1 So many people die, never see you die. ( x( Z# |& U9 b( p: P甘多人死,唔见你死。 3 ~6 O' S' p' j8 G
2 You teach me how to come out and walk in the future? # `6 S3 Q, R4 e0 S
你教我以后点出嚟行? 4 z# _( b! E! q4 ]( [3 If you have enough ginger, put your horse to me. 3 q- T1 q7 {* L. L y% S
如果你够姜既话就放马过嚟。 2 M& k2 X' H% r& v8 Z% P! ~' o
4 "I saw a pork chop" 4 U7 `, u2 {$ q% E& Y% |8 f
我见到件猪扒啊。 & f6 p5 G% \0 X$ [! ?' K6 Z: j& o5 Are you road? / P# ^7 F& F6 ~" O8 E* B4 }, C1 S3 b
你系咪路啊? ! b) b' |4 N% ]0 f2 F
6 What the water are you? 6 I4 I! c3 X4 l/ b5 B
你系乜水啊? 1 o8 x! @, K- [. B }( x7 Do you big me? 6 F7 ]0 b: k7 a! z% I6 ?
你大我啊? & i" F! v& [ I- g/ T8 Zebra chops people. 2 Y( h1 q* U j3 y班马劈友。 9 |% \. ^8 [! x* @2 @
9 The king of the cutting girl. ; G0 J7 d* [6 Q3 G2 i6 k: t) x
界女王。 * m$ z+ u! Y M2 z/ V2 G% K+ S' u10 Cut my head and let you sit on it as a chair. ' L! U: E3 \# Y) \9 `8 q4 k) g
批我个头俾你当凳坐。 & {1 M: y+ W* v3 ]- ?& R% A11 Do you think me didn't arrive? 5 e7 u2 x. v3 e& W你当我无到? : x% n/ @! G1 ~( _
12 You have seed, I will give you some colour to see, brothers, together up. ) S+ a2 l3 |# u1 K' m
你有种,我会俾D颜色你睇,兄弟,同我一齐上! - O' h3 e. D* y5 G5 Y& [- q/ ^13 Today I was very black son. ! O' c1 @' {0 R7 s2 h" M今日我好黑仔。 + k4 Q- W5 L N6 t. S- t14 I am wearing grass. 4 u& T! v$ U. m5 d0 o* g我着紧草。 ) M1 _8 j! v: Q( W/ @15 You have not enough class to talk mathematics with me! 9 S) M: e# _4 V2 ]1 N$ ^2 T- D
你未够班同我讲数! 3 r) f5 l4 m) h% h; L# Z( v16 Two beat six. % p; c. M5 m0 Z H/ _4 l! |二打六 0 ^$ C/ C4 g, |. s u9 ~( O
17 Two five son. / Y3 C% e! Q- D/ w% R9 W0 `' u
二五仔 2 d, z- Z+ z+ f) y& `3 v; ~; F18 Piano piano green. ' Y h; | _; v
琴琴青 + v5 x9 T. D& b8 k; @% n- I, @19 I give you some colour to see see. 0 O, U) Q, }; i+ H+ F* \我俾D顏色你睇睇! . q" j+ F, A: N1 H; w, k0 x9 n; N e
20 Stupid stupid want to move . 3 ^$ W, {- B; F& y+ Z
蠢蠢欲動 。 0 m0 l u( v# L+ L9 C) p% m
21 People mountain people sea . # y& `( \! E# o6 a& U) d
人山人海 。 . ?8 F$ d0 A. y7 G5 P" C6 ^
22 How senior are you? + C8 Y) P* G$ e" T& E你算老幾? / @2 `, h% k" z, O23 What the ghost are you talk? / D7 S, a# r$ i1 I3 J. l7 [你講乜鬼? / J% c* b7 V/ Q$ G$ i2 c24 I fear that you have teeth. 3 c0 B$ d7 f9 g* m, B我驚你有牙! 9 l) k4 j9 I0 @, P' L25 Heart flower angry open. 7 `: e4 q `1 v5 U5 h$ q: m& h
心花怒放。 ( ^: M! m1 F2 l/ k9 L
Fish skin " B0 _( s) }( ^/ ?6 ^4 P' A
鱼皮 。 1 |! e" L( ?1 _5 |8 Z# P! Y
Monster of blowing water. ( U4 y8 `, g5 y6 k, h8 j- X0 V
吹水怪。 ! }" e! k/ f6 U! B5 }- m
Face green green ^/ |2 j. U8 O7 ~
面青青。 & c6 `( n. m: E1 _/ U1 _You see road carefully $ z& f f3 \5 {. [- i: ]) X* n9 N4 E# v
