標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
[打印本頁]
作者:
BarristerSpring
時間:
2008-2-11 04:25 PM
標題:
[正字正音]廣東話常犯錯誤
泛濫,讀飯濫,不讀販濫。
# B I/ l# C* [4 i
8 Z& j7 c( n8 d/ m: G* L
濫交,讀覽交,不讀纜交。
4 \( P; |+ F. I# G1 C5 L
' p/ R9 q6 v( W
小販,讀小反,不讀小飯。
6 A( V" V5 Z* P0 `5 f9 L
, _; w" e' \5 d& A
梵文,讀凡文,不讀飯文。
9 v$ {9 q/ T" L! U# P2 ~ D; a
% z" j$ B5 L! {( u. l
梵蒂岡,讀凡蒂岡,不讀飯蒂岡。
0 u0 y$ r( U5 D
5 h, i, e$ r( d3 n3 h
重複,讀從福,不讀從阜。
3 o5 j2 I# ^8 T
& B+ a! b9 k! H$ w! v
一顆,讀一火,不讀一果。
+ Z G& a" y' v& R2 i! l/ g
( ?3 l( ~3 `4 a7 ]- o
天衣無縫,讀天衣無馮,而不讀天衣無鳳。
5 `! B+ j d6 h2 G* @8 V' \
8 x6 i+ f- X8 ~
改革,讀改隔,不讀改甲。
" a& `1 C4 |4 e8 C
8 l7 g5 C3 f3 r9 L2 R: w; \0 G
噤若寒蟬,讀衾若寒蟬,不讀禁若寒蟬。
/ c" D% C0 F @
Z' F5 }- [8 p p$ m
齒頰留香,讀齒甲留香,不讀齒峽留香。
( k# z. d' n8 D
. K$ j7 \! {* B1 p S8 T) c2 o7 ]
糾紛,讀斗分,不讀九分。
, Q$ a9 b- O- t8 P/ [3 }. ]- H
. M, {/ ^5 L# w4 ]9 @
龔姓,讀恭,不讀拱。
- v) m M. f7 `$ T1 [
! T- C; V; M* K- S9 |
韋姓,讀偉,不讀圍。
* Q/ Z X' u6 r n' l1 O4 T5 `, V
2 O) r' h% X! l# \, u
庾姓,讀余,不讀羽。
, i9 i9 X; M1 l, \3 A
* D. t4 ?9 h) |
坎坷,讀堪苛,不讀砍可。
9 c/ `8 S! R% ]! z, R
4 ~1 z! @# K' [" G
莖,讀敬,不讀衡。
! e. K5 t/ q0 I( n( q
3 O) {( c5 V' `; e
吼叫,讀拷叫,不讀口叫。
: `3 X9 Y! \+ \1 s- l
" P! @4 Q& N+ ?2 ]/ K. N M; @
休憩,讀休戲,不讀休甜。
: b$ O; ^( ~# ^. u4 Q. v7 `1 |- ]2 t
" h6 v- t8 i% {: } q
恬靜,讀甜靜,不讀戲靜。
0 M; I. K& c( T2 y2 s
1 y$ o) w, x! _" i
刊物,讀罕物,不讀看物(平聲),動詞刊讀看登,不讀罕登。
! \2 N. k, D6 M/ j0 P2 `
3 e7 E: w3 ?6 `3 j
星光熠熠,讀星光揖揖,不讀星光入入。
& p8 }/ g7 G1 u9 B2 ^
7 i- I+ E% f3 z" O
友誼,讀友兒,不讀友義。
/ t$ W7 u9 e& o( ~. S
" a6 U) T8 ?8 a+ U5 ?' w
屋簷,讀屋禪,不讀屋鹽。
1 b! q" Q& K, P4 E: a0 j0 a
+ B1 |1 p# _. T2 U' w! T- @% }
簷篷,讀吟蓬,不讀鹽蓬。
0 I' w2 Z& a* K
$ e, j* W1 z1 w* e
謁見,讀揭見,不讀接見。
' n G! Z% u" c3 g2 W
8 U+ Q4 ?, m/ ~# b
弓弦,讀弓玄,不讀弓言。
, `2 U. Z+ j' N4 ?. L
' L, `: {& x) k% T: d; `
夭折,讀腰折,不讀擾折。
. H' e( @( T6 d$ Y
# y( A; B3 O5 s8 M7 z
妖冶,讀擾野,不讀腰野。
0 J5 A; T0 V8 L* e
) [" p4 r$ T! }$ j- Y. v
活躍,讀活約,不讀活藥。
8 ^+ P' U! j; ^
5 e6 {) c( E( M
愉快,讀余快,不讀遇快。
" @7 b1 l/ U! }9 F6 a2 }$ E! q
+ H9 j. R) Y* A }& p4 f
逾和渝,均讀余,不讀遇。
1 N' v% q2 C: o5 n, n
3 b& L( M/ q' ^" l' L
藥丸,讀藥苑,不讀藥完。
. v4 Q2 t* B4 L: V0 R
3 x; t+ \: _( I3 ^, J; n
果實累累,纍也,讀果實雷雷,不讀果實淚淚。
+ M: \: Z2 Z. b
9 w- h6 F/ i( y' c" \* ~7 c9 A9 E `
累積,讀淚積,不讀屢積。
7 `1 @4 E4 m g5 @" s( l
) @9 N! P% B% ]3 I
陰霾,塵蔽天空也,讀陰埋,不讀陰里。
8 b; I1 A+ |9 x2 y1 X- U' n
; P6 u" u( N, d2 I L
閩南話,讀敏南話,不讀文南話。
! F- W3 ~/ G! E% H! M% v# l) j
$ U! v& B2 a- D# }$ l
紊亂,讀敏亂,不讀問亂。
, t: w( H: o' ?7 c) [. F8 m$ U) s: E
* N# e# K5 g8 D" d
嫵媚,讀苦味,不讀舞味。
( i( l+ t1 w. ]. \& H/ i
v6 ]* A# l5 ~. w# a, S: e
座右銘,讀座右茗,不讀座右明。
5 i5 a) z0 i' m
& K. g& I( B/ ~/ Q0 k
貝聿銘,讀貝律茗,不讀貝月名。
. q; ^( S: j4 l: b" ^; G
/ I6 \5 L* Q& U' `/ y4 o2 T! ~
香餌釣金鰲,讀香利吊金敖,不讀香利吊金傲。
) ?, a: v3 c- j9 K' n, {' r
' l" n0 h: E- y% m- ~4 D: v; a
遨遊,讀傲遊,不讀敖遊。
; |7 K3 {7 o+ J
6 v4 q, Z4 M6 [% {7 x
姘頭,讀聘頭,不讀烹頭。
: w* ]5 Y' m8 m$ P
- B& r. x8 x H7 o. ?
