 c3 B9 L7 t6 N
! \5 q- L, A8 ?+ H
貝聿銘,讀貝律茗,不讀貝月名。
# \1 E/ Q/ s! M; ^8 q' z
7 @& `5 ?& v B' ?* x( J0 n
香餌釣金鰲,讀香利吊金敖,不讀香利吊金傲。
$ ?, `: a: b6 q u" ?
9 K: z% f) G' }0 `) m6 ?
遨遊,讀傲遊,不讀敖遊。
$ ^' k! i8 e4 P$ d5 G3 o9 o1 Q
5 J0 ]1 Z8 F/ |' Q9 O! {
姘頭,讀聘頭,不讀烹頭。
3 C1 g: x. r5 Y) a1 B
2 Q4 `3 I4 `: I
鄱陽湖,讀播陽湖,不讀婆陽湖。
# d* t- n% b0 g4 w9 I, v o
! W0 }% D7 ?* a- R9 J/ j
搜索,讀守索,不讀收索。
! N( X1 B7 n9 x0 |- R% {
; Q c6 n' ~& Z% j" |0 i1 d
蒐集,讀愧集,不讀鬼集。
# \; {: L0 @1 }5 I w* n& y9 M- K
# |6 ~7 W1 V" d2 i8 U3 y
娠、蜃均讀神,不讀新。
( R/ A$ x& _8 ]6 _; N( S+ W
( N0 \: C- N: ?* T0 [6 \1 u) d
舐犢之情,讀璽讀之情,不讀氏讀之情。
( t" h1 m, y- N7 Z# E
. Z! E( y" m% b, u% P
閃爍,讀閃削,不讀閃瀝。
8 ?- }8 q7 b& ^! k3 c, Y2 J/ U5 T
/ X( r) d. h4 p/ B( a I
礫石,讀瀝石,不讀削石。
0 |1 w& O! @) w- c# k, f1 Z
1 G( j! R4 L, p v+ L$ ]) E
鬆弛,讀鬆遲,不讀鬆始。
, M6 u1 C& z7 |9 Y' q% H$ Z* B
6 }! n' y: @4 X5 e) E" P# x$ W
對峙,讀對侍,不讀對恃。
# X" _9 R( f1 j* v6 `9 ^: o
/ N8 E8 |. o, o7 w: u/ @7 K5 B+ }
雛鳥,讀初了,不讀鋤鳥。
: f/ S F! b# [: g# X* B
3 W0 \& c. Z4 f- u' O( w- V
惆悵,讀酬帳,不讀酬唱。
) F! h$ }/ H& @ A! `- G' B- u
4 n6 ]1 v6 \$ A* y6 p+ Q
儲君,讀柱君,不讀廚君。
, U- O; ^# Z! V% X% L5 l6 Z2 ?
' X7 a2 k& c+ g: t/ T0 H7 v! t
溫庭筠,讀溫庭均,不讀溫庭雲。
" @5 R' w4 g0 S& K! I
+ z4 n& D4 M7 j
鸚鵡,讀英武,不讀罌母。
& b& e- E. C, w8 Q2 u- K: b) }
; j, Y! s1 x+ L4 u& ]
會計,讀匯計,不讀潰計。
* B' @- g5 A7 O4 \; i1 [
# u8 \9 r# ^, M& |5 O4 y
機構,讀機扣,不讀機救。
% d6 S% N. I9 ^8 ? s) l7 u
( l6 S& x" A* o% M
仇姓,讀酬,北方讀球,廣韻亦讀球。
7 a% _" h( l& Y( \6 R; j* ~5 }
! V( f' R, s! b- j1 J% {
9 Z* {6 S. o: |- J7 R* o5 R# p" @
上述之差異,乃出於宋代《廣韻》。
; B9 r1 X6 w. E
" h4 H$ G3 v: H% d
# l9 n% S; M+ `2 J b" N* i
http://www.cantoneseculture.com/ ... al20070825_001.aspx
W7 c( Y3 c* _- |. {9 S
* o- p4 {+ \ I4 Z$ g
[
Last edited by BarristerSpring on 2008-2-11 at 04:28 PM
]
作者:
Edgar_Davids
時間:
2008-2-11 04:42 PM
[center]
EF 有部分會員反對〔廣韻〕及推廣的何博士,小心~
[/center]
作者:
阿感
時間:
2008-2-26 11:16 PM
容若先生有關粵語讀音的文章,較有考究,好像提出"糾"字在四百多年前已有人非議當時流行的讀音"斗",更直指現時的"正音"是與普通話對音,值得參考
8 W/ a2 L( ], q4 Y
http://www.takungpao.com.hk/news ... Submit=%C0%CB%AF%C1
作者:
大優勢
時間:
2008-2-27 12:50 AM
莖,讀敬,不讀衡。
9 y0 |6 R" W) a7 |( `( Y
7 i f* P- |6 V2 h
陰莖 都無乜邊個會讀錯
# ^: \% @5 O7 B5 v7 H7 a( G
' g- V; W6 ?7 O; k" z( t
ka ka ka ~~~~~~
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0