你小心睇路 . R2 [. C9 }: J
You go to street carefully 5 E( V+ N/ o7 y" c你出街小心D。 * ]/ M& W. W/ g* X
Do the world " O4 J2 i1 |3 Q2 X
做世界 。 8 j) \! i0 D+ A) h- [8 ?3 CBig tea rice 6 {6 p, f* m ]2 q
大茶饭 。 $ ~+ I/ M+ \+ vAmerican chinese not enough. , ]+ U! s! R/ W; C$ B. N7 e. N* D
美中不足。 9 y9 L8 T/ i, ~, L% [/ a- O
King eight egg. $ v2 V; }2 t5 u+ U' t
王八蛋 ; u# Y& }5 i) g0 ~2 f! }% G4 {High hand. 7 d+ l* o1 g: f& ?- n
高手 9 J! K5 {) V4 }3 w7 A: Y6 G. H# h; u
Old dot. & J- q" A/ T# \. t
老点 2 q6 [1 K, }! f+ e4 m
One old water , H) _* v4 F6 a* N* n一旧水 4 j3 b* S" o b) e% ~* A8 UI know your mouse. 2 j# m( A) y ~9 A我识你老鼠! / ]5 l& E9 V/ q5 Z$ R c+ ^
Measure water/Pound water. " s' K* j* K4 z. h: z
磅水 & n0 ^7 Z' n' R) i
A dragon service. 3 y7 n% o3 j6 S4 W$ {
一条龙服务 / L$ D8 L; R" kPump water. ' I7 X% |% I0 w' O**** 2 G: K3 O: ]/ n4 X2 s( u
I blow chicken to beat your group of the guys. % y: ?9 v; ^! }3 G5 T我吹鸡打你班友。 ( T X v0 z; G5 h& n. I
You jump building. # y" Q7 }$ j: {( a) g/ M3 d5 W3 f你跳楼啦。 " ~4 N% t2 s3 P% W$ [* u* P
You come back home and eat banana ' u4 [- ]' A) h# ~. U
你返屋企食蕉啦 % S; d* B9 Q. e' jI give you a hair. 4 N) b& M1 J/ Q我俾条毛你ar! 4 T! d- t; H$ c. G8 t% B
9 P2 M! T+ ?( [6 v
Collect skin " b! t% S: A: r# n1 L, k7 c8 |
收皮 6 q2 U. j, N3 C; K+ `
Collect father & G, x& q7 I$ `) V* K) L$ d收爹 - p3 D( Z5 |! [You give me collect father. " Q1 I7 R: h9 X/ G* v
你同我收爹! 1 H' N( D* q& @( H4 Q
Laugh die me. # V+ f& D' L3 u9 m+ b. x
笑死我。 ( l! W' t# V8 M. r2 ~4 A6 CYou give me stop. ( z, m: w Y0 X4 s. `/ P你同我企系度。 ! ^ p$ R/ |/ g/ v) QEight woman ' _* ?( r5 n$ i; q& O% _八婆 * O) o3 n' V7 k3 ^9 G
Eight woman,you are good! 2 K) y' b- h# S/ j% M" _7 l6 b. C) `八婆,你好o野! $ d* A0 d, S* I S _$ U; f+ AWhat the spring do you do? 9 c' n# D8 Q7 K2 o: D: v$ {6 a
你搞乜春啊? ! s! `3 g9 X) V4 gA dog of eating dung # \8 }( R# j* w( x# p1 q$ }
食屎狗 8 U- [$ V6 x" s) ?* zA ghost of ass 8 x% D- L+ b& i- l' j2 E0 E: B屎忽鬼作者: vj11 時間: 2009-10-15 03:03 PM
本帖最後由 J.T. 於 2009-10-18 12:22 PM 編輯 $ `- H: v4 m8 `, K. z& s$ v# D7 T$ c$ a( E5 ~' K5 h! D totally bullshit....no body gonna believe this......# L0 \7 w6 B8 v5 T' J! k3 C5 B# r& @
this is not hong kong style english..... ; h2 t \' Y$ m+ Rthis nonsense are those people from mainland directly translated 香港口語.....9 v$ R7 a, H, G6 b, Q9 q X i've already ban this shit...8 K L9 C/ h0 x: C0 C, S don't fukin' mess with hong kong people~!!!!!作者: kuru 時間: 2009-10-18 02:39 PM
唔信香港人會明呢d英文作者: Hunter88 時間: 2009-10-19 10:37 PM
Just a joke. Don't believe it.作者: DOG9922 時間: 2009-10-20 06:09 PM