鄱陽湖,讀播陽湖,不讀婆陽湖。
7 k+ M" {9 D3 g
1 K5 s$ Z+ s; G1 F% d
搜索,讀守索,不讀收索。
8 s9 ~ v) ^: r6 V0 S9 ]
: g& U5 X/ V* a% t
蒐集,讀愧集,不讀鬼集。
+ H1 b7 A( |; ]7 d" r
, u6 q8 k1 X5 h: q4 y
娠、蜃均讀神,不讀新。
5 i0 R4 W5 D3 P- t/ r) e
. D7 |! {0 G; a% `$ H9 W' I
舐犢之情,讀璽讀之情,不讀氏讀之情。
( K$ p+ k4 Y" `+ M& J2 _3 l
+ W4 ~0 X$ C; H, K9 n0 K. U& `
閃爍,讀閃削,不讀閃瀝。
0 u% M. ]' _) x+ ~
4 h. a9 D$ Z, m: v
礫石,讀瀝石,不讀削石。
$ ~3 K, ^- T3 W+ f, Y& X
# e( H5 C! Y5 a: G6 Y7 H
鬆弛,讀鬆遲,不讀鬆始。
5 m C1 G3 \: q. r2 h
' W( n8 T( I/ V. H) p( j
對峙,讀對侍,不讀對恃。
2 K2 X* l- F9 U2 @
; n: ~ N& q' r$ h9 s
雛鳥,讀初了,不讀鋤鳥。
+ h6 Y9 _, Z* X
- P# T7 ?- e1 @/ F. z
惆悵,讀酬帳,不讀酬唱。
, z% k |' W' \
: C0 L6 u4 Q& E0 B( @/ m6 X. |
儲君,讀柱君,不讀廚君。
! d1 W- B+ a1 O
$ Z2 p# g2 s! O$ e' J4 Q% l
溫庭筠,讀溫庭均,不讀溫庭雲。
" [5 ^2 ^- g1 }( N+ V2 v/ Q
% n$ o# d. \2 q5 `) O9 }# o
鸚鵡,讀英武,不讀罌母。
7 E/ k$ l& t1 [; u2 S
- E% M1 z9 Q( T
會計,讀匯計,不讀潰計。
. C. ^) }9 {' l1 }9 J1 M
% X" S* H8 R3 Q0 P
機構,讀機扣,不讀機救。
: H3 b+ O0 g" r; N
1 J1 A w' S' z( L
仇姓,讀酬,北方讀球,廣韻亦讀球。
3 W; E& w3 L4 R6 q/ E. q
+ W$ _. k. C; ^' r
) I& G, H! _! A$ w8 `$ j4 g
上述之差異,乃出於宋代《廣韻》。
# Z. B/ A- ^7 I2 Q- I
4 X2 `3 y/ N8 r% E$ k+ S' J
8 ]1 K% ?. i: l5 U; ?
http://www.cantoneseculture.com/ ... al20070825_001.aspx
+ y7 } F, P; ^( v: C
2 b v7 r- ~' I! v! b# u
[
Last edited by BarristerSpring on 2008-2-11 at 04:28 PM
]
作者:
Edgar_Davids
時間:
2008-2-11 04:42 PM
[center]
EF 有部分會員反對〔廣韻〕及推廣的何博士,小心~
[/center]
作者:
阿感
時間:
2008-2-26 11:16 PM
容若先生有關粵語讀音的文章,較有考究,好像提出"糾"字在四百多年前已有人非議當時流行的讀音"斗",更直指現時的"正音"是與普通話對音,值得參考
2 K. T T! m! q) {4 `
http://www.takungpao.com.hk/news ... Submit=%C0%CB%AF%C1
作者:
大優勢
時間:
2008-2-27 12:50 AM
莖,讀敬,不讀衡。
( P3 _* U X$ t' b" K
: F. G) R7 x1 v( U- y# r! @/ v
陰莖 都無乜邊個會讀錯
! v8 w+ y) m" G6 z
9 T- t1 `3 h3 N, a: U
ka ka ka ~~~~~~
歡迎光臨 娛樂滿紛 26FUN (http://www.26fun.com/bbs/)
Powered by Discuz! 7.0